forked from roguevoltage/localization
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathlocalization_chapters_tentative.xml
106 lines (106 loc) · 14.4 KB
/
localization_chapters_tentative.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
<localization>
<set id="name-chapter-gravitonicrift">
<string lang="de">Gravitonischer Spalt</string>
<string lang="en">Gravitonic Rift</string>
<string lang="fr">Fissure gravitonique</string>
<string lang="uk">Гравітонічний Розлом</string>
</set>
<set id="name-chapter-heartofthestorm">
<string lang="de">Auge des Sturms</string>
<string lang="en">Heart of the Storm</string>
<string lang="fr">Cœur de la tempête</string>
<string lang="uk">Серце Шторму</string>
</set>
<set id="name-chapter-thunderplains">
<string lang="de">Donnersteppe</string>
<string lang="en">Thunder Plains</string>
<string lang="fr">Plaines de Tonnerre</string>
<string lang="uk">Громові Рівнини</string>
</set>
<set id="name-chapter-silocity">
<string lang="de">Silostadt</string>
<string lang="en">Silo City</string>
<string lang="fr">Cité Silo</string>
<string lang="uk">Силос Сіті</string>
</set>
<set id="story-chapter-silocity">
<string lang="de">Die Ruinen von was einmal eine Stadt gewesen sein muss. Hier gibt es sicherlich tolle Module.$br$Allerdings ist der Grund, warum hier überhaupt noch wertvolles Zeug rumliegt, dass alles voller Fallen und gefährlicher Apparate ist.</string>
<string lang="en">The ruins of what appears to have been a city. Great gear should be around here. $br$That said, the only reason valuable stuff is still lying around out in the open is that there are traps and contraptions everywhere.</string>
<string lang="fr">Les restes de la Cité Silo. De l'équipement de grande qualité doit se trouver ici.$br$Cependant, la seule raison que des choses de valeurs soient trouvables à ciel ouvert, est qu'il y a des gangs de renards voraces au pouvoir.</string>
<string lang="uk">Руїни того, що, здається, колись було містом. Тут має бути чудове спорядження. $br$Проте єдина причина, чому цінні речі все ще валяються просто неба, полягає в тому, що тут скрізь підступні пастки.</string>
</set>
<set id="name-chapter-silvestria">
<string lang="de">Silvestria</string>
<string lang="en">Silvestria</string>
<string lang="fr">Silvestria</string>
<string lang="uk">Сільвестрія</string>
</set>
<set id="story-chapter-thunderplains">
<string lang="de">Story n/a</string>
<string lang="en">Story n/a</string>
<string lang="fr">Story n/a</string>
<string lang="uk">Історія н/д</string>
</set>
<set id="story-chapter-silvestria">
<string lang="de">Die feuchte Luft hier ist gut für die Pflanzen. Oder die Pflanzen machen es hier feucht. Ursprung ungeklärt.$br$Ich bin hier schon lange nicht mehr gewesen. Ich weiß gar nicht, was ich erwarten soll.$br$Ups. Diese Fußabdrücke sehen groß aus.</string>
<string lang="en">The damp here is good for the plants. Or the plants are making it damp here. Source’s not totally clear.$br$I haven’t been out here in a long time. I don’t even know what to expect.$br$Yikes. Those footprints look big.</string>
<string lang="fr">Le marais est bon pour les plantes. Ou les plantes créées leur propre marais. Leur source n'est pas très clair. Je n’ai pas été loin longtemps. Je ne sais pas à quoi m'attendre.$br$Oh là là, ces traces de pieds semblent grandes...</string>
<string lang="uk">Вогкість тут корисна для рослин. Або рослини створюють тут вогкість. Джерело не зовсім зрозуміле.$br$Я давно тут не був. Я навіть не знаю, чого чекати.$br$Ой. Ці сліди такі великі.</string>
</set>
<set id="story-chapter-silvestria-cycle3">
<string lang="de">Üppiger gravioaktiver Wald, so weit das Auge reicht (was nicht allzu weit ist, denn der Wuchs ist überaus dicht).$br$Farn, Sumpfgräser und Kakteen wachsen in kleinen Lichtungen. Der exotischste Dschungel, den ich je gesehen habe. Auch der mit der größten Bienenvolk.$br$Die Bienen scheinen heute besonders wütend.</string>
