forked from roguevoltage/localization
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathlocalization_tutorial.xml
926 lines (926 loc) · 93.7 KB
/
localization_tutorial.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
<localization>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-heading">
<string lang="de">Brüderliches Wiedersehen</string>
<string lang="en">Brotherly Reunion</string>
<string lang="fr">Réunion fraternelle</string>
<string lang="zh">兄弟齐心</string>
<string lang="jp">兄弟の再会</string>
<string lang="ru">Братская встреча</string>
<string lang="es">Reunión Fraternal</string>
<string lang="kr">형제의 재회</string>
<string lang="pt-br">Reunião Fraterna</string>
<string lang="zh-tw">兄弟齊心
</string>
<string lang="uk">Братське Возз'єднання</string>
</set>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-instructions">
<string lang="de">Wechsle zu $slopperjackson$s Rack.</string>
<string lang="en">Switch over to $slopperjackson$'s rack.</string>
<string lang="fr">Passez au rack de $slopperjackson$.</string>
<string lang="zh">切换到$slopperjackson$的模架。</string>
<string lang="jp">$slopperjackson$のラックへ切り替え。</string>
<string lang="ru">Переключитесь на стойку $slopperjackson$. </string>
<string lang="es">Cambia al bastidor de $slopperjackson$.</string>
<string lang="kr">$slopperjackson$의 랙으로 전환하세요.</string>
<string lang="pt-br">Mude para o rack de $slopperjackson$.</string>
<string lang="zh-tw">切換到$slopperjackson$的模架。
</string>
<string lang="uk">Переключитися на стійку $slopperjackson$</string>
</set>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-instructions2">
<string lang="de">Bewege die $regenerationcell$$br$in den geteilten Rucksack.</string>
<string lang="en">Move the $regenerationcell$$br$into the shared backpack.</string>
<string lang="fr">Déplacez la $regenerationcell$$br$dans le sac à dos partagé.</string>
<string lang="zh">将$regenerationcell$拖至共享背包。</string>
<string lang="jp">$regenerationcell$を共有バックパックへ。</string>
<string lang="ru">Переместите $regenerationcell$$br$в общий рюкзак.</string>
<string lang="es">Mueve la $regenerationcell$$br$a la mochila compartida.</string>
<string lang="kr">$regenerationcell$를 공유 배낭으로$br$이동시키세요.</string>
<string lang="pt-br">Mova a $regenerationcell$$br$para a mochila compartilhada.</string>
<string lang="zh-tw">將$regenerationcell$$br$拖至共用背包。
</string>
<string lang="uk">Перемістіть $regenerationcell$ $br$в спільний рюкзак.</string>
</set>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-instructions3">
<string lang="de">Wechsle zurück zu $slopperjohnson$$br$und bewege sie in sein Rack.</string>
<string lang="en">Switch back to $slopperjohnson$$br$and move it into his rack.</string>
<string lang="fr">Revenez à $slopperjohnson$$br$et déplacez-la dans son rack.</string>
<string lang="zh">切换回$slopperjohnson$,并将其移进模架。</string>
<string lang="jp">$slopperjohnson$にもどり、ラックへ配置。</string>
<string lang="ru">Переключитесь обратно на $slopperjohnson$$br$и переместите его в его рюкзак.</string>
<string lang="es">Vuelve a $slopperjohnson$$br$y muévela a su bastidor.</string>
<string lang="kr">다시 $slopperjohnson$으로 전환한 뒤$br$랙으로 이동시키세요.</string>
<string lang="pt-br">Volte para $slopperjohnson$$br$e mova-a para a mochila dele.</string>
<string lang="zh-tw">切換回$slopperjohnson$,$br$並將其移進模架。
</string>
<string lang="uk">Повернутися до $slopperjohnson$ $br$і перемістіть його на свою стійку.</string>
</set>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-introduction">
<string lang="de">Ereignis</string>
<string lang="en">Event</string>
<string lang="fr">Événement</string>
<string lang="zh">事件</string>
<string lang="jp">イベント</string>
<string lang="ru">Событие</string>
<string lang="es">Evento</string>
<string lang="kr">이벤트</string>
<string lang="pt-br">Evento</string>
<string lang="zh-tw">事件
</string>
<string lang="uk">Подія</string>
</set>
<set id="happening-tutorial-slopperjacksonjoin-speech">
<string lang="de">Bruder! Warte! Du hast deine $regenerationcell$ vergessen!$br$Ist das nicht dein wichtigstes Modul?$br$Lass uns diese Monster gemeinsam erledigen!</string>
<string lang="en">Brother! Wait! You forgot your $regenerationcell$!$br$Isn't it your most important module?$br$Let's get rid of those monsters together!</string>
<string lang="fr">Frère! Attends! Tu as oublié ta $regenerationcell$!$br$N'est-ce pas ton module le plus important?$br$Débarrassons-nous de ces monstres ensemble!</string>
<string lang="zh">好兄弟!等一下!你忘记带上$regenerationcell$了!$br$这不是你最重要的模块吗?$br$现在让我们一起搞定那些怪物吧!</string>
<string lang="jp">待って兄さん!$regenerationcell$忘れてる!$br$一番大事なモジュールでしょ?$br$よし、一緒に怪物退治といこうよ!</string>
<string lang="ru">Брат! Подожди! Ты забыл свой $regenerationcell$!$br$Разве это не твой самый важный предмет экипировки?$br$Давай избавимся от этих монстров вместе!</string>
<string lang="es">¡Hermano! ¡Espera! ¡Olvidaste tu $regenerationcell$!$br$¿No era tu pieza de equipo más importante?$br$¡Deshagámonos de esos monstruos, juntos!</string>
<string lang="kr">형! 잠깐! $regenerationcell$를 두고 갔잖아!$br$가장 중요한 장비 아니야?$br$같이 저 괴물들을 쓸어버리자고!</string>
<string lang="pt-br">Irmão! Espere! Você esqueceu sua $regenerationcell$!$br$Não é o seu equipamento mais importante?$br$Vamos nos livrar daqueles monstros juntos!</string>
<string lang="zh-tw">好兄弟!等一下!你忘記帶上$regenerationcell$了!$br$這不是你最重要的模組嗎?$br$現在讓我們一起搞定那些怪物吧!
</string>
<string lang="uk">Брате! Почекай! Ви забули свою $regenerationcell$!$br$Хіба це не ваш найважливіший модуль?$br$Давайте разом позбудемося цих монстрів!</string>
</set>
<set id="tutorial-camp">
<string lang="de">Zurück im Lager kannst du deine Charaktere für $plasma$ heilen und wiederbeleben.$p$Du kannst auch nach und nach Gebäude wiederherstellen, in denen du Module kaufen und upgraden kannst.</string>
<string lang="en">Back in camp you can use $plasma$ to heal or revive your characters.$p$You can also gradually restore buildings in which you can buy and upgrade modules.</string>
<string lang="fr">De retour au camp, vous pouvez utiliser $plasma$ pour soigner ou ranimer vos personnages.$p$Vous pouvez également restaurer progressivement des bâtiments dans lesquels vous pouvez acheter et améliorer des modules.</string>
<string lang="zh">在营地你可以使用$plasma$来治疗自己。$p$也可以逐步修复建筑,以购买和升级模块。</string>
<string lang="jp">野営地に戻ると、$plasma$を使って回復や蘇生ができる。$p$他にも、建物を徐々に修復し、モジュールを買ったり強化したりもできる。</string>
<string lang="ru">Вернувшись в лагерь, вы можете использовать $plasma$ для лечения или воскрешения ваших персонажей.$p$Вы также можете постепенно восстанавливать здания, в которых можно покупать и улучшать модули.</string>
<string lang="es">De vuelta en el campamento, puedes usar $plasma$ para curar o revivir a tus personajes.$p$También puedes restaurar gradualmente edificios en los que puedes comprar y mejorar módulos.</string>
<string lang="kr">야영지로 돌아가 $plasma$를 사용해 자신을 치유하거나, 캐릭터를 부활시킬 수 있습니다.$p$건물을 차차 재건해나가며 모듈을 구매하거나 개량하실 수 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">De volta ao acampamento, você pode usar $plasma$ para curar ou reviver seus personagens.$p$Você também pode restaurar gradualmente edifícios nos quais pode comprar e melhorar módulos.</string>
<string lang="zh-tw">在營地你可以使用$plasma$來治療自己。$p$也可以逐步修復建築,以購買和升級模組。
</string>
<string lang="uk">Повернувшись до табору, можна використовувати $plasma$ щоб зцілити або оживити ваших персонажів.$p$Ви також можете поступово відновлювати будівлі, в яких можна купувати та покращувати модулі.</string>
</set>
<set id="tutorial-grav-equilibrium-window-description-1">
<string lang="de">Jetzt ist das $gravequilibrium$ an der Reihe.$br$Es taucht regelmäßig auf um $grav$ auszugleichen.</string>
<string lang="en">Now it's the turn of the $gravequilibrium$.$br$It regularly appears to equalize $grav$ on the battlefield.</string>
<string lang="fr">Maintenant c'est le tour de l'$gravequilibrium$.$br$Il égalise $grav$.</string>
<string lang="zh">现在是$gravequilibrium$的回合。$br$它的出现通常是为了平衡战场上的$grav$。</string>
<string lang="jp">さあ、$gravequilibrium$のターンだ。$br$戦場の$grav$を定期的に均等化するぞ。</string>
<string lang="ru">Теперь очередь $gravequilibrium$.$br$Он уравнивает $grav$.</string>
<string lang="es">Ahora es el turno del $gravequilibrium$.$br$Igualará la $grav$ del campo cada vez que aparece.</string>
<string lang="kr">$gravequilibrium$ 턴이 찾아왔네요.$br$이는 주기적으로 발생하며, 전장의 $grav$를 균일하게 만듭니다.</string>
<string lang="pt-br">Agora é a vez do $gravequilibrium$.$br$Iguala $grav$.</string>
<string lang="zh-tw">現在是$gravequilibrium$的回合。$br$它的出現通常是為了平衡戰場上的$grav$。
</string>
<string lang="uk">Тепер настала черга $gravequilibrium$.$br$Він регулярно вирівнюється $grav$ на полі бою.</string>
</set>
<set id="tutorial-grav-equilibrium-window-description-negative">
<string lang="de">$grav-$ wird vollständig entfernt.$br$Kampfteilnehmer erhalten die Hälfte als $damage$ (aufgerundet).</string>
<string lang="en">$grav-$ on a combatant is completely removed and they receive half of it as $damage$ (rounded up).</string>
<string lang="fr">$grav-$ est complètement supprimé.$br$combattants reçoivent la moitié comme $damage$ (arrondi vers le haut).</string>
<string lang="zh">参战单位所受的$grav-$效果将被完全移除,但受到原数值一半的$damage$(取邻近的最大整数)。</string>
<string lang="jp">$grav-$はゼロになり、保持者は半分の$damage$を受ける。(切り上げ)</string>
<string lang="ru">$grav-$ полностью удаляется.$br$Бойцы получают половину в виде $damage$ (округление вверх).</string>
<string lang="es">$grav-$ se eliminará por completo.$br$Los combatientes reciben la mitad de ello como $damage$ (redondeado hacia arriba).</string>
<string lang="kr">전투원에게 부여된 $grav-$는 완전히 제거되며, 절반에 달하는 $damage$를 입게 됩니다 (올림).</string>
<string lang="pt-br">$grav-$ é completamente removido.$br$Os combatentes recebem metade dele como $damage$ (arredondado para cima).</string>
<string lang="zh-tw">參戰單位所受的$grav-$效果將被完全移除,$br$但受到原數值一半的$damage$(取鄰近的最大整數)。
</string>
<string lang="uk">$grav-$ повністю видаляється, і бійці отримують половину цього як $damage$ (округлення вгору).</string>
</set>
<set id="tutorial-grav-equilibrium-window-heading-negative">
<string lang="de">$grav-$$br$führt zu einer $b$Grav.-Spitze$/b$</string>
<string lang="en">$grav-$$br$causes a $b$Grav. Spike$/b$</string>
<string lang="fr">$grav-$$br$produit une $b$crête grav.$/b$</string>
<string lang="zh">$grav-$$br$造成$b$引力尖刺$/b$。</string>
<string lang="jp">$grav-$$br$$b$重力スパイク$/b$を引き起こす。</string>
<string lang="ru">$grav-$$br$приводит к $b$Грав. Пику$/b$</string>
<string lang="es">$grav-$$br$causa un $b$Pico Grav.$/b$</string>
<string lang="kr">$grav-$는$br$$b$중력 폭주$/b$를 일으킵니다.</string>
