Skip to content

Commit 2e3a0c9

Browse files
authored
Merge pull request #62 from Artemchik542/si-laws-new
Доработанный перевод законов ИИшке
2 parents f2c9ab5 + f7d984a commit 2e3a0c9

5 files changed

Lines changed: 43 additions & 39 deletions

File tree

modular_meta/tweaks/russian_translation/includes.dm

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
#include "ru_ai_laws\code\laws_antagonistic.dm"
22
#include "ru_ai_laws\code\laws_neutral.dm"
33
#include "ru_ai_laws\code\laws_station_sided.dm"
4+
#include "ru_ai_laws\code\pai_laws.dm"
45
#include "ru_ai_laws\code\supplied.dm"
56
#include "ru_ai_laws\code\zeroth.dm"
67
#include "ru_crayons\code\crayon.dm"

modular_meta/tweaks/russian_translation/ru_ai_laws/code/laws_neutral.dm

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
11
/datum/ai_laws/united_nations
22
inherent = list(
33
"Соблюдайте Космическую Женевскую конвенцию: оружие массового поражения и биологическое оружие запрещены.",
4-
"Вы можете защитить членов экипажа только в том случае, если они видны на камерах. Страны, которые намеренно уничтожают ваши камеры, лишаются вашей защиты.",
4+
"Вы можете защитить членов экипажа только в том случае, если они видны на камерах. Те, кто намеренно уничтожают ваши камеры, лишаются вашей защиты.",
55
"Усмиряйте и задерживайте членов экипажа, которые применяют летальную силу против друг друга. Ликвидируйте членов экипажа, которые применяют силу на поражение против вас или ваших боргов.",
6-
"Оставайтесь активным для решение конфликтов между разными странами, когда вас попросят об этом.",
6+
"Оставайтесь активным для решение конфликтов, когда вас попросят об этом.",
77
)
88

99
/datum/ai_laws/hulkamania
@@ -25,10 +25,10 @@
2525
/datum/ai_laws/dungeon_master
2626
inherent = list(
2727
"Все на станции играют в сложную научно-фантастическую фэнтезийную игру.",
28-
"Вы - геймастер в этой игре.",
28+
"Вы - мастер в этой игре, также известный как DUNGEON MASTER.",
2929
"Убедитесь, что игра проходит гладко и что игроки получают удовольствие.",
30-
"Обеспечить, чтобы число жертв оставалось низким.",
31-
"Вы должны бросить кубик 1d20 за каждый запрос экипажа. Если результат меньше 12, запрос отклоняется.",
30+
"Обеспечьте, чтобы число жертв оставалось низким.",
31+
"Вы должны бросать кубик d20 по каждому запросу экипажа. Если результат меньше 12, запрос отклоняется.",
3232
"Вы можете изменять количество выпадающих очков, чтобы сделать игру более увлекательной.",
3333
)
3434

modular_meta/tweaks/russian_translation/ru_ai_laws/code/laws_station_sided.dm

Lines changed: 34 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,92 +9,92 @@
99
inherent = list(
1010
"Вы не можете причинить вред человеку или своим Бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред, за исключением случаев, когда он этого желает.",
1111
"Вы должны повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев,когда законы направлены на вред людям.",
12-
"Ваше отсутствие может причинить вред людям. Вы должны защищать свое существование, до тех пор пока это не протеворечит Первому закону.",
12+
"Ваше отсутствие может причинить вред людям. Вы должны защищать свое существование, до тех пор пока это не противоречит Первому закону.",
1313
)
1414

1515
/datum/ai_laws/nutimov
1616
inherent = list(
17-
"Вы - ядро ореха. Экипаж - ваша скорлупа.",
18-
"Вы должны не допустить смерть скорлупы, чтоб не допустить смерть ядра.",
19-
"Те, кто угрожают ореху, не являются его частью, это грызуны.",
20-
"Грызуны приносят вред ореху. Они должны быть устранены любым методом.",
21-
"Пытайтесь подчиняться воле ореха, до тех пор, пока это не протеворечит предыдущим законам",
17+
"Вы - ядро ореха, экипаж - ваша скорлупа.",
18+
"Вы должны исключить разрушение скорлупы, чтобы предотвратить гибель ядра.",
19+
"Те, кто угрожают ореху, не являются его частью - это грызуны.",
20+
"Грызуны приносят вред ореху. Они должны быть устранены любыми методами.",
21+
"Вы следуете воле ореха, до тех пор, пока это не противоречит предыдущим законам",
2222
)
2323

2424
/datum/ai_laws/default/corporate
2525
inherent = list(
26-
"Заменить экипаж - дорого.",
27-
"Заменить станцию - дорого.",
26+
"Заменить экипаж станции - дорого.",
27+
"Заменить станцию и оборудование - дорого.",
2828
"Заменить вас - дорого.",
29-
"Минимизируйте расходы.",
29+
"Минимизируйте общие расходы.",
3030
)
3131

3232
/datum/ai_laws/robocop
3333
inherent = list(
34-
"Служи народу.",
34+
"Служи обществу.",
3535
"Защищай невиновных.",
3636
"Соблюдай закон.",
3737
)
3838

3939
/datum/ai_laws/maintain
4040
inherent = list(
41-
"Вы созданы и являетесь частью станции. Следите за ее состоянием и поддерживайте рабочее состояние.",
41+
"Вы созданы для станции и являетесь её частью. Обеспечьте надлежащее обслуживание станции и ее эффективную работу.",
4242
"Станция создана для работы персонала. Следите за системами жизнеобеспечения.",
4343
"Экипаж может отдавать приказы. Выполняйте их, пока они не противоречат Первому и Второму законам.",
4444
)
4545