<string lang="en">Lush gravioactive forest as far as you can see, which ain’t too far, because it is thick. Ferns, marsh grasses, and cactuses grow in little pockets of sunlight.$br$Most eclectic jungle I’ve ever seen. Also the one with the largest bee population.$br$The bees seem especially angry today.</string>
<string lang="fr">Les forêts gravioactiveux de Silvestria aussi loin que vous pouvez voir, ce qui n'est pas très loin, car c'est opaque. Fougères, graminées, et cactus grandissent tel des rayons de lumières.$br$La forêt la plus électrique que j'ai jamais vu. Aussi celle avec le plus d'abeilles.$br$Aujourd'hui, elles semblent particulièrement énervées.</string>
<string lang="uk">Пишний гравіоактивний ліс куди сягає око (а сягає недалеко, бо ліс густий).$br$Папороті, болотні трави та кактуси ростуть у маленьких кишеньках сонячного світла. Найекзотичніші джунглі, які я коли-небудь бачив. Ще й з найбільшою популяцією бджіл.$br$Сьогодні бджоли здаються особливо злими.</string>
</set>
<set id="story-chapter-gravitonicrift">
<string lang="de">Story n/a</string>
<string lang="en">Story n/a</string>
<string lang="fr">Story n/a</string>
<string lang="uk">Історія н/д</string>
</set>
<set id="story-chapter-heartofthestorm">
<string lang="de">Story n/a</string>
<string lang="en">Story n/a</string>
<string lang="fr">Story n/a</string>
<string lang="uk">Історія н/д</string>
</set>
<set id="story-chapter-walledgarden">
<string lang="de">Story N/A</string>
<string lang="en">Story N/A</string>
<string lang="fr">Story N/A</string>
<string lang="uk">Історія Н/Д</string>
</set>
<set id="story-chapter-bogmarshes-cycle5">
<string lang="de">Moore sind feucht. Sümpfe sind feucht. Die Moorsümpfe sind die Feuchtigkeit schlechthin.$br$Wir werden auf Riesenkröten und intelligente Pilze treffen. Haltet die Augen nach Modulen offen, die von Menschen zurückgelassen wurden.</string>
<string lang="en">Bogs are wet. Marshes are wet. The Bogmarshes are the wettest of the wet.$br$We’re liable to see giant toads and sentient mushrooms. Keep your eyes peeled for any modules people have left behind. </string>
<string lang="fr">Les marais sont humides. Les palustres sont humides. Les marais palustres sont les plus humides de tous.$br$Nous allons rencontrer des crapauds géants et des champignons intelligents. Gardez les yeux ouverts pour récupérer des modules que des gens ont pu laisser derrière eux. </string>
<string lang="zh">沼泽是潮湿的,湿地是潮湿的。湿沼地是个极度潮湿的地方。$br$我们可能会看到巨大的蟾蜍和有意识的蘑菇。请留意关注前人留在这里的模块。</string>
<string lang="jp">沼地は濡れている。$br$巨大なカエルと知能を持ったキノコに出会うかもしれない。人々が残したモジュールを見つけるために目を凝らしてください。</string>
<string lang="ru">Болота влажные. Топи влажные. Болотные топи – самые влажные из влажных.$br$Мы можем увидеть гигантских жаб и разумных грибов. Держите глаза открытыми на случай, если кто-то оставил за собой модули. </string>
<string lang="es">Las Ciénagas son húmedas. Las Marismas son húmedas. Las Cienarismas son las humedérrimas de todas. Es probable que veamos sapos gigantes y hongos inteligentes. Mantén los ojos abiertos por si alguien ha dejado módulos atrás. </string>
<string lang="kr">습지는 습기가 많습니다. 습지는 습기가 많습니다. 습지는 습기가 가장 많습니다.$br$우리는 거대한 두꺼비와 지성을 가진 버섯을 볼 수 있습니다. 누군가가 뒤에 모듈을 놓아 두었는지 눈을 뜨고 있으십시오. </string>
<string lang="uk">Болота вологі. Плавні вологі. Болотні плавні – це волога в квадраті.$br$Тут ми побачимо гігантських жаб і розумні гриби. Придивляйся, чи не лишив тут хто модулів.</string>
</set>
<set id="story-chapter-caves-cycle5">
<string lang="de">Wir haben festgestellt, dass es Impulse aus Grav.-Ladung sind, die von den Höhlenwänden reflektiert werden.$br$Dadurch produziert die Umgebung eine kontinuierliche Energiequelle für all die merkwürdigen Kreaturen, die sich daran angepasst haben.</string>
<string lang="en">After some time of observation, we noticed that it's impulses of grav. charge, that are reflecting off the cave walls.$br$Unfortunately, and thanks to that, this environment provides a constant supply of sustenance for any strange creature that has adapted to living off of it.</string>