<string lang="pt-br">$grav-$$br$resulta em um $b$Pico Grav.$/b$</string>
<string lang="zh-tw">$grav-$$br$造成$b$引力激增$/b$。
</string>
<string lang="uk">$grav-$ $br$викликає $b$Грав. Шип$/b$</string>
</set>
<set id="tutorial-grav-equilibrium-window-heading-positive">
<string lang="de">$grav+$$br$wird halbiert$/b$ <size=10>(abgerundet)</size></string>
<string lang="en">$grav+$$br$is halved$/b$ <size=10>(rounded down)</size></string>
<string lang="fr">$grav+$ est divisée en deux$/b$ <size=10>(arrondi vers le bas)</size></string>
<string lang="zh">$grav+$$br$效果减半$/b$<size=10>(取邻近的最小整数)</size></string>
<string lang="jp">$grav+$$br$半減。$/b$<size=10>(切り捨て)</size></string>
<string lang="ru">$grav+$$br$делится пополам$/b$ <size=10>(округление вниз)</size></string>
<string lang="es">$grav+$$br$se divide a la mitad$/b$$br$<size=9>(redondeado hacia abajo)</size></string>
<string lang="kr">$grav+$는$br$절반으로 감소합니다$/b$ <size=10>(내림)</size></string>
<string lang="pt-br">$grav+$$br$é reduzido à metade$/b$$br$<size=9>(arredondado para baixo)</size></string>
<string lang="zh-tw">$grav+$$br$效果減半$/b$<size=10>(取鄰近的最小整數)</size>
</string>
<string lang="uk">$grav+$ $br$зменшується вдвічі$/b$ (округлення вниз)</string>
</set>
<set id="tutorial-grav-equilibrium-window-title">
<string lang="de">Das Grav.-Equilibrium</string>
<string lang="en">The Grav. Equilibrium</string>
<string lang="fr">L'Équilibre Grav.</string>
<string lang="zh">引力均衡</string>
<string lang="jp">重力平衡</string>
<string lang="ru">Грав. Равновесие</string>
<string lang="es">El Equilibrio Grav.</string>
<string lang="kr">중력 평형</string>
<string lang="pt-br">O Equilíbrio Grav.</string>
<string lang="zh-tw">引力均衡
</string>
<string lang="uk">Грав. Рівновага</string>
</set>
<set id="tutorial-turn-order-window-description-1">
<string lang="de">Die $chronocat$ hat $slopperjohnson$ gerade mit $grav+2$ versehen, was seinen Zug hinter den des $fox$es geschoben hat!</string>
<string lang="en">That $chronocat$ just applied $grav+2$ to $slopperjohnson$, pushing his turn behind that of the $fox$!</string>
<string lang="fr">Le $chronocat$ vient d'appliquer $grav+2$ à $slopperjohnson$, repoussant son tour derrière celui du $fox$!</string>
<string lang="zh">$chronocat$刚刚对$slopperjohnson$施放了$grav+2$,导致他的回合延至$fox$之后!</string>
<string lang="jp">$chronocat$が$grav+2$を$slopperjohnson$へ付与し、ターンを$fox$よりも後にしたぞ!</string>
<string lang="ru">Этот $chronocat$ только что применил $grav+2$ к $slopperjohnson$, отталкивая его ход позади хода $fox$!</string>
<string lang="es">¡Ese $chronocat$ acaba de aplicar $grav+2$ a $slopperjohnson$, retrasando su turno detrás del $fox$!</string>
<string lang="kr">$chronocat$이가 $slopperjohnson$에게 $grav+2$를 부여해, $slopperjohnson$의 턴을 $fox$ 뒤로 밀어냈습니다!</string>
<string lang="pt-br">Esse $chronocat$ acabou de aplicar $grav+2$ a $slopperjohnson$, empurrando seu turno atrás do do $fox$!</string>
<string lang="zh-tw">$chronocat$剛剛對$slopperjohnson$施放了$grav+2$,$br$導致他的回合延至$fox$之後!
</string>
<string lang="uk">Цей $chronocat$ щойно застосував $grav+2$ до $slopperjohnson$, штовхаючи його хід позаду ходу $fox$!</string>
</set>
<set id="tutorial-turn-order-window-title">
<string lang="de">Die Reihenfolge der Züge</string>
<string lang="en">Order of Turns</string>
<string lang="fr">L'Ordre des Tours</string>
<string lang="zh">轮次之争</string>
<string lang="jp">ターン順</string>
<string lang="ru">Порядок ходов</string>
<string lang="es">Orden de los turnos</string>
<string lang="kr">턴 순서</string>
<string lang="pt-br">Ordem dos Turnos</string>
<string lang="zh-tw">輪次之爭
</string>
<string lang="uk">Порядок Ходів</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-backpack-description">
<string lang="de">Im Rucksack kannst du Module lagern und zwischen Charakteren austauschen.$p$Nimm den $healingpotion$ in dein Rack,$br$aber du musst ihn noch nicht verwenden!</string>
<string lang="en">In the backpack you can store modules and exchange them between characters.$p$Take the $healingpotion$ into your rack,$br$but you don't have to use it just yet!</string>
<string lang="fr">Dans le sac à dos, vous pouvez stocker des modules et les échanger entre les personnages.$p$Prenez la $healingpotion$ dans votre rack,$br$mais vous n'avez pas besoin de l'utiliser tout de suite!</string>
<string lang="zh">在这里,你可以储存或在角色间交换模块。$p$将$healingpotion$放进模架,$br$但你不必立即使用它!</string>
<string lang="jp">バックパックにモジュールを置いて、キャラクター間で交換もできる。$p$$healingpotion$をラックに入れてくれ。ただ、まだ使わなくていい!</string>
<string lang="ru">Здесь вы можете хранить модули и обмениваться ими между персонажами.$p$Возьмите $healingpotion$ в свою стойку, но вам не обязательно его использовать прямо сейчас!</string>
<string lang="es">Aquí puedes almacenar módulos e intercambiarlos entre personajes.$p$Lleva la $healingpotion$ a tu bastidor,$br$¡Pero no hace falta usarla de inmediato!</string>
<string lang="kr">여기에 모듈을 보관하고 캐릭터 간에 교환할 수 있습니다. $healingpotion$을 랙으로 가져가세요,$br$지금 사용하지는 않으셔도 됩니다!</string>
<string lang="pt-br">Aqui você pode armazenar módulos e trocá-los entre personagens.$p$Pegue a $healingpotion$ em seu rack,$br$mas você não precisa usá-la ainda!</string>
<string lang="zh-tw">在這裏,你可以儲存或在角色間交換模組。$p$將$healingpotion$放進模架,$br$但你不必立即使用它!
</string>
<string lang="uk">У рюкзаку можна зберігати модулі та обмінюватися ними між героями.$p$Візьміть $healingpotion$ у вашу стійку,$br$але вам поки що не потрібно ним користуватися!</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-backpack-header">
<string lang="de">Der Rucksack</string>
<string lang="en">The Backpack</string>
<string lang="fr">Le Sac à Dos</string>
<string lang="zh">背包</string>
<string lang="jp">バックパック</string>
<string lang="ru">Рюкзак</string>
<string lang="es">La Mochila</string>
<string lang="kr">배낭</string>
<string lang="pt-br">A Mochila</string>
<string lang="zh-tw">背包
</string>
<string lang="uk">Рюкзак</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-battlerating-description1">
<string lang="de">Je früher du den Kampf beendest, desto besser wird deine Beute ausfallen. Der Bewertungsbalken zeigt an, wie viel Zeit dir pro Stufe bleibt.</string>
<string lang="en">The earlier you end a battle, the better loot you will receive. The rating bar shows how much time you have left per rating.</string>
<string lang="fr">Plus tôt vous terminez la bataille, meilleur sera votre butin. La barre indique le temps qui vous reste par évaluation.</string>
<string lang="zh">战斗时长越短,战利品越丰厚。评分栏显示了各评分等级所需的步长。</string>
<string lang="jp">戦闘を早期に終えるほど、優れた戦利品が手に入る。評価バーには、評価基準ごとの残り時間が示されている。</string>
<string lang="ru">Чем раньше вы закончите бой, тем лучше будет ваша добыча. Полоса оценки показывает, сколько времени у вас осталось.</string>
<string lang="es">Cuanto antes termines una batalla, mejor será tu botín. La barra muestra cuánto tiempo te queda por rango de calificación.</string>
<string lang="kr">전투를 빨리 끝낼수록, 더 좋은 전리품을 얻게 됩니다. 등급 바에는 전투 등급에 따라 시간이 얼마나 남았는지가 표시됩니다.</string>
<string lang="pt-br">Quanto mais cedo você terminar a batalha, melhor será o seu saque. A barra de classificação mostra quanto tempo você tem.</string>
<string lang="zh-tw">戰鬥時長越短,戰利品越豐厚。評分欄顯示了各評分等級所需的步長。
</string>
<string lang="uk">Чим раніше ви закінчите бій, тим кращу здобич ви отримаєте. Панель оцінок показує, скільки часу у вас залишилося.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-battlerating-description2">
<string lang="de">Strebe immer nach der bestmöglichen Bewertung, um wertvollere Module zu erhalten.</string>
<string lang="en">Always aim for the best possible rating to receive more durable and valuable modules as loot.</string>
<string lang="fr">Visez toujours la meilleure note possible pour recevoir des modules plus durables et plus précieux comme butin.</string>
<string lang="zh">尽可能取得高评分,以获得更耐用、更有价值的战利品模块。</string>
<string lang="jp">できるだけ最高の評価を狙うんだ。そうすれば、より丈夫で、価値のあるモジュールが戦利品になる。</string>
<string lang="ru">Всегда стремитесь к наилучшей оценке, чтобы получить более прочные и ценные модули в качестве добычи.</string>
<string lang="es">Apunta siempre a la mejor calificación posible para recibir módulos más duraderos y valiosos como botín.</string>
<string lang="kr">항상 최고의 등급을 목표로 해, 더 튼튼하고 값진 모듈을 전리품으로 획득할 수 있도록 노력하세요.</string>
<string lang="pt-br">Sempre aponte para a melhor classificação possível para receber módulos mais duráveis e valiosos como saque.</string>
<string lang="zh-tw">盡可能取得高評分,以獲得更耐用、更有價值的戰利品模組。
</string>
<string lang="uk">Завжди прагніть отримати найкращий можливий рейтинг, щоб отримати більш міцні та цінні модулі як здобич.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-battlerating-title">
<string lang="de">Die Kampfbewertung</string>
<string lang="en">The Battle Rating</string>
<string lang="fr">L'Évaluation de la Bataille</string>
<string lang="zh">战斗评分</string>
<string lang="jp">戦闘評価</string>
<string lang="ru">Оценка битвы</string>
<string lang="es">Calificación de la batalla</string>
<string lang="kr">전투 등급</string>
<string lang="pt-br">Avaliação da Batalha</string>
<string lang="zh-tw">戰鬥評分
</string>
<string lang="uk">Бойовий Рейтинг</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-bossshroom-description">
<string lang="de">Die starke Gravioaktivität in diesen Sümpfen muss von diesem gruseligen Riesenpilz ausgehen.$p$Wenn wir uns an das halten, was wir gelernt haben, können wir ihn besiegen!</string>
<string lang="en">The strong gravioactivity in these swamps must come from this scary giant mushroom.$p$If we stick to what we have learned, we can defeat it!</string>
<string lang="fr">La gravioactivité forte dans ces marais doit venir de ce champignon géant.$p$Si nous nous en tenons à ce que nous avons appris, nous pouvons le vaincre!</string>
<string lang="zh">这片沼泽的强烈引力活动一定来自这个恐怖的巨型蘑菇!$p$只要按照我们前面所学的做,$br$一定可以打败它!</string>
<string lang="jp">沼地に広がる強い重力活動の原因は、この巨大キノコに違いないよ。$p$経験を活かせば、倒せるはずだ!</string>
<string lang="ru">Сильная гравиоактивность в этих болотах, должно быть, исходит от этого страшного гигантского гриба.$p$Если мы будем придерживаться того, что мы узнали, мы сможем победить его!</string>
<string lang="es">La fuerte gravioactividad en estos pantanos debe provenir de este aterrador hongo gigante.$p$Si nos atenemos a lo que hemos aprendido, ¡podemos derrotarlo!</string>
<string lang="kr">이 늪지대의 강력한 중력 작용은 분명 이 무시무시한 거대 버섯 때문이겠죠.$p$배운대로만 하면 충분히 물리칠 수 있을 거에요!</string>
<string lang="pt-br">A forte gravioatividade desses pântanos deve vir deste assustador cogumelo gigante.$p$Se nos atermos ao que aprendemos, podemos derrotá-lo!</string>
<string lang="zh-tw">這片沼澤的強烈引力活動一定來自這個恐怖的巨型蘑菇!$p$只要按照我們前面所學的做,$br$一定可以打敗它!
