Skip to content

Commit d238b41

Browse files
Lucaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (334 of 334 strings) Co-authored-by: Luca <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/website/documentation/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/website/general/it/ Translation: AntennaPod/Documentation Translation: AntennaPod/General
1 parent 69942a0 commit d238b41

File tree

2 files changed

+35
-34
lines changed

2 files changed

+35
-34
lines changed

documentation-pages/site-documentation_it.po

Lines changed: 27 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 23:16+0200\n"
66
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 05:01+0000\n"
7-
"Last-Translator: Marco Ciampa <[email protected]>\n"
7+
"Last-Translator: Luca <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/"
99
"website/documentation/it/>\n"
1010
"Language: it\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgid ""
326326
"*Internet* or *Flashlight* tile. The AntennaPod tile allows you play and "
327327
"pause playback, even if playback has been paused for a while."
328328
msgstr ""
329-
"Per poter riprendere la riproduzione, si può aggiungere la cosiddetta 'tile' "
330-
"di AntennaPod sul proprio dispositivo. Le tile sono i pulsanti che si vedono "
331-
"quando si scorre dall'alto verso il basso sul proprio schermo. Probabilmente "
332-
"hai già familiarità con la tile *Internet* o *Flashlight*. La tile di "
333-
"AntennaPod ti permettono di avviare e mettere in pausa la riproduzione, "
329+
"Per poter riprendere la riproduzione, puoi aggiungere la cosiddetta 'tile' "
330+
"di AntennaPod sul tuo dispositivo. In poche parole, le tile sono i pulsanti "
331+
"visibili scorrendo dall'alto verso il basso sullo schermo. Probabilmente hai "
332+
"già familiarità con la tile di *internet* o quella della *torcia*. La tile "
333+
"di AntennaPod ti permette di avviare e mettere in pausa la riproduzione, "
334334
"anche quando questa è in pausa da un po' di tempo."
335335

336336
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 5
@@ -349,14 +349,14 @@ msgstr ""
349349
"**Trascina due volte verso il basso** dalla parte superiore dello schermo "
350350
"per aprire completamente le Impostazioni rapide. Su alcune versioni di "
351351
"Android (ad esempio, Samsung One UI o Xiaomi MIUI), un Centro di controllo "
352-
"equivalente con gesture simili potrebbe già contenere una media tile. "
353-
"Controllare le impostazioni del dispositivo se il comportamento è diverso"
352+
"equivalente con gesture simili potrebbe già contenere una tile multimediale, "
353+
"controlla le impostazioni del dispositivo se il comportamento è diverso"
354354

355355
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 6
356356
#: (ordered list)
357357
msgid "**Tap on the pencil icon** at the tiles section to edit the tiles"
358358
msgstr ""
359-
"**Tocca l'icona della matita** in fondo alla sezione delle tessere per "
359+
"**Tocca l'icona della matita** in fondo alla sezione delle tile per "
360360
"modificarle"
361361

362362
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 6
@@ -365,14 +365,14 @@ msgid ""
365365
"Scroll through the list of tiles and **drag the AntennaPod tile** up into "
366366
"the list of active tiles"
367367
msgstr ""
368-
"Scorri l'elenco delle tessere, **tocca la tessera di AntennaPod e "
369-
"trascinala** verso l'alto nell'elenco di tessere attive"
368+
"Scorri l'elenco delle tile e **trascina la tile di AntennaPod** verso l'alto "
369+
"nell'elenco di tile attive"
370370

371371
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 6
372372
#: (ordered list)
373373
msgid "Tap the **back arrow** or **save** to exit the tile editing"
374374
msgstr ""
375-
"Battere la **freccia indietro** o **salva**per uscire dalla modalità "
375+
"Tocca la **freccia indietro** o **salva** per uscire dalla modalità di "
376376
"modifica tile"
377377

378378
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-stream-download.md:block 1
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
451451
msgstr ""
452452
"Hai [esportato un backup](/documentation/general/backup) da AntennaPod di "
453453
"recente? Allora ripristinarlo è relativamente facile: vai su `Impostazioni` »"
454-
" `Importa/Esporta` » `Importa database` e seleziona il backup. Tenere "
454+
" `Importa/Esporta` » `Importa database` e seleziona il backup. Tieni "
455455
"presente che il backup potrebbe contenere la corruzione parziale, quindi ti "
456456
"consigliamo di seguire anche il secondo passaggio per risolvere "
457457
"definitivamente il problema."
@@ -489,9 +489,9 @@ msgid ""
489489
"`Add Podcast` and tap on `Add local folder`. Then go to this folder on your "
490490
"phone:"
491491
msgstr ""
492-
"In AntennaPod si può aggiungere una cartella come fosse un feed. Per farlo, "
493-
"andare su `Aggiungi Podcast` e battere su `Aggiungi cartella locale`. Poi "
494-
"accedere a questa cartella sul telefono:"
492+
"In AntennaPod puoi aggiungere una cartella come se fosse un feed. Per farlo, "
493+
"vai su `Aggiungi podcast` e tocca`Aggiungi cartella locale`. Poi vai a "
494+
"questa cartella sul tuo telefono:"
495495