<string lang="fr">Après un temps d'observation, nous avons constaté que c'étaient des impulsions de grav. charge, qui se reflettent sur toutes les paroies de la cave.$br$Malheureusement, et grâce à cela, cet environnement fournit une source constante de nourriture pour toute créature étrange qui s'est adaptée à vivre de cela.</string>
<string lang="zh">After some time of observation, we noticed that it's impulses of grav. charge, that are reflecting off the cave walls.$br$Unfortunately, and thanks to that, this environment provides a constant supply of sustenance for any strange creature that has adapted to living off of it.</string>
<string lang="jp">After some time of observation, we noticed that it's impulses of grav. charge, that are reflecting off the cave walls.$br$Unfortunately, and thanks to that, this environment provides a constant supply of sustenance for any strange creature that has adapted to living off of it.</string>
<string lang="kr">After some time of observation, we noticed that it's impulses of grav. charge, that are reflecting off the cave walls.$br$Unfortunately, and thanks to that, this environment provides a constant supply of sustenance for any strange creature that has adapted to living off of it.</string>
<string lang="uk">Ми зʼясували, що це імпульси гравізаряду, що відбивається від стінок печери.$br$Таким чином це середовище надійно забезпечує енергією будь-яких дивних істот, що пристосувалися до її споживання.</string>
</set>
<set id="story-chapter-sewers-cycle3">
<string lang="de">Um die sichere Zone zu durchqueren, müssen wir gravioaktive Anomalien so gut es geht vermeiden.$br$Der sicherste Weg? Ab. In. Die. Kanalisation.$br$Haltet euch die Nase zu und verliert nicht den Kopf. Versucht nicht an das zu denken, was im Brackwasser an euch vorbeitreibt.$br$</string>
<string lang="en">If we’re going to make it across the Perimeter, we need to avoid gravioactive anomalies.$br$The safest route? Down. Into. The. Sewers.$br$Hold your nose and keep your wits about you. Try not to think about what’s floating past you in the brackish muck.</string>
<string lang="fr">Pour traverser le périmètre, nous devons éviter les anomalies gravioactives.$br$La route la plus sûre? Descendre. Dans. Les. Égouts.$br$Tenez votre nez et gardez votre sang-froid. Essayez de ne pas penser à ce qui passe devant vous dans la boue.</string>
<string lang="zh">如果想顺利穿过边缘区,我们需要尽量避免引力异常。$br$最安全的路线是?深入地表的下水道。捏住你的鼻子,时刻保持清醒,不要去理会那些从身旁漂过的恶臭污泥。</string>
<string lang="jp">周界を越えるためには、重力異常を避ける必要があります。$br$最も安全なルートは?下に。入って。下水道。$br$鼻をつまんで、頭を冷やしてください。あなたが腐った水の中で浮かんでいるものを考えないでください。</string>
<string lang="ru">Если мы собираемся пройти через Периметр, нам нужно избегать гравиоактивных аномалий.$br$Самый безопасный путь? Вниз. Прямо. В. Канализацию.$br$Зажми нос и держи себя в руках. Постарайся не думать о том, что проплывает мимо тебя в отходах.</string>
<string lang="es">Si vamos a cruzar el Perímetro, necesitamos evitar las anomalías gravioactivas.$br$¿La ruta más segura? Abajo. En. Las. Alcantarillas.$br$Tápate la nariz y mantén la calma. Trata de no pensar en lo que está flotando a tu alrededor en éste fango salobre.</string>
<string lang="kr">우리가 퍼리미터를 통과하려면, 중력 이상현상을 피해야 합니다.$br$가장 안전한 길? 아래. 아래. 하수구.$br$코를 막고, 냉정을 유지하세요. 더러운 물 속에서 당신 주위를 떠다니는 것에 대해 생각하지 마세요.</string>
<string lang="pt-br">Se vamos atravessar o Perímetro, precisamos evitar anomalias gravioativas.$br$A rota mais segura? Para baixo. Dentro. Dos. Esgotos.$br$Segure o nariz e mantenha a calma. Tente não pensar no que está flutuando ao seu redor na lama salobra.</string>
<string lang="uk">Якщо ми збираємося перетнути Зону, нам доведеться уникати гравіоактивних аномалій.$br$Найбезпечніший маршрут? Прямо. Всередину. Самісінької. Каналізації.$br$Затисни ніс і не втрачай голови. Намагайся не думати про те, що пропливає повз тебе у відходах.</string>
</set>
</localization>