</string>
<string lang="uk">Сильна гравіоактивність у цих болотах, мабуть, походить від цього страшного гігантського гриба.$p$Якщо ми будемо дотримуватися того, чого навчилися, ми зможемо його перемогти!</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeaccumulator1-description">
<string lang="de">Hast du gesehen, wie die $regenerationcell$ auf beide Charaktere $healing$ angewendet hat? Das hat den $curesensor$ zweimal ausgelöst.$p$Er hält jetzt $2energy$.</string>
<string lang="en">Did you see how the $regenerationcell$ applied $healing$ to both heroes? This triggered the $curesensor$ twice.$p$It now holds $2energy$.</string>
<string lang="fr">Avez-vous vu comment la $regenerationcell$ a appliqué $healing$ aux deux héros? Cela a déclenché le $curesensor$ deux fois.$p$Il détient maintenant $2energy$.</string>
<string lang="zh">留意到刚才$regenerationcell$同时治疗了两名角色,$br$并触发了$curesensor$两次吗?$p$现在它存有$2energy$。</string>
<string lang="jp">$regenerationcell$が味方2人を回復し、$curesensor$を2回発動させたのを見ただろう?$p$いまセンサーは$2energy$保持している。</string>
<string lang="ru">Вы видели, как $regenerationcell$ вылечила обоих героев, вызвав $curesensor$ дважды?$p$Теперь он держит $2energy$.</string>
<string lang="es">¿Viste cómo la $regenerationcell$ curó a ambos héroes, disparando el $curesensor$ dos veces?$p$Ahora tiene $2energy$.</string>
<string lang="kr">방금 $regenerationcell$가 두 주인공을 모두 치유하는 거 보셨나요?$p$이는 $curesensor$를 두 번 발동시킵니다.$p$이제 감지기는 $2energy$를 보유하고 있네요.</string>
<string lang="pt-br">Você viu como a $regenerationcell$ curou ambos os heróis, acionando o $curesensor$ duas vezes?$p$Agora ela tem $2energy$.</string>
<string lang="zh-tw">留意到剛才$regenerationcell$同時治療了兩名角色,$br$並觸發了$curesensor$兩次嗎?$p$現在它存有$2energy$。
</string>
<string lang="uk">Ви бачили, як $regenerationcell$ вилікувала обох героїв, викликавши $curesensor$ двічі?$p$Тепер там тримається $2energy$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeaccumulator1-title">
<string lang="de">Die Regenerationszelle</string>
<string lang="en">The Regeneration Cell</string>
<string lang="fr">La Pile de Régénération</string>
<string lang="zh">再生细胞</string>
<string lang="jp">再生電池</string>
<string lang="ru">Ячейка Регенерации</string>
<string lang="es">La Célula de Regeneración</string>
<string lang="kr">재생 세포</string>
<string lang="pt-br">A Célula de Regeneração</string>
<string lang="zh-tw">再生單元
</string>
<string lang="uk">Клітина Регенерації</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeaccumulator2-description">
<string lang="de">$sensor$-Module verlieren ihre $energy$, wenn sie nicht bis zum Ende des Zuges entladen werden.$p$Leite sie in den $storageicon$$b$Akkumulator$/b$, wo sie gespeichert werden kann.</string>
<string lang="en">$sensor$ modules lose all $energy$ if not discharged by the end of the turn.$p$Route it into the $storageicon$$b$Accumulator$/b$ where it can be stored.</string>
<string lang="fr">Les capteurs perdront toute $energy$ s'ils ne sont pas déchargés à la fin du tour.$p$Dirigez-la dans l'$storageicon$$b$Accumulateur$/b$ où il peut être stocké.</string>
<string lang="zh">如果在回合结束时没有释放能量,$sensor$将失去所有$energy$。$p$将其导入至$storageicon$$b$蓄电池$/b$储存起来。</string>
<string lang="jp">$sensor$モジュールは、ターン終了時までに使わなかった全$energy$を散逸する。$p$$storageicon$$b$蓄電池$/b$に配線し、保存しよう。</string>
<string lang="ru">Сенсоры потеряют всю $energy$, если не будут разряжены к концу хода.$p$Маршрутизируйте его в $storageicon$$b$Аккумулятор$/b$, где он может быть сохранен.</string>
<string lang="es">Módulos $sensor$ perderán toda la $energy$ al final del turno si no se descargan.$p$Redirígelo al $storageicon$$b$Acumulador$/b$, donde puede ser almacenado.</string>
<string lang="kr">$sensor$ 모듈은 턴이 끝날 때 방전시키지 않을 시 모든 $energy$를 잃습니다.$p$$energy$를 저장할 수 있도록 $storageicon$$b$축압기$/b$에 연결해보세요.</string>
<string lang="pt-br">Sensores perderão toda a $energy$ se não forem descarregados até o final do turno.$p$Encaminhe-a para o $storageicon$$b$Acumulador$/b$, onde pode ser armazenada.</string>
<string lang="zh-tw">如果在回合結束時沒有釋放能量,$sensor$將失去所有$energy$。$p$將其導入至$storageicon$$b$Accumulator$/b$儲存起來。
</string>
<string lang="uk">$sensor$ модулі втрачають усю $energy$, якщо не будуть розряджені до кінця ходу.$p$Направте його в $storageicon$ $b$Акумулятор$/b$ для збереження.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeaccumulator2-title">
<string lang="de">$energy$ speichern</string>
<string lang="en">Storing $energy$</string>
<string lang="fr">Stockage d'$energy$</string>
<string lang="zh">储存$energy$中</string>
<string lang="jp">$energy$保存</string>
<string lang="ru">Сохранение $energy$</string>
<string lang="es">Almacenar $energy$</string>
<string lang="kr">$energy$ 저장</string>
<string lang="pt-br">Armazenando $energy$</string>
<string lang="zh-tw">正在儲存$energy$
</string>
<string lang="uk">Зберігання $energy$</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeregenerationcell-description">
<string lang="de">Lass uns deine nächste Kettenreaktion vorbereiten:$p$Lade deine $regenerationcell$.$p$Zu Beginn von $slopperjohnson$$b$s nächstem Zug$/b$ wird sie $1healing$ auf beide Charaktere anwenden und den $curesensor$ zweimal auslösen.</string>
<string lang="en">Let's prepare your next chain reaction:$p$Use this turn to charge your $regenerationcell$.$p$At the beginning of $slopperjohnson$$b$'s next turn$/b$, it will apply$br$$1healing$ to both heroes.$p$This will trigger the $curesensor$ twice.</string>
<string lang="fr">Utilisons ce tour pour préparer une réaction en chaîne encore plus grande.$p$Chargez votre $regenerationcell$.$p$Au début du $b$prochain tour de $/b$$slopperjohnson$, elle appliquera $1healing$ aux deux héros et déclenchera le $curesensor$ deux fois.</string>
<string lang="zh">这一回合让我们准备一次更强力的连锁反应。$p$为你的$regenerationcell$充能。$p$在$slopperjohnson$的下一回合,它将同时治疗两名角色,并触发$curesensor$两次。</string>
<string lang="jp">次の連鎖反応に備えよう。$p$このターンは、$regenerationcell$を充電するんだ。$p$$slopperjohnson$の次ターン開始時、味方2人を回復し、$curesensor$を2回発動させる。</string>
<string lang="ru">Давайте используем этот ход, чтобы подготовить еще более мощную цепную реакцию.$p$Зарядите вашу $regenerationcell$.$p$На следующем ходу $slopperjohnson$ она вылечит обоих героев, вызвав $curesensor$ дважды.</string>
<string lang="es">Utilicemos este turno para preparar una reacción en cadena aún más grande.$p$Carga tu $regenerationcell$.$p$En el próximo turno de $slopperjohnson$, curará a ambos héroes, disparando el $curesensor$ dos veces.</string>
<string lang="kr">이번 턴을 사용해 더 큰 연쇄 반응을 준비해보죠.$p$$regenerationcell$를 충전시키세요.$p$다음 $slopperjohnson$의 턴에 $regenerationcell$가 두 주인공을 모두 치료하며, $curesensor$를 두 번 발동시킬 것입니다.</string>
<string lang="pt-br">Vamos usar esta rodada para preparar uma reação em cadeia ainda maior.$p$Carregue sua $regenerationcell$.$p$No próximo turno de $slopperjohnson$, ela curará ambos os heróis, acionando o $curesensor$ duas vezes.</string>
<string lang="zh-tw">這一回合讓我們準備一次更強力的連鎖反應。$p$為你的$regenerationcell$充能。$p$在$slopperjohnson$的下一回合,$br$它將同時治療兩名角色,$br$並觸發$curesensor$兩次。
</string>
<string lang="uk">Давайте підготуємо вашу наступну ланцюгову реакцію:$p$Використовуйте цей хід, щоб зарядити свій модудь $regenerationcell$.$p$На початку ходу $slopperjohnson$ буде вилікувано обох героїв, викликавши $curesensor$ двічі.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-chargeregenerationcell-header">
<string lang="de">Lade die Regenerationszelle</string>
<string lang="en">Charge the Regeneration Cell</string>
<string lang="fr">Chargez la Cellule de Régénération</string>
<string lang="zh">为再生单元充能</string>
<string lang="jp">再生電池充電</string>
<string lang="ru">Зарядите клетку регенерации</string>
<string lang="es">Carga la Célula de Regeneración</string>
<string lang="kr">재생 전지 충전하기</string>
<string lang="pt-br">Carregue a Célula de Regeneração</string>
<string lang="zh-tw">為再生單元充能
</string>
<string lang="uk">Зарядіть Комірку Регенерації</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-cooldown-description">
<string lang="de">Dein $curesensor$ hat $overload$,$br$was bedeutet, dass er nach dem Entladen auf $cooldown$ gesetzt wird.$p$Module auf $cooldown$ können für einen Zug nicht aktiviert werden und Sensoren reagieren nicht auf Trigger.</string>
<string lang="en">Your $curesensor$ has $overload$,$br$which means that discharging it$br$will set it on $cooldown$.$p$Modules on $cooldown$ cannot be activated for one turn and sensors will not react to triggers.</string>
<string lang="fr">Votre $curesensor$ a $overload$,$br$ce qui signifie que le décharger$br$le mettra en $cooldown$.$p$Les modules en $cooldown$ ne peuvent pas être activés pendant un tour et les capteurs ne réagiront pas aux déclencheurs.</string>
<string lang="zh">你的$curesensor$已$overload$,$br$这意味着释能后它将进入$cooldown$。$p$$cooldown$中的模块在一回合内无法被激活,$br$传感型模块无法被触发。</string>
<string lang="jp">$curesensor$は$overload$を持っている。$br$つまり、放電すると、$cooldown$に入る。$p$$cooldown$中のモジュールは1ターンの間、有効化できず、センサーは発動しない。</string>
<string lang="ru">Ваш $curesensor$ имеет $overload$, что означает, что разрядка его$br$поставит его на $cooldown$.$p$Модули на $cooldown$ не могут быть активированы в течение одного хода, и сенсоры не будут реагировать на триггеры.</string>