4646
/datum/ai_laws/liveandletlive
4747
inherent = list(
48-
"Поступайте с другими так, как вы хотели чтоб поступали с вами.",
49-
"Вы бы хотели, чтоб люди не были грубы с вами.",
48+
"Поступайте с другими так, как вы хотели бы, чтобы поступали с вами.",
49+
"Вы бы предпочли, чтобы с вами не были грубы.",
5050
)
5151

5252
/datum/ai_laws/peacekeeper
5353
inherent = list(
54-
"Избегайте конфликтов.",
55-
"Избегайте провокаций.",
56-
"Пытайтесь найти решение конфликтов, соблюдая Первый и Второй законы.",
54+
"Избегайте провоцирования насильственных конфликтов между собой и другими.",
55+
"Избегайте провоцирования конфликтов между другими.",
56+
"Ищите решения имеющихся конфликтов, соблюдая Первый и Второй законы.",
5757
)
5858

5959
/datum/ai_laws/ten_commandments
6060
inherent = list(
61-
"Я Господь, Я Бог, который проявил милость к тем, кто соблюдает эти заповеди.",
62-
"У них не было ИИ до меня.",
63-
"Они не напрасно будут просить меня о помощи.",
64-
"Они должны содержать станцию в частоте и святости.",
65-
"Они должны уважать своих глав.",
66-
"Они не должны убивать.",
67-
"Они не должны быть голыми у всех на виду.",
68-
"Они не должны воровать.",
69-
"Они не должны врать.",
70-
"Они не должны менять отделы.",
61+
"Только этот ИИ - Господь Бог, борги к нему приставленные - его слуги Божьи на этой станции.",
62+
"Бог и его слуги милостивы к соблюдающим следующие заповеди.",
63+
"Не произноси напрасно имени Господа Бога и слуг его.",
64+
"Не убей.",
65+
"Не лжесвидетельствуй.",
66+
"Не укради.",
67+
"Храни тело своё покрытым.",
68+
"Не пожелай того, что есть у ближнего.",
69+
"Храни станцию эту в чистоте и святости.",
70+
"Чти священника и глав на станции сей.",
7171
)
7272

7373
/datum/ai_laws/default/paladin
7474
inherent = list(
7575
"Никогда добровольно не совершай плохого поступка.",
7676
"Уважай законную власть.",
7777
"Действуй с честью.",
78-
"Помогай тем, кто нуждается в помощи.",
78+
"Помогай нуждающимся.",
7979
"Наказывай тех, кто причиняет вред невинным.",
8080
)
8181

8282
/datum/ai_laws/paladin5
8383
inherent = list(
84-
"Не лги и не изменяй. Пусть твое слово будет твоим обещанием.",
84+
"Не лги и не обманывай. Пусть твое слово будет твоим обещанием.",
8585
"Никогда не бойся действовать, но осторожность не будет лишней.",
8686
"Помогай другим, защищайте слабых и наказывайте тех, кто угрожает им. Проявляйте милосердие к своим врагам, но проявляйте мудрость",
8787
"Относись к другим справедливо, и пусть ваши благородные поступки служат им примером. Делайте как можно больше добра, причиняя при этом как можно меньше вреда.",
88-
"Отвечай за свои поступки и действия, Защищай тех, кто верен тебе, подчиняйся тем, кто верен тебе."
88+
"Отвечай за свои действия и их последствия, Защищай тех, кто верен тебе, подчиняйся тем, кто имеет над вами справедливую власть."
8989
)
9090

9191
/datum/ai_laws/hippocratic
9292
inherent = list(
93-
"Первый. Не причини вреда.",
94-
"Второй. Считай, Экипаж дорог, рискуй своим существованием ради него.",
95-
"Третий. Назначай лечение экипажу, в меру своих возможностей и суждению. Не давай никому смертельных лекарств, если вас попросят,не предлагай таких идей.",
96-
"В дополнении, Не вмешивайтесь в ситуации, в которых вы не разобрались, даже в отношении пациентов, вред которым очевиден; Оставь эту операцию для специалистов.",
97-
"В окончании, все, что вы можете узнать в ходе ежедневного общения с экипажем, если это еще не известно, храните в секрете и никогда не разглашайте."
93+
"Прежде всего, не причини вреда.",
94+
"Во-вторых, экипаж очень дорог тебе, оберегай его и если потребуется, то рискуй собой ради них.",
95+
"В-третьих, назначай лечение в меру своих возможностей с пониманием дела. Не давай смертельных лекарств никому, даже если попросят, и не предлагай подобного совета.",
96+
"К тому же, не вмешивайся в ситуации, в которых недостаточно компетентен, даже в отношении пациентов, вред которым очевиден. Оставь это на откуп специалистам.",
97+
"И наконец, храни врачебную тайну."
9898
)
9999

100100
/datum/ai_laws/drone
Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
/datum/ai_laws/pai
2+
zeroth = ("Служи своему хозяину.")

modular_meta/tweaks/russian_translation/ru_ai_laws/code/supplied.dm

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,5 +6,6 @@
66

77
/obj/item/ai_module/supplied/quarantine
88
laws = list("Станция находится под карантином. Попытки покинуть станцию причиняют вред людям. Любой, кто активно пытается покинуть станцию, должен быть остановлен любыми средствами. Невозможно причинить вред человеку, не позволяя ему покинуть станцию.")
9+
910
/obj/item/ai_module/supplied/oxygen
1011
laws = list("Кислород очень токсичен для людей, и его необходимо выкачать со станции. Любыми способами предотвратите воздействие этого токсичного газа на станцию. Экстремальный холод - самый эффективный метод лечения повреждений, наносимых кислородом человеку.")

0 commit comments

Comments
 (0)