From 4ff1b0edf2599ce0370838e6bbca8f17b74b6911 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amerey Date: Thu, 14 Dec 2023 18:35:43 +0100 Subject: [PATCH] updated czech translation --- po/cs.po | 67 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d31288e41..50b2de730 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 18:34+0100\n" "Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5 @@ -99,18 +99,16 @@ msgid "AdwCustomizer" msgstr "AdwCustomizer" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:83 -#, fuzzy -#| msgid "Adwaita Manager Team" msgid "Adwaita Manager" -msgstr "Tým Adwaita Manager" +msgstr "Adwaita Manager" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:84 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85 msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení" #: data/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select application types to theme:" @@ -164,34 +162,26 @@ msgid "Download Only" msgstr "Pouze ke stažení" #: data/ui/help_overlay.blp:11 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Obecné" #: data/ui/help_overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" #: data/ui/help_overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Apply Dialog" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit dialog Použít" #: data/ui/help_overlay.blp:24 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Presets" msgctxt "shortcut window" msgid "Manage Presets" msgstr "Správa předvoleb" #: data/ui/help_overlay.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "Save Preset" msgctxt "shortcut window" msgid "Save Preset" msgstr "Uložit předvolbu" @@ -199,22 +189,19 @@ msgstr "Uložit předvolbu" #: data/ui/help_overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Colors Section" -msgstr "" +msgstr "Přejít do sekce Barvy" #: data/ui/help_overlay.blp:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Theming Section" -msgstr "" +msgstr "Přejít do sekce Témata" #: data/ui/help_overlay.blp:44 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Advanced Section" -msgstr "Přesunutí CSS na kartu \"Pokročilé\"" +msgstr "Přejit do sekce Pokročilé" #: data/ui/help_overlay.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -222,7 +209,7 @@ msgstr "Předvolby" #: data/ui/help_overlay.blp:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Ukončit" #: data/ui/monet_theming_group.blp:5 data/ui/preferences_window.blp:113 msgid "Monet Engine" @@ -782,16 +769,12 @@ msgid "Agree and Continue" msgstr "Souhlasit a pokračovat" #: data/ui/welcome_window.blp:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " -#| "like adding custom CSS" msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." msgstr "" "Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých " -"funkcí, jako je přidání vlastního CSS" +"funkcí, jako je přidání vlastního CSS." #: data/ui/window.blp:37 msgid "Show Preview Window" @@ -1042,10 +1025,8 @@ msgstr "" "podobné widgety, které je oddělují od hlavního okna." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:275 -#, fuzzy -#| msgid "View Colors" msgid "Sidebar Colors" -msgstr "Barvy zobrazení" +msgstr "Barvy postranního panelu" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277 msgid "" @@ -1053,18 +1034,21 @@ msgid "" "sides of a window. They are used by AdwNavigationSplitView and " "AdwOverlaySplitView when they are not collapsed." msgstr "" +"Tyto barvy se používají pro postranní panely, obvykle připojené k levé nebo " +"pravé straně okna. Pokud nejsou sbalené, používají je AdwNavigationSplitView " +"a AdwOverlaySplitView." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:319 -#, fuzzy -#| msgid "Header Bar Colors" msgid "Secondary Sidebar Colors" -msgstr "Barvy záhlaví" +msgstr "Barvy sekundárního postranního panelu" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321 msgid "" "These colors are used for middle panes in triple-pane layouts, created via " "nesting two split views within one another." msgstr "" +"Tyto barvy se používají pro střední podokna v rozvrženích se třemi podokny, " +"vytvořenými vnořením dvou rozdělených pohledů do sebe." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:362 msgid "Card Colors" @@ -1113,6 +1097,9 @@ msgid "" "well as transitions in AdwNavigationView, AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet " "and AdwFlap." msgstr "" +"Barva odstínu se používá pro styly podsouvání posouvání v rámci " +"vyskakovacích oken a také pro přechody v AdwNavigationView, " +"AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet a AdwFlap." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:450 msgid "Miscellaneous Colors" @@ -1342,7 +1329,7 @@ msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 4" #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:59 msgid "GTK 4 preset has been restored. Log out to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Přednastavení GTK 4 bylo obnoveno. Pro použití změn se odhlaste." #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:69 #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:98 @@ -1351,7 +1338,7 @@ msgstr "Nelze odstranit současnou předvolbu" #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:73 msgid "GTK 4 theme has been reset. Log out to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Téma GTK 4 bylo resetováno. Pro použití změn se odhlaste." #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:84 msgid "Unable to restore GTK 3 backup" @@ -1359,11 +1346,11 @@ msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 3" #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:88 msgid "GTK 3 preset has been restored. Log out to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Přednastavení GTK 3 bylo obnoveno. Pro použití změn se odhlaste." #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:102 msgid "GTK 3 theme has been reset. Log out to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Téma GTK 3 bylo resetováno. Pro použití změn se odhlaste." #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:94 msgid "An unexpected error occurred while loading variable colors." @@ -1612,7 +1599,7 @@ msgstr "Mix byl uložen" #: gradience/frontend/main.py:618 msgid "Preset has been set. Log out to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Předvolba byla nastavena. Pro použití změn se odhlaste." #~ msgid "" #~ "Change colors of windows, buttons, lists and more; with advanced features "