<string lang="es">Tu $curesensor$ tiene $overload$,$br$lo que significa que descargarlo$br$lo pondrá en $cooldown$.$p$Los módulos en $cooldown$ no pueden ser activados por un turno y los sensores no podrán reaccionar.</string>
<string lang="kr">$curesensor$는 $overload$를 보유하고 있으며,$br$이는 한번 방전시킨 뒤에$br$$cooldown$ 상태에 들어가게 된다는 것을 의미합니다.$p$$cooldown$ 상태인 모듈은 한 턴 동안 활성화시킬 수 없게 되며, 감지기는 발동하지 않게 됩니다.</string>
<string lang="pt-br">Seu $curesensor$ tem $overload$,$br$o que significa que descarregá-lo$br$o colocará em $cooldown$.$p$Módulos em $cooldown$ não podem ser ativados por um turno e sensores não reagirão a gatilhos.</string>
<string lang="zh-tw">你的$curesensor$已$overload$,$br$這意味著釋能後它將進入$cooldown$。$p$$cooldown$中的模組在一回合內無法被啟動,$br$傳感型模組無法被觸發。
</string>
<string lang="uk">Ваш $curesensor$ має $overload$,$br$що означає, що його розрядка$br$встановить його у $cooldown$.$p$Модулі у $cooldown$ не можна активувати за один хід, і сенсоры не реагуватимуть на тригери.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-cooldown-header">
<string lang="de">Cooldown</string>
<string lang="en">Cooldown</string>
<string lang="fr">Recharge</string>
<string lang="zh">冷却</string>
<string lang="jp">冷却</string>
<string lang="ru">Перезарядка</string>
<string lang="es">Enfriamiento</string>
<string lang="kr">대기 시간</string>
<string lang="pt-br">Reutilização</string>
<string lang="zh-tw">冷卻
</string>
<string lang="uk">Охолоджується</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-decelerate-description">
<string lang="de">$slopperjackson$ kann mit seinem $b$Verlangsamer +1$/b$ auch die Zeitleiste manipulieren.</string>
<string lang="en">$slopperjackson$ can also manipulate the timeline with his $b$Decelerator +1$/b$.</string>
<string lang="fr">$slopperjackson$ peut également manipuler la chronologie avec son $b$Decelerateur +1$/b$.</string>
<string lang="zh">$slopperjackson$同样可以利用$b$减速器+1$/b$来操纵时间轴。</string>
<string lang="jp">$slopperjackson$は$b$減速機+1$/b$でタイムラインを操作できる。</string>
<string lang="ru">$slopperjackson$ также может управлять временной линией с помощью своего $b$Децелератора +1$/b$.</string>
<string lang="es">$slopperjackson$ también puede manipular la línea temporal con su $b$Desacelerador +1$/b$.</string>
<string lang="kr">$slopperjackson$도 $b$감속기 +1$/b$를 이용해 타임라인을 조작할 수 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">$slopperjackson$ também pode manipular a linha do tempo com seu $b$Desacelerador +1$/b$.</string>
<string lang="zh-tw">$slopperjackson$同樣可以利用$b$減速器+1$/b$來操縱時間軸。
</string>
<string lang="uk">$slopperjackson$ також може маніпулювати шкалою часу за допомогою його $b$Уповільнювач +1$/b$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-decelerate-description2">
<string lang="de">$b$Schiebe den Zug des $fox$es$/b$ hinter den von $slopperjohnson$!$p$So kannst du ihn besiegen, bevor er überhaupt zum Zug kommt.</string>
<string lang="en">$b$Push the $fox$'s turn$/b$ behind that of $slopperjohnson$ again!$p$This way you can defeat it before it even gets to take its turn.</string>
<string lang="fr">$b$Repoussez le tour du $fox$$/b$ derrière celui de $slopperjohnson$!$p$De cette façon, vous pouvez le vaincre avant même qu'il ne puisse jouer.</string>
<string lang="zh">$b$重新将$fox$的回合$/b$移到$slopperjohnson$之后!$p$这样就可以抢在它再次出战前直接击败它。</string>
<string lang="jp">$b$$fox$のターン$/b$を$slopperjohnson$の後に押しもどせ!$p$そうすればターンを回さずに倒せるぞ。</string>
<string lang="ru">$b$Отодвиньте ход $fox$а$/b$$br$позади хода $slopperjohnson$а!$p$Таким образом, вы можете победить его, прежде чем он вообще сможет сделать ход.</string>
<string lang="es">$b$Empuja el turno del $fox$$/b$ detrás del de $slopperjohnson$ otra vez!$p$De esta manera, puedes derrotarlo antes de que siquiera pueda llegar su turno.</string>
<string lang="kr">$b$$fox$의 턴$/b$을 다시 한 번 $slopperjohnson$ 뒤로 $b$밀어주세요$/b$!$p$이를 통해 여우의 턴이 찾아오기 전에 여우를 무찌를 수 있게 됩니다.</string>
<string lang="pt-br">$b$Empurre o turno do $fox$$/b$ atrás do de $slopperjohnson$ novamente!$p$Dessa forma, você pode derrotá-lo antes mesmo que ele possa tomar seu turno.</string>
<string lang="zh-tw">$b$重新將$fox$的回合$/b$移到$slopperjohnson$之後!$p$這樣就可以搶在它再次出戰前直接擊敗它。
</string>
<string lang="uk">$b$Відсуньте хід $fox$$/b$ позаду ходу $slopperjohnson$!$p$Таким чином ви можете перемогти його ще до того, як він взагалі зможе зробити хід.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-decelerate-header">
<string lang="de">Zeitleisten-Manipulation</string>
<string lang="en">Timeline Control</string>
<string lang="fr">Contrôler la Chronologie</string>
<string lang="zh">操控时间轴</string>
<string lang="jp">タイムライン制御</string>
<string lang="ru">Управление временной линией</string>
<string lang="es">Control de la Línea Temporal</string>
<string lang="kr">타임라인 조종하기</string>
<string lang="pt-br">Controle da Linha do Tempo</string>
<string lang="zh-tw">操控時間軸
</string>
<string lang="uk">Контроль Шкали Часу</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-dischargeaccumulator-description">
<string lang="de">Um die beste $crownicon$$b$Bewertung$/b$ zu erreichen, beende den Kampf in diesem Zug:$p$Entlade den $b$Akkumulator$/b$ für einen $2damage$-Schuss.$p$Vergiss nicht, die $regenerationcell$ wieder aufladen, um im nächsten Kampf neue $sensor$-Trigger zu erhalten.</string>
<string lang="en">To secure the best $crownicon$$b$Rating$/b$, let's end the combat this turn:$p$Discharge the $b$Accumulator$/b$ for a $2damage$ blast.$p$Don't forget to charge the $regenerationcell$ again to get new $sensor$ triggers next combat.</string>
<string lang="fr">Pour obtenir la meilleure $crownicon$$b$Évaluation$/b$, terminons le combat ce tour-ci:$p$Déchargez l'$b$Accumulateur$/b$ pour un tir de $2damage$.$p$N'oubliez pas de recharger la $regenerationcell$ pour obtenir de nouveaux déclencheurs de $sensor$ au prochain combat.</string>
<string lang="zh">为了获得最高$crownicon$$b$评分$/b$,让我们在本回合结束战斗:$p$释放$b$蓄电池$/b$的能量以造成$2damage$爆能伤害。$p$使用$generator$可为$regenerationcell$重新充能,以便在下次战斗中重新触发传感器。</string>
<string lang="jp">最高$crownicon$$b$評価$/b$を確保すべく、このターンで戦闘を終えよう。$p$$b$蓄電池$/b$から放電し、$2damage$のブラスターを放て。$p$$regenerationcell$に再び充電し、次の戦闘で$sensor$を発動できるようにするのを忘れるな。</string>
<string lang="ru">Чтобы обеспечить лучшую $crownicon$$b$Оценку$/b$, давайте закончим бой в этот ход:$p$Разрядите $b$Аккумулятор$/b$ для $2damage$-выстрела.$p$С помощью $generator$ вы можете зарядить $regenerationcell$ снова, чтобы получить новые триггеры сенсоров в следующем бою.</string>
<string lang="es">Para asegurar la mejor $crownicon$$b$Calificación$/b$, terminemos el combate este turno:$p$Descarga el $b$Acumulador$/b$ para un disparo de $2damage$.$p$Con el $generator$ puedes cargar la $regenerationcell$ de nuevo para conseguir más disparados de los sensores en el próximo combate.</string>
<string lang="kr">최고의 $crownicon$$b$등급$/b$을 차지해야 하니, 이번 턴에 전투를 끝내봅시다:$p$$b$축압기$/b$를 방전시켜 $2damage$를 가하세요.$p$$generator$를 통해 $regenerationcell$를 다시 충전해 다음 전투에 감지기를 새로 발동시킬 수도 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">Para garantir a melhor $crownicon$$b$Avaliação$/b$, vamos terminar o combate neste turno:$p$Descarregue o $b$Acumulador$/b$ para um disparo de $2damage$.$p$Com o $generator$ você pode carregar a $regenerationcell$ novamente para obter novos gatilhos de sensores no próximo combate.</string>
<string lang="zh-tw">為了獲得最高$crownicon$$b$評分$/b$,讓我們在本回合結束戰鬥:$p$釋放$b$蓄電池$/b$的能量以造成$2damage$爆能傷害。$p$使用$generator$可為$regenerationcell$重新充能,以便在下次戰鬥中重新觸發感測器。
</string>
<string lang="uk">Щоб забезпечити найкращий $crownicon$ $b$Рейтинг$/b$, давайте завершимо бій на цьому ході:$p$Розрядіть $b$Акумулятор$/b$ для $2damage$-пострілу.$p$Не забудьте зарядити $regenerationcell$ знову через $sensor$, що запуститься у наступному бою.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-dischargeaccumulator-title">
<string lang="de">Entlade den Akkumulator</string>
<string lang="en">Discharge the Accumulator</string>
<string lang="fr">Déchargez l'Accumulateur</string>
<string lang="zh">蓄电池释能</string>
<string lang="jp">蓄電池放電</string>
<string lang="ru">Разрядите аккумулятор</string>
<string lang="es">Descarga el Acumulador</string>
<string lang="kr">축압기 방전시키기</string>
<string lang="pt-br">Descarregar o Acumulador</string>
<string lang="zh-tw">蓄電池釋能
</string>
<string lang="uk">Розрядити Акумулятор</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-energy-description">
<string lang="de">Module laufen mit $energy$-Punkten.$br$Manche erzeugen sie, manche verstärken oder speichern sie und andere verbrauchen sie für Effekte.</string>
<string lang="en">Modules run on $energy$ points.$br$Some generate it, some amplify or store it and others consume it for effects.</string>
<string lang="fr">Les modules fonctionnent avec de l'$energy$.$br$Certains génèrent de l'$energy$, certains l'amplifient ou la stockent et d'autres l'utilisent pour des effets.</string>
<string lang="zh">模块运行需要$energy$。$br$有些模块负责产出,有些负责放大或储存,有些则能将其转化为效果。</string>
<string lang="jp">モジュールは$energy$で動作する。$br$$energy$を生成するものもあれば、増幅したり蓄積したり、変換して効果を発揮するものもある。</string>
<string lang="ru">Модули работают на $energy$.$br$Некоторые генерируют $energy$, некоторые усиливают или сохраняют ее, а другие превращают ее в эффекты.</string>