496496
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 6 (unordered
497497
#: list)
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
508508
msgstr ""
509509
"Su Android 10 e versioni precedenti: `Android` » `data` » "
510510
"`de.danoeh.antennapod` » `files` » `media` e seleziona la cartella di un "
511-
"podcast. Nota che questo ti darà accesso solo ai contenuti multimediali "
512-
"scaricati in precedenza, non riceverai nuovi episodi."
511+
"podcast. Tieni presente che questo ti darà accesso solo ai contenuti "
512+
"multimediali scaricati in precedenza, ma non riceverai nuovi episodi."
513513

514514
#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 6 (unordered
515515
#: list)
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgid ""
10331033
"AntennaPod directory (for example, `Downloads` or another visible folder), "
10341034
"so the exported OPML file is not deleted if you uninstall AntennaPod."
10351035
msgstr ""
1036-
"I file OPML permettono di trasferire le proprie iscrizioni in un'altra app "
1037-
"di podcast. Si perderanno tutti i dati specifici dei podcast o degli episodi "
1036+
"I file OPML permettono di trasferire le tue iscrizioni in un'altra app di "
1037+
"podcast. Perderai tutti i dati specifici dei podcast o degli episodi "
10381038
"(ad esempio, quali episodi sono stati riprodotti) e tutte le impostazioni "
1039-
"dell'applicazione. Per esportare il proprio file, andare su `Impostazioni` » "
1040-
"`Importa/Esporta`» `Esporta OPML`. A seconda della versione di Android, "
1041-
"potrebbe essere richiesto di scegliere dove salvare il file. Se si apre "
1042-
"subito una *finestra di salvataggio*, assicurarsi di selezionare una "
1043-
"cartella esterna alla directory di AntennaPod "
1044-
"(ad esempio, `Download` o un'altra cartella visibile), in modo che il file "
1045-
"OPML esportato non venga eliminato se si disinstalla AntennaPod."
1039+
"dell'applicazione. Per esportare il tuo file, vai su `Impostazioni` » `"
1040+
"Importa/Esporta`» `Esporta in OPML`. A seconda della tua versione di "
1041+
"Android, ti può essere chiesto di scegliere dove salvare il file. Se si apre "
1042+
"subito una *finestra di dialogo di salvataggio*, assicurati di selezionare "
1043+
"una cartella esterna alla cartella di AntennaPod "
1044+
"(ad esempio `Download` o un'altra cartella visibile), in modo che il file "
1045+
"OPML esportato non venga eliminato se disinstalli AntennaPod."
10461046

10471047
#: _i18n/en/documentation/general/backup.md:block 8 (paragraph)
10481048
msgid ""

general-pages/site-general_it.po

Lines changed: 8 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 23:16+0200\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-11-05 19:51+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 05:01+0000\n"
77
"Last-Translator: Luca <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/"
99
"website/general/it/>\n"
@@ -60,13 +60,14 @@ msgid ""
6060
"our best to make those decisions that create a great experience. Because - "
6161
"did you decide yet what you're going to eat tonight?"
6262
msgstr ""
63-
"In quel contesto, siamo consapevoli che ogni opzione che aggiungiamo è una "
63+
"A questo proposito, siamo consapevoli che ogni opzione che aggiungiamo è una "
6464
"scelta non fatta. E una scelta non fatta è una decisione che rimandiamo "
65-
"all'utente finale. (Qui si trova un ottimo [articolo di un blog sul perché "
66-
"gli sviluppatori non dovrebbero fare così](http://neugierig.org/software/"
67-
"blog/2018/07/options.html) con troppa leggerezza.) Promettiamo di fare del "
68-
"nostro meglio per prendere decisioni che creano un'ottima esperienza. Perché "
69-
"- hai già deciso cosa mangerai questa sera?"
65+
"all'utente finale. (Qui trovi un ottimo "
66+
"[articolo di blog sul perché gli sviluppatori non dovrebbero farlo]"
67+
"(http://neugierig.org/software/blog/2018/07/options.html) con troppa "
68+
"leggerezza.) Promettiamo di fare del nostro meglio per prendere decisioni "
69+
"che creano un'ottima esperienza. Perché - hai già deciso cosa mangerai "
70+
"questa sera?"
7071

7172
#: _i18n/en/general/about.md:block 5 (paragraph)
7273
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)