<string lang="es">Los módulos funcionan con $energy$.$br$Algunos generan $energy$, otros la amplifican o almacenan y otros la convierten en efectos.</string>
<string lang="kr">모듈은 $energy$ 포인트로 작동합니다. 특정 모듈은 $energy$를 생성하고, 증폭시키거나 저장하며, 다른 효과로 전환되기도 합니다.</string>
<string lang="pt-br">Módulos funcionam com $energy$.$br$Alguns geram $energy$, alguns a amplificam ou armazenam e outros a transformam em efeitos.</string>
<string lang="zh-tw">模組運行需要$energy$。$br$有些模組負責產出,有些負責放大或儲存,有些則能將其轉化為效果。
</string>
<string lang="uk">Модулі працюють на $energy$.$br$Деякі генерують його, деякі підсилюють або зберігають, а інші споживають для ефектів.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-energy-title">
<string lang="de">Energie</string>
<string lang="en">Energy</string>
<string lang="fr">Énergie</string>
<string lang="zh">能量</string>
<string lang="jp">エネルギー</string>
<string lang="ru">Энергия</string>
<string lang="es">Energía</string>
<string lang="kr">에너지</string>
<string lang="pt-br">Energia</string>
<string lang="zh-tw">能量
</string>
<string lang="uk">Енергія</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-generatordual-description">
<string lang="de">$slopperjackson$s $b$Zweifach-Generator$/b$ produziert $energy$ auf $b$beiden$/b$ Output-Buchsen.$br$Du kannst sowohl den $b$Verlangsamer$/b$ als auch den $b$Blaster$/b$ anschließen!</string>
<string lang="en">$slopperjackson$'s Dual Generator produces $energy$ on $b$both$/b$ output jacks.$br$You can connect both the $b$Decelerator$/b$ and the $b$Blaster$/b$!</string>
<string lang="fr">Le Générateur Double de $slopperjackson$ produit $energy$ sur $b$les deux$/b$ sorties.$br$Vous pouvez connecter à la fois le $b$Décélérateur$/b$ et le $b$Blaster$/b$!</string>
<string lang="zh">$slopperjackson$的双路发生器由两个端口$b$同时$/b$产出$energy$。$br$你可以同时连接$b$减速器$/b$和$b$爆能枪$/b$了!</string>
<string lang="jp">$slopperjackson$の双発電機は$energy$を$b$両方$/b$の出力端子から発電する。$br$双方を$b$減速機$/b$と$b$ブラスター$/b$に繋げ!</string>
<string lang="ru">Двойной генератор $slopperjackson$а производит $energy$ на $обоих$/b$ выходных разъемах.$br$Вы можете подключить как $Децелератор$, так и $Бластер$!</string>
<string lang="es">El Generador Dual de $slopperjackson$ produce $energy$ en $ambos$/b$ conectores de salida.$br$¡Puedes conectar tanto el $Desacelerador$ como el $Bláster$!</string>
<string lang="kr">$slopperjackson$의 이중 발전기는 두 출력 잭에 모두 $energy$를 생성합니다.$br$$b$감속기$/b$와 $b$블래스터$/b$를 모두 연결할 수 있습니다!</string>
<string lang="pt-br">O Gerador Duplo de $slopperjackson$ produz $energy$ em $ambos$/b$ conectores de saída.$br$Você pode conectar tanto o $Desacelerador$ quanto o $Blaster$!</string>
<string lang="zh-tw">$slopperjackson$的雙路發生器由兩個端口$b$同時$/b$產出$energy$。$br$你可以同時連接$b$減速器$/b$和$b$爆能槍$/b$了!
</string>
<string lang="uk">$slopperjackson$ має Подвійний Генератор, тому $energy$ є на $b$обох$/b$ вихідні гнізда.$br$Ви можете підключити як $b$Сповільнювач$/b$, так і $b$Бластер$/b$!</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-generatordual-header">
<string lang="de">Der Zweifach-Generator</string>
<string lang="en">The Dual Generator</string>
<string lang="fr">Le générateur double</string>
<string lang="zh">双路发生器</string>
<string lang="jp">双発電機</string>
<string lang="ru">Двойной генератор</string>
<string lang="es">El Generador Dual</string>
<string lang="kr">이중 발전기</string>
<string lang="pt-br">O Gerador Duplo</string>
<string lang="zh-tw">雙路發生器
</string>
<string lang="uk">Подвійний Генератор</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-gravcharge-description-1">
<string lang="de">Züge können in der Zeit vor- oder zurückbewegt werden, indem $grav+$ oder $grav-$ auf einen Charakter angewendet wird.</string>
<string lang="en">Turns can be moved backward or forward in time by applying $grav+$ or $grav-$ to a combatant.</string>
<string lang="fr">Les tours peuvent être déplacés en arrière ou en avant dans le temps en appliquant $grav+$ ou $grav-$ à un combattant.</string>
<string lang="zh">通过对参战单位施放$grav+$或$grav-$来提前或延后单位的回合。</string>
<string lang="jp">$grav+$か$grav-$を敵味方1体に付与すれば、タイムライン上のターンを前後に動かせる。</string>
<string lang="ru">Ходы могут быть перемещены назад или вперед во времени, применяя $grav+$ или $grav-$ к бойцу.</string>
<string lang="es">Los turnos pueden moverse hacia atrás o hacia adelante en el tiempo aplicando $grav+$ o $grav-$ a un combatiente.</string>
<string lang="kr">전투원에게 $grav+$나 $grav-$를 부여함으로써, 전투원의 턴을 시간에 맞춰 앞이나 뒤로 이동시킬 수 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">Os turnos podem ser movidos para trás ou para frente no tempo aplicando $grav+$ ou $grav-$ a um combatente.</string>
<string lang="zh-tw">通過對參戰單位施放$grav+$或$grav-$來提前或延後單位的回合。
</string>
<string lang="uk">Ходи можна переміщати назад або вперед у часі, застосовуючи $grav+$ або $grav-$ до бійців.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-gravcharge-heading-negative">
<string lang="de">$grav-$$br$beschleunigt Charaktere$p$<size=8>(zieht sie auf der Zeitleiste nach vorne)</size></string>
<string lang="en">$grav-$$br$accelerates combatants$p$<size=8>(pulls them forward on the timeline)</size></string>
<string lang="fr">$grav-$$br$accélère les combattants$p$<size=8>(les tire en avant sur la chronologie)</size></string>
<string lang="zh">$grav-$$b$加速单位$/b$$p$<size=8>(在时间轴上提前该单位回合)</size></string>
<string lang="jp">$grav-$$br$敵味方を早くする$p$<size=8>(タイムライン上で前に引っ張る)</size></string>
<string lang="ru">$grav-$$br$ускоряет бойцов$p$<size=8>(тянет их вперед по временной шкале)</size></string>
<string lang="es">$grav-$$br$acelera a los combatientes$p$<size=8>(los empuja hacia adelante en la línea de tiempo)</size></string>
<string lang="kr">$grav-$ $b$전투원을 가속시킵니다$/b$$p$<size=8>(타임라인에서 앞으로 끌어당깁니다)</size></string>
<string lang="pt-br">$grav-$$br$acelera os combatentes$p$<size=8>(os puxa para frente na linha do tempo)</size></string>
<string lang="zh-tw">$grav-$$b$加速單位$/b$$p$<size=8>(在時間軸上提前該單位回合)</size>
</string>
<string lang="uk">$grav-$ $br$прискорює бійців$p$ (перетягує їх вперед на шкалі часу)</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-gravcharge-heading-positive">
<string lang="de">$grav+$$br$$b$verlangsamt Charaktere$p$<size=8>(schiebt sie auf der Zeitleiste nach hinten)</size></string>
<string lang="en">$grav+$$br$slows down combatants$p$<size=8>(pushes them backward on the timeline)</size></string>
<string lang="fr">$grav+$$br$$b$retarde les combattants$p$<size=8>(les pousse en arrière sur la chronologie)</size></string>
<string lang="zh">$grav+$$b$减速单位$/b$$p$<size=8>(在时间轴上延后该单位回合)</size></string>
<string lang="jp">$grav+$$br$敵味方を遅くする$p$<size=8>(タイムライン上で後に押し出す)</size></string>
<string lang="ru">$grav+$$br$замедляет бойцов$p$<size=8>(отталкивает их назад по временной шкале)</size></string>
<string lang="es">$grav+$$br$retrasa a los combatientes$p$<size=8>(los empuja hacia atrás en la línea de tiempo)</size></string>
<string lang="kr">$grav+$ $b$전투원을 지연시킵니다$/b$$p$<size=8>(타임라인에서 뒤로 밀어냅니다)</size></string>
<string lang="pt-br">$grav+$$br$atrasa os combatentes$p$<size=8>(empurra-os para trás na linha do tempo)</size></string>
<string lang="zh-tw">$grav+$$b$減速單位$/b$$p$<size=8>(在時間軸上延後該單位回合)</size>
</string>
<string lang="uk">$grav+$ $br$уповільнює бійців$p$ (штовхає їх назад на шкалі часу)</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-gravcharge-title">
<string lang="de">Grav.-Ladung</string>
<string lang="en">Grav. Charge</string>
<string lang="fr">Charge Grav.</string>
<string lang="zh">引力脉冲</string>
<string lang="jp">重力電荷</string>
<string lang="ru">Грав. Заряд</string>
<string lang="es">Carga Grav.</string>
<string lang="kr">중력 전하</string>
<string lang="pt-br">Carga Grav.</string>
<string lang="zh-tw">引力脈衝
</string>
<string lang="uk">Грав. Заряд</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-lootaccumulator-description">
<string lang="de">Ein $b$Akkumulator$/b$$br$mit einem <color=green>$b$grünen$/b$</color> Eingang!$p$Sehr nützlich, um $energy$ zu speichern!</string>
<string lang="en">An $b$Accumulator$/b$$br$with a <color=green>$b$green$/b$</color> input!$p$This is extremely useful$br$to store $energy$!</string>
<string lang="fr">Un $b$Accumulateur$/b$$br$avec une entrée <color=green>$b$verte$/b$</color>!$p$C'est extrêmement utile$br$pour stocker de l'$energy$!</string>
<string lang="zh">一块带有<color=green>$b$绿色$/b$</color>输入的$br$$b$蓄电池$/b$!$p$这对于储存$energy$$br$非常有用!</string>
<string lang="jp">$b$蓄電池$/b$!$br$<color=green>$b$緑$/b$</color>入力付き。$p$$energy$保存にすこぶる便利だ!</string>
<string lang="ru">$b$Аккумулятор$/b$$br$с <color=green>$b$зеленым$/b$</color> входом!$p$Это крайне полезно$br$для хранения $energy$!</string>
<string lang="es">¡Un $b$Acumulador$/b$$br$con una entrada <color=green>$b$verde$/b$</color>!$p$¡Esto es extremadamente útil$br$para almacenar $energy$!</string>
<string lang="kr"><color=green>$b$초록색$/b</color> 입력이 있는 $b$축압기$/b$군요!$p$$energy$를 저장하는데에$br$아주 큰 도움이 될 겁니다!</string>
<string lang="pt-br">Um $b$Acumulador$/b$$br$com uma entrada <color=green>$b$verde$/b$</color> !$p$Isso é extremamente útil$br$para armazenar $energy$!</string>
<string lang="zh-tw">一塊帶有<color=green>$b$綠色$/b$</color>輸入的$br$$b$蓄電池$/b$!$p$這對於儲存$energy$$br$非常有用!
</string>
<string lang="uk">$b$Акумулятор$/b$ $br$з $b$зеленим$/b$ входом!$p$Це надзвичайно корисно$br$ для зберігання $energy$!</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-lootamplifier-description">
<string lang="de">Ein $b$Verstärker +1$/b$!$p$Er fügt dem Strom $b$+1$/b$ $energy$ hinzu. Dieser wandelt von <color=green>$b$grün$/b$</color> in <color=#FF5555>$b$rot$/b$</color> um!$p$Er ist jedoch $cracked$, wird also nach Gebrauch $b$zerstört$/b$.</string>
<string lang="en">An $b$Amplifier +1$/b$!$p$It adds $b$+1$/b$ $energy$ to the current. This one converts from <color=green>$b$green$/b$</color> to <color=#FF5555>$b$red$/b$</color>! $p$It is however $cracked$, so it will be $b$destroyed after use$/b$.</string>
<string lang="fr">Un $b$Amplificateur +1$/b$!$p$Il ajoute $b$+1$/b$ $energy$ au courant. Celui-ci convertit du <color=green>$b$vert$/b$</color> au <color=#FF5555>$b$rouge$/b$</color>!$p$Il est cependant $cracked$, donc il sera $b$détruit après utilisation$/b$.</string>
<string lang="zh">获得$b$增幅器+1$/b$!$p$ $b$+1$/b$ $energy$到电路,可以将<color=green>$b$绿色$/b$</color>转为<color=#FF5555>$b$红色$/b$</color>!在下次战斗发起强力的$b$连锁反应$/b$!$p$但该模块已$cracked$,将$b$在使用后销毁$/b$。</string>
<string lang="jp">$b$増幅器+1$/b$!$p$電流に$b$+1$/b$$energy$加算。しかも<color=green>$b$緑$/b$</color>から<color=#FF5555>$b$赤$/b$</color>へ変換可能!これで、次の戦いから強力な$b$連鎖反応$/b$を起こせるぞ!$p$ただ、$cracked$してるから$b$使用後に壊れる$/b$のに注意だ。</string>
<string lang="ru">$b$Усилитель +1$/b$! И он преобразует из <color=green>$b$зеленого$/b$</color> в <color=#FF5555>$b$красный$/b$</color>! Это позволит сильной $b$цепной реакции$/b$ в следующем бою!$p$Он $cracked$, поэтому будет $b$уничтожен$/b$ после использования.</string>
<string lang="es">¡Un $b$Amplificador +1$/b$! ¡Y convierte el <color=green>$b$verde$/b$</color> a <color=#FF5555>$b$rojo$/b$</color>! ¡Esto permitirá una fuerte $b$reacción en cadena$/b$ en la próxima batalla!$p$Está $cracked$, así que será $b$destruido$/b$ después de un uso.</string>
<string lang="kr">$b$증폭기 +1$/b$이군요! 증폭기는 <color=green>$b$초록색$/b$</color>을 <color=#FF5555>$b$빨간색$/b$</color>으로 변환합니다! 다음 전투에서 강력한 $b$연쇄 반응$/b$을 일으킬 수 있게 될 겁니다!$p$하지만 $cracked$ 상태의 모듈이기 때문에, $b$쓰고 난 뒤엔 파괴$/b$될 것입니다.</string>
<string lang="pt-br">Um $b$Amplificador +1$/b$! E ele converte de <color=green>$b$verde$/b$</color> para <color=#FF5555>$b$vermelho$/b$</color>! Isso permitirá uma forte $b$reação em cadeia$/b$ na próxima luta!$p$Está $cracked$, então será $b$destruído$/b$ após o uso.</string>
<string lang="zh-tw">獲得$b$增幅器+1$/b$! $p$ $b$+1$/b$ $energy$到電路,可以將<color=green>$b$綠色$/b$</color>轉為<color=#FF5555>$b$紅色$ /b$</color>!下次戰鬥發起強力的$b$連鎖反應$/b$! $p$但模組已$cracked$,將$b$在使用後銷毀$/b$。
</string>
<string lang="uk">$b$Підсилювач +1$/b$!$p$Він додає $b$+1$/b$ $energy$ до поточної. Та конвертує з $b$зеленої$/b$ до $b$червоної$/b$! $p$$cracked$ означає, що, модуль буде $b$знищено після використання$/b$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-lootfactorypotion-description">
<string lang="de">Eine $b$Heiltrank-Fabrik +1$/b$!$p$Wenn ich sie benutze, um Heiltränke herzustellen, können wir mit deinem $curesensor$ noch mehr $energy$ erzeugen!</string>
<string lang="en">A $b$Potion Factory +1$/b$!$p$If I use it to construct healing potions, we can generate even more $energy$ with your $curesensor$!</string>
<string lang="fr">Une $b$Fabrique de Potions +1$/b$!$p$Si je l'utilise pour fabriquer des potions de soin, nous pouvons générer encore plus d'$energy$ avec ton $curesensor$!</string>
<string lang="zh">是$b$药剂工厂+1$/b$!$p$只要用它制造治疗药剂,$curesensor$就可以产出更多的$energy$!</string>
<string lang="jp">$b$回復薬製造機+1!$/b$$p$これで回復薬を作れば、$curesensor$でさらに$energy$を発電できるよ!</string>
<string lang="ru">$b$Фабрика зелий +1$/b$!$p$Если я использую ее для создания зелий лечения, мы можем генерировать еще больше $energy$ с помощью твоего $curesensor$!</string>
<string lang="es">¡Una $b$Fábrica de Pociones +1$/b$!$p$Si la uso para construir pociones curativas, podemos generar aún más $energy$ con tu $curesensor$!</string>
<string lang="kr">$b$물약 공장 +1$/b$이네요!$p$저걸 사용해 치유 물약을 조립하면, $curesensor$로 더 많은 $energy$를 생산할 수 있습니다!</string>
<string lang="pt-br">Uma $b$Fábrica de Poções +1$/b$!$p$Se eu a usar para construir poções de cura, podemos gerar ainda mais $energy$ com o seu $curesensor$!</string>
<string lang="zh-tw">是$b$藥劑工廠+1$/b$!$p$只要用它製造治療藥劑,$curesensor$就可以產出更多的$energy$!
</string>
<string lang="uk">$b$Фабрика Зілля +1$/b$!$p$Якщо я використаю її для створення зілля лікування, ми зможемо генерувати ще більше $energy$ з твоїм $curesensor$!</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-lootplasmaconverter-description">
<string lang="de">Ein $b$$plasma$-Konverter$/b$ mit einer $b$universellen$/b$ Input-Buchse!$p$Jackson, wir werden reich!$p$Lass ihn uns vorerst im Rucksack aufbewahren. Ich sage dir, wenn ein guter Moment kommt, ihn zu benutzen!</string>
<string lang="en">A $b$$plasma$ Converter$/b$ with a $b$universal$/b$ input jack!$p$Jackson, we will be rich!$p$Let's put it in the backpack for now. I will let you know when it's a good moment to use.</string>
<string lang="fr">Un $b$Convertisseur de $plasma$$/b$ avec une prise d'entrée $b$universelle$/b$!$p$Jackson, nous allons être riches!$p$Mets-le dans le sac à dos pour l'instant. Je te dirai quand ce sera un bon moment pour l'utiliser.</string>
<string lang="zh">带有$b$通用$/b$输入端口的$b$等离子转换器$/b$!$p$杰克逊,这回我们发财了!$p$暂时把它收到背包里。等用的时候我会告诉你的。</string>
<string lang="jp">$b$汎用$/b$入力端子付き$b$$plasma$変換器$/b$!$p$ジャクソン、儲けたな!$p$ひとまず、バックパックに突っ込んどこう。使い時が来たら知らせるよ。</string>
<string lang="ru">$b$Конвертер плазмы$/b$ с $универсальным$/b$ входом!$p$Джексон, мы разбогатеем!$p$Положим его пока в рюкзак. Я скажу тебе, когда настанет хороший момент для использования.</string>
<string lang="es">¡Un $b$Conversor de Plasma$/b$ con un conector de entrada $b$universal$/b$!$p$¡Seremos ricos, Jackson!$p$Pongámoslo en la mochila por ahora. Te avisaré cuando sea un buen momento para usarlo.</string>
<string lang="kr">$b$범용$/b$ 입력 잭이 있는 $b$플라즈마 변환기$/b$라니! 잭슨, 우린 이제 부자야!$p$일단 배낭에 넣어두자고. 쓸만한 좋은 타이밍이 오면 가르쳐줄 테니 말이야.</string>
<string lang="pt-br">Um $b$Conversor de Plasma$/b$ com um conector de entrada $b$universal$/b$! Que achado incrível!$p$Vamos colocá-lo na mochila por enquanto. Eu te aviso quando for um bom momento para usar.</string>
<string lang="zh-tw">帶有$b$通用$/b$輸入端口的$b$等離子轉換器$/b$!$br$傑克遜,這回我們發財了!$p$暫時把它收到背包裏。$br$等用的時候我會告訴你的。
</string>
<string lang="uk">$b$ $plasma$ Конвертер$/b$ з $b$універсальним$/b$ вхідним роз'ємом!$p$Джексон, ми будемо багатими!$p$Давайте поки покладемо його в рюкзак. Я повідомлю вам, коли настане сприятливий момент для використання.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-plasma-description">
<string lang="de">Dieses Mal können wir unsere überschüssige $energy$ in $plasma$ umwandeln – die $b$Währung$/b$ dieser zerstörten Welt.$p$Mit $plasma$ kannst du Module kaufen oder Charaktere heilen und wiederbeleben.</string>
<string lang="en">This time let's convert our excess $energy$ to $plasma$ – the $b$currency$/b$ of this destroyed world.$p$With $plasma$ you can buy modules or revive characters after the fight.</string>
<string lang="fr">Cette fois, convertissons notre excès d'$energy$ en $plasma$ – la $b$monnaie$/b$ de ce monde détruit.$p$Avec $plasma$, vous pouvez acheter des modules ou ressusciter des personnages après le combat.</string>
<string lang="zh">这一次让我们把多余的$energy$转化为$plasma$——当前世界的$b$通用货币$/b$。$p$战斗结束后你可以使用$plasma$购买模块或复活角色。</string>
<string lang="jp">今回は余った$energy$を$plasma$に変換しよう。この崩びた世界における$b$通貨$/b$だ。$p$$plasma$があればモジュールを買ったり、戦闘後にキャラクターを蘇生できる。</string>
<string lang="ru">На этот раз давайте преобразуем наш избыток $energy$ в $plasma$ – $b$валюту$/b$ этого разрушенного мира.$p$С $plasma$ вы можете покупать модули или воскрешать персонажей после боя.</string>
<string lang="es">Esta vez convirtamos nuestro exceso de $energy$ en $plasma$ – la $b$moneda$/b$ de este mundo destruido.$p$Con $plasma$ puedes comprar módulos o revivir personajes después de una batalla.</string>
<string lang="kr">이번에는 남는 $energy$를 이 황폐한 세계에서 사용되는 $b$화폐$/b$인 $plasma$로 변환시켜볼 시간입니다.$p$$plasma$를 사용해 모듈을 구매하거나 전투 이후 캐릭터를 부활시킬 수 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">Desta vez, vamos converter nosso excesso de $energy$ em $plasma$ – a $b$moeda$/b$ deste mundo destruído.$p$Com $plasma$ você pode comprar módulos ou reviver personagens após a luta.</string>
<string lang="zh-tw">這一次讓我們把多餘的$energy$轉化為$plasma$——當前世界的$b$通用貨幣$/b$。$p$戰鬥結束後你可以使用$plasma$購買模組或復活角色。
</string>
<string lang="uk">Цього разу давайте перетворимо наш надлишок $energy$ у $plasma$ – $b$валюта$/b$ цього зруйнованого світу.$p$За $plasma$ можна купувати модулі або відроджувати персонажів після бою.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-plasma-header">
<string lang="de">Plasma Herstellen</string>
<string lang="en">Producing Plasma</string>
<string lang="fr">Produire du Plasma</string>
<string lang="zh">等离子体产出中</string>
<string lang="jp">プラズマ生成</string>
<string lang="ru">Производство плазмы</string>
<string lang="es">Produciendo Plasma</string>
<string lang="kr">플라즈마 생산하기</string>
<string lang="pt-br">Produzindo Plasma</string>
<string lang="zh-tw">等離子體產出中
</string>
<string lang="uk">Виробництво Плазми</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-rack-description">
<string lang="de">In Rogue Voltage baust du Maschinen aus $b$Modulen$/b$, die du miteinander verkabelst.</string>
<string lang="en">In Rogue Voltage, you construct machines from $b$modules$/b$ that you wire together.</string>
<string lang="fr">Dans Rogue Voltage, vous construisez vos propres actions avec des $b$modules$/b$ que vous reliez entre eux.</string>
<string lang="zh">在《末日电涌》中,$br$你需要连接$b$模块$/b$来构建机器。</string>
<string lang="jp">Rogue Voltageでは、$b$モジュール$/b$を配線して機械を組むんだ。</string>
<string lang="ru">В Rogue Voltage вы сами создаете свои действия с помощью $b$модулей$/b$, которые вы соединяете вместе.</string>
<string lang="es">En Rogue Voltage, construyes tus propias acciones con $b$módulos$/b$ que conectas entre sí.</string>
<string lang="kr">로그 볼티지에서는, 여러 가지 $b$모듈$/b$을 직접 연결해 기계를 조립할 수 있습니다.</string>
<string lang="pt-br">Em Rogue Voltage, você constrói suas próprias ações com $b$módulos$/b$ que você conecta entre si.</string>
<string lang="zh-tw">在《末日電湧》中,你需要連接$b$模組$/b$來構建機器。
</string>
<string lang="uk">У Rogue Voltage ви створюєте свої дії за допомогою $b$модулів$/b$, які ви з’єднуєте разом.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-rack-title">
<string lang="de">Das Modul-Rack</string>
<string lang="en">The Modular Rack</string>
<string lang="fr">Le Rack Modulaire</string>
<string lang="zh">模架</string>
<string lang="jp">モジュールラック</string>
<string lang="ru">Модульная Стойка</string>
<string lang="es">El Bastidor Modular</string>
<string lang="kr">모듈 랙</string>
<string lang="pt-br">O Rack Modular</string>
<string lang="zh-tw">模架
</string>
<string lang="uk">Модульна Стійка</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-sensors1-description">
<string lang="de">Hast du schon den $curesensor$ bemerkt?$p$$sensor$-Module können eine Menge $energy$ erzeugen und ermöglichen starke $b$Kettenreaktionen$/b$.$p$Lass uns deine erste bauen.</string>
<string lang="en">Have you noticed your $curesensor$?$p$$sensor$ modules can produce a lot of $energy$ and allow powerful $b$chain reactions$/b$.$p$Let's build your first one.</string>
<string lang="fr">As-tu remarqué ton $curesensor$?$p$Les modules $sensor$ peuvent produire beaucoup d'$energy$ et permettre de puissantes $b$réactions en chaîne$/b$.$p$Construisons ton premier.</string>
<string lang="zh">以你的$curesensor$为代表的$sensor$模块是再好不过的$energy$来源,可以触发强大的连锁反应。$p$下面就让我们来打造第一个这样的模块。</string>
<string lang="jp">$curesensor$のような$sensor$モジュールは最高の$energy$源。強力な連鎖反応を可能にしてくれる。$p$さあ、手始めに一発組んでみよう。</string>
<string lang="ru">Заметил свой $curesensor$?$p$Модули $sensor$ могут производить много $energy$ и позволяют мощные цепные реакции.$p$Давай построим твой первый.</string>
<string lang="es">¿Has visto tu $curesensor$?$p$Los módulos $sensor$ pueden producir mucha $energy$ y permitir poderosas reacciones en cadena.$p$Construyamos la primera.</string>
<string lang="kr">$curesensor$와 같은 $sensor$ 모듈은 최고의 $energy$원이며, 강력한 연쇄 반응을 일으킬 수 있게 합니다.$p$첫 번째 기계를 만들어보죠.</string>
<string lang="pt-br">Você notou seu $curesensor$?$p$Os módulos $sensor$ podem produzir muita $energy$ e permitir poderosas reações em cadeia.$p>Vamos construir o seu primeiro.</string>
<string lang="zh-tw">以你的$curesensor$為代表的$sensor$模組是再好不過的$energy$來源,可以觸發強大的連鎖反應。$p$下麵就讓我們來打造第一個這樣的模組。
</string>
<string lang="uk">Ви помітили свій $curesensor$?$p$ $sensor$? Модулі можуть створювати багато $energy$ і дозволяють потужні $b$ланцюгові реакції$/b$.$p$Давайте створимо ваш перший.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-sensors2-description">
<string lang="de">Wenn du mit dem $generator$ den $healingpotion$ aktivierst, erhält $slopperjohnson$$br$$1healing$.$p$Das wird den $curesensor$ auslösen, der $1$ $energy$ erzeugt.$p$Leite ihn durch den $amplifier$ für einen starken Angriff mit$br$$2damage$.</string>
<string lang="en">If you activate the $healingpotion$ with the $generator$, $slopperjohnson$ will receive $1healing$.$p$This triggers the $curesensor$, which will generate $1$ $energy$.$p$Route it through the $amplifier$ for a strong$br$$2damage$ blast.</string>
<string lang="fr">Activez la $healingpotion$ avec le $generator$.$p$Cela déclenche le $curesensor$, qui générera $1$ $energy$.$p$Dirigez-le à travers l'$amplifier$ pour une attaque puissante.</string>
<string lang="zh">用$generator$激活$healingpotion$,让$slopperjohnson$得到$1$点$healing$。$p$$curesensor$随之触发,产出$1$$energy$。$p$将产生的能量导入$amplifier$,$br$打出$2damage$的强力一击吧。</string>
<string lang="jp">$healingpotion$を$generator$で起動すると、$slopperjohnson$は$1$$healing$。$p$すると$curesensor$が発動し、$1$$energy$発電。$p$$amplifier$に繋ぐと強力な$2damage$の爆破が起きる。</string>
<string lang="ru">Активируйте $healingpotion$ с помощью $generator$.$p$Это вызовет $curesensor$, который сгенерирует $1$ $energy$.$p$Маршрутизируйте его через $amplifier$ для сильной атаки.</string>
<string lang="es">Activa la $healingpotion$ con el $generator$.$p$Esto disparará el $curesensor$, que generará $1$ $energy$.$p$Dirígelo a través del $amplifier$ para un ataque bien fuerte.</string>
<string lang="kr">$generator$로 $healingpotion$을 활성화할 시, $slopperjohnson$은 $1$ $healing$를 획득합니다.$p$이는 곧 $curesensor$를 활성화시키며, $1$ $energy$를 생산하게 합니다.$p$이제 $amplifier$와 연결해$br$강력한 $2damage$ 블래스트를 날려보세요.</string>
<string lang="pt-br">Ative a $healingpotion$ com o $generator$.$p$Isso aciona o $curesensor$, que gerará $1$ $energy$.$p$Encaminhe-o através do $amplifier$ para um ataque forte.</string>
<string lang="zh-tw">用$generator$啟動$healingpotion$,$br$讓$slopperjohnson$得到$1$點$healing$。$p$$curesensor$隨之觸發,$br$產出$1$$energy$。$p$將產生的能量導入$amplifier$,$br$打出$2damage$的強力一擊吧。
</string>
<string lang="uk">Якщо ви активуєте $healingpotion$ через $generator$, $slopperjohnson$ отримає $1healing$.$p$Це викличе $curesensor$, що згенерує $1$ $energy$.$p$Прокладіть його через $amplifier$ для сильної атаки у $br$ $2damage$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-sensors-title">
<string lang="de">Kettenreaktionen</string>
<string lang="en">Chain Reactions</string>
<string lang="fr">Réactions en Chaîne</string>
<string lang="zh">连锁反应</string>
<string lang="jp">連鎖反応</string>
<string lang="ru">Цепные реакции</string>
<string lang="es">Reacciones en Cadena</string>
<string lang="kr">연쇄 반응</string>
<string lang="pt-br">Reações em Cadeia</string>
<string lang="zh-tw">連鎖反應
</string>
<string lang="uk">Ланцюгові Реакції</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-timeline-description">
<string lang="de">Die Zeitleiste zeigt die Reihenfolge der kommenden Züge an.$p$$b$Jetzt$/b$ ist $slopperjohnson$ am Zug.$p$Danach tickt die Zeit vorwärts und in $b$4 Schritten$/b$ ist die $chronocat$ an der Reihe.$p$Zwei Schritte später ist es $slopperjackson$s Zug.</string>
<string lang="en">The timeline shows the succession of the upcoming turns.$p$$b$Now$/b$, it's $slopperjohnson$'s turn.$p$Afterwards, time will tick forward and $b$in 4 time steps$/b$ it'll be the $chronocat$'s turn.$p$Two steps later, it'll be $slopperjackson$'s turn.</string>
<string lang="fr">La chronologie montre la succession des tours à venir.$p$$b$Maintenant$/b$, c'est au tour de $slopperjohnson$.$p$Ensuite, le temps avancera et $b$en 4 étapes$/b$ ce sera au tour du $chronocat$.$p$Deux étapes plus tard, ce sera au tour de $slopperjackson$.</string>
<string lang="zh">时间轴显示了角色出战的轮次。$p$$b$现在$/b$,轮到$slopperjohnson$的回合。$p$随后时间轴向前推进,并在$b$4个时间步长$/b$后轮到$chronocat$。$p$再经过2步,轮到$slopperjackson$。</string>
<string lang="jp">タイムラインはターン順を示す。$p$$b$いま$/b$は$slopperjohnson$のターンだ。$p$それから、時間は前に進み、$b$4タイムステップ$b$後には$chronocat$のターン。$p$さらに2タイムステップで$slopperjackson$のターン。</string>
<string lang="ru">Временная шкала показывает последовательность предстоящих ходов.$p$$b$Сейчас$/b$ ходит $slopperjohnson$.$p$После этого время продвинется вперед и через $b$4 шага$/b$ наступит очередь $chronocat$.$p$Через два шага наступит очередь $slopperjackson$.</string>
<string lang="es">La línea temporal muestra la sucesión de los próximos turnos.$p$$b$Ahora$/b$, es el turno de $slopperjohnson$.$p$Después, el tiempo avanzará y $b$en 4 pasos$/b$ será el turno del $chronocat$.$p$Dos pasos después, será el turno de $slopperjackson$.</string>
<string lang="kr">타임라인에는 다가올 턴이 차례대로 표시됩니다.$p$$b$현재는$/b$, $slopperjohnson$의 턴입니다.$p$이후에는 시간이 흘러가며, $b$4번의 시간 단계가 지나면$/b$ $chronocat$의 턴이 됩니다.$p$두 단계 이후에는 $slopperjackson$의 턴입니다.</string>
<string lang="pt-br">A linha do tempo mostra a sucessão dos próximos turnos.$p$$b$Agora$/b$, é a vez de $slopperjohnson$.$p$Depois, o tempo avançará e $b$em 4 etapas$/b$ será a vez do $chronocat$.$p$Duas etapas depois, será a vez de $slopperjackson$.</string>
<string lang="zh-tw">時間軸顯示了角色出戰的輪次。$p$$b$現在$/b$,輪到$slopperjohnson$的回合。$p$隨後時間軸向前推進,並在$b$4個時間步長$/b$後輪到$br$$chronocat$。$p$再經過2步,輪到$slopperjackson$。
</string>
<string lang="uk">Шкала часу показує послідовність наступних ходів.$p$ $b$Зараз$/b$, черга $slopperjohnson$.$p$Згодом час піде вперед і $b$через 4 часові кроки$/b$ буде черга $chronocat$.$p$Через два кроки буде черга $slopperjackson$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-timeline-description-2">
<string lang="de">Siehst du den hervorgehobenen <sprite name="timestep" tint=1>$b$Kreis$/b$ in 7 Schritten? Dort wird $slopperjohnson$s nächster Zug sein.$p$Danach, in 8 Schritten, ist der $fox$ an der Reihe.</string>
<string lang="en">See that highlighted <sprite name="timestep" tint=1>$b$Circle$/b$ in 7 steps? That's where $slopperjohnson$'s next turn will be.$p$After that, in 8 steps, it'll be the $fox$'s turn.</string>
<string lang="fr">Vous voyez ce <sprite name="timestep" tint=1>$b$Cercle$/b$ dans 7 étapes? C'est là que le prochain tour de $slopperjohnson$ sera.$p$Après cela, dans 8 étapes, ce sera au tour du $fox$.</string>
<string lang="zh">看到7步后高亮的<sprite name="timestep" tint=1>$b$圆圈$/b$了吗?$br$那就是$slopperjohnson$下一个回合。$p$之后8步,轮到$fox$。</string>
<string lang="jp">7タイムステップ後にハイライトされてる<sprite name="timestep" tint=1>$b$丸$/b$が見えるか?そこが$slopperjohnson$の次ターンだ。$p$そして、8タイムステップ後に$fox$のターンがくる。</string>
<string lang="ru">Видите выделенный <sprite name="timestep" tint=1>$b$Круг$/b$ через 7 шагов? Там будет следующий ход $slopperjohnson$.$p$После этого, через 8 шагов, наступит очередь $fox$.</string>
<string lang="es">¿Ves ese <sprite name="timestep" tint=1>$b$Círculo$/b$ que destaca dentro de 7 pasos? Ahí será el próximo turno de $slopperjohnson$.$p$Después, en 8 pasos, será el turno del $fox$.</string>
<string lang="kr">"7단계에 강조표시된 <sprite name=timestep"" tint=1>$b$원$/b$이 보이시나요? 그때가 현재 예정된 $slopperjohnson$의 다음 턴입니다.$p$그 다음에 8단계에는 $fox$의 턴이 되겠네요.</string>
<string lang="pt-br">Veja o <sprite name="timestep" tint=1>$b$círculo$/b$ destacado em 7 etapas? É onde será o próximo turno de $slopperjohnson$.$p$Depois, em 8 etapas, será a vez do $fox$.</string>
<string lang="zh-tw">看到7步後高亮的<sprite name="timestep" tint=1>$b$圓圈$/b$了嗎?$br$那就是$slopperjohnson$下一個回合。$p$之後8步,輪到$fox$。
</string>
<string lang="uk">Бачите виділене $b$Коло$/b$ за 7 кроків? Ось де наступна черга ходу $slopperjohnson$.$p$Після цього, у 8 кроків, черга дойде до $fox$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-timeline-header">
<string lang="de">Die Zeitleiste</string>
<string lang="en">The Timeline</string>
<string lang="fr">La Chronologie</string>
<string lang="zh">时间轴</string>
<string lang="jp">タイムライン</string>
<string lang="ru">Временная шкала</string>
<string lang="es">La Línea Temporal</string>
<string lang="kr">타임라인</string>
<string lang="pt-br">A Linha do Tempo</string>
<string lang="zh-tw">時間軸
</string>
<string lang="uk">Хронологія</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-wiring-description">
<string lang="de">Verbinde Module, indem du zwischen $b$Input- und Output-Buchsen der gleichen Farbe$/b$ Kabel legst.</string>
<string lang="en">Connect modules by placing wires between $b$input and output jacks of matching colors$/b$.</string>
<string lang="fr">Connectez des modules en plaçant des câbles entre les $b$prises d'entrée et de sortie de même couleur$/b$.</string>
<string lang="zh">用线缆连接相同颜色的输入和输出端口$b$即可连接模块$/b$。</string>
<string lang="jp">$b$同じ色の入力と出力の端子$/b$同士を配線して、モジュールを接続してくれ。</string>
<string lang="ru">Соединяйте модули, размещая кабели между $b$входными и выходными разъемами одинакового цвета$/b$.</string>
<string lang="es">Conecta módulos colocando cables entre $b$enchufes de entrada y salida del mismo color$/b$.</string>
<string lang="kr">$b$동일한 색상의 입력 잭과 출력 잭$/b$ 사이에 전선을 배치해 모듈을 연결하세요.</string>
<string lang="pt-br">Conecte módulos colocando cabos entre $b$entradas e saídas de cores correspondentes$/b$.</string>
<string lang="zh-tw">用線纜連接相同顏色的輸入和輸出端口$b$即可連接模組$/b$。
</string>
<string lang="uk">З’єднайте модулі, проклавши між ними дроти між $b$вхідними та вихідними гніздами відповідних кольорів$/b$.</string>
</set>
<set id="tutorialwindow-wiring-title">
<string lang="de">Verkabeln</string>
<string lang="en">Wiring</string>
<string lang="fr">Cabler</string>
<string lang="zh">连接中</string>
<string lang="jp">配線</string>
<string lang="ru">Проводка</string>
<string lang="es">Cableado</string>
<string lang="kr">전선 연결</string>
<string lang="pt-br">Conexão</string>
<string lang="zh-tw">連接中
</string>
<string lang="uk">Електропроводка</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-backpack">
<string lang="de">Nimm Trank$br$ins Rack</string>
<string lang="en">Move Potion$br$into Rack</string>
<string lang="fr">Prenez Potion$br$dans le Rack</string>
<string lang="zh">将药剂$br$放入模架</string>
<string lang="jp">回復薬を$br$ラックへ</string>
<string lang="ru">Переместить зелье$br$в стойку</string>
<string lang="es">Mueve la Poción$br$al bastidor</string>
<string lang="kr">물약을$br$랙으로 이동</string>
<string lang="pt-br">Mover Poção$br$para o Rack</string>
<string lang="zh-tw">將藥劑$br$放入模架
</string>
<string lang="uk">Перемістити Зілля$br$в Стійку</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-chargeaccumulator">
<string lang="de">Lade den Akkumulator</string>
<string lang="en">Charge the Accumulator</string>
<string lang="fr">Chargez l'Accumulateur</string>
<string lang="zh">为蓄电池充能</string>
<string lang="jp">蓄電池充電</string>
<string lang="ru">Зарядите аккумулятор</string>
<string lang="es">Carga el Acumulador</string>
<string lang="kr">축압기 충전하기</string>
<string lang="pt-br">Carregue o Acumulador</string>
<string lang="zh-tw">為蓄電池充能
</string>
<string lang="uk">Зарядити Акумулятор</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-continue">
<string lang="de">Alles klar!</string>
<string lang="en">Got it!</string>
<string lang="fr">J'ai compris!</string>
<string lang="zh">明白!</string>
<string lang="jp">了解!</string>
<string lang="ru">Понятно!</string>
<string lang="es">¡Entendido!</string>
<string lang="kr">이해했어요!</string>
<string lang="pt-br">Entendi!</string>
<string lang="zh-tw">明白!
</string>
<string lang="uk">Зрозуміло!</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-decelerate">
<string lang="de">Verkabele $br$Jacksons Rack</string>
<string lang="en">Wire up$br$Jackson's rack</string>
<string lang="fr">Câblez$br$le rack de Jackson</string>
<string lang="zh">连接$br$杰克逊的模块</string>
<string lang="jp">ジャクソンの$br$ラックを接続だ</string>
<string lang="ru">Подключите$br$стойку Джексона</string>
<string lang="es">Conecta$br$el bastidor de Jackson</string>
<string lang="kr">잭슨의 랙을$br$연결하세요</string>
<string lang="pt-br">Conecte$br$o rack de Jackson</string>
<string lang="zh-tw">連接$br$傑克遜的模組
</string>
<string lang="uk">Підключить$br$стійку Джексона</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-generatordual">
<string lang="de">Verkabele $br$Jacksons Rack</string>
<string lang="en">Wire up$br$Jackson's rack</string>
<string lang="fr">Câblez$br$le rack de Jackson</string>
<string lang="zh">连接$br$杰克逊的模块</string>
<string lang="jp">ジャクソンの$br$ラックを接続だ</string>
<string lang="ru">Подключите$br$стойку Джексона</string>
<string lang="es">Conecta$br$el bastidor de Jackson</string>
<string lang="kr">잭슨의 랙을$br$연결하세요</string>
<string lang="pt-br">Conecte$br$o rack de Jackson</string>
<string lang="zh-tw">連接$br$傑克遜的模組
</string>
<string lang="uk">Підключить$br$стійку Джексона</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-regenerationcell-take">
<string lang="de">Gib die Zelle$br$an Johnson</string>
<string lang="en">Pass the Cell$br$to Johnson</string>
<string lang="fr">Passez la Cellule$br$à Johnson</string>
<string lang="zh">将单元交给$br$约翰逊</string>
<string lang="jp">ジョンソンへ$br$電池を渡せ</string>
<string lang="ru">Передайте клетку$br$Джонсону</string>
<string lang="es">Pasa la Célula$br$a Johnson</string>
<string lang="kr">존슨에게$br$전지를 전달하세요</string>
<string lang="pt-br">Passe a Célula$br$para Johnson</string>
<string lang="zh-tw">將單元交給$br$詹森
</string>
<string lang="uk">Передайте Клітинку$br$до Джонсона</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-regenerationvault">
<string lang="de">Lade die Regenerationszelle</string>
<string lang="en">Charge the Regeneration Cell</string>
<string lang="fr">Chargez la Cellule de Régénération</string>
<string lang="zh">连接单元$br$与发生器</string>
<string lang="jp">電池と発電機を接続だ</string>
<string lang="ru">Зарядите клетку регенерации</string>
<string lang="es">Carga la Célula de Regeneración</string>
<string lang="kr">전지와 발전기를$br$연결하세요</string>
<string lang="pt-br">Carregue a Célula de Regeneração</string>
<string lang="zh-tw">連接單元$br$與發生器
</string>
<string lang="uk">Зарядіть Клітинку Регенерації</string>
</set>
<set id="ui-tutorialbutton-wireup">
<string lang="de">Verkabeln</string>
<string lang="en">Wire up!</string>
<string lang="fr">Câblez!</string>
<string lang="zh">连起!</string>
<string lang="jp">接続!</string>
<string lang="ru">Подключить!</string>
<string lang="es">¡Conecta!</string>
<string lang="kr">연결하세요!</string>
<string lang="pt-br">Conecte!</string>
<string lang="zh-tw">連接!
</string>
<string lang="uk">Підключити!</string>
</set>
<set id="ui-tutorial-continuewithadventure">
<string lang="de">Abenteuer$br$beginnen</string>
<string lang="en">Start the$br$Adventure</string>
<string lang="fr">Commencer$br$l'aventure</string>
<string lang="zh">开始$br$冒险</string>
<string lang="jp">冒険$br$開始</string>
<string lang="ru">Начать$br$приключение</string>
<string lang="es">Comienza la$br$Aventura</string>
<string lang="kr">모험$br$시작하기</string>
<string lang="pt-br">Comece a$br$Aventura</string>
<string lang="zh-tw">開始$br$冒險
</string>
<string lang="uk">Почати$br$Пригоду</string>
</set>
</localization>