v0.8.0 current additions #429
Replies: 5 comments 1 reply
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
"hybrid_note": "Das Tier könnte aufgrund eines potenziellen Hybrid-Mods falsch sein", |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Sorry had a lot of work last week. "hybrid_note": "Тир может отображаться не корректно из за потенциального гибридного модификатора" "hide_anointment": "Покупатель, вероятно, заменит зачарование", |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hey Kvan7,
Sorry for late. I was busy with KR POE 2 event.
Please see below and let me know if you need anything else. Thank you.
"hybrid_note": "Tier may be incorrect due to the potential for a hybrid mod"
"복합모드": "복합 모드의 영향으로 티어가 부정확할 수 있습니다."
"always_show_tier": "Always show tier",
"티어표시": "항상 티어를 보여줌",
"remember_ratio": "Remember currency ratio"
"커런시_기억": "커런시 선택 기억하기"
"deprecated": "This feature is deprecated and will be removed in
update {0}","삭제된 기능": "이 기능은 더 이상 사용되지 않습니다. 추후 {0} 업데이트에서 삭제됩니다.",
"hide_anointment": "Buyer will likely change instilment",
"할당_가리기": "구매자가 할당을 바꿀 수 있습니다.",
Regards,
EasyBabi
2025년 2월 19일 (수) 오전 8:29, Kvan7 ***@***.***>님이 작성:
… A lot less this time! Thank you all as always for your amazing help!
"hybrid_note": "Tier may be incorrect due to the potential for a hybrid mod"
"always_show_tier": "Always show tier",
"remember_ratio": "Remember currency ratio"
"deprecated": "This feature is deprecated and will be removed in update {0}",
An additional one that is probably up to you on is:
"hide_anointment": "Buyer will likely change instilment",
There are current translations for all languages for this, but when it was
"anointment" instead of "instilment". This is just being updated since they
are technically called "instilments" now but seeing as spell check thinks
instilment isn't even a real word in english, it may be more clear to leave
as anointment and the current translation but I will leave that up to each
of you.
@KazumaIgarashi <https://github.com/KazumaIgarashi> @EasyBabi
<https://github.com/EasyBabi> @yudka <https://github.com/yudka> @AreChen
<https://github.com/AreChen> @vagrant-soul
<https://github.com/vagrant-soul> @professorspoon
<https://github.com/professorspoon> @mgallego
<https://github.com/mgallego>
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#429>, or
unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/BFD2JYZXHMVFAAKY3THPHAD2QO64VAVCNFSM6AAAAABXM2SY2OVHI2DSMVQWIX3LMV43ERDJONRXK43TNFXW4OZXHE4DMOJSGA>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
A lot less this time! Thank you all as always for your amazing help!
An additional one that is probably up to you on is:
There are current translations for all languages for this, but when it was "anointment" instead of "instilment". This is just being updated since they are technically called "instilments" now but seeing as spell check thinks instilment isn't even a real word in english, it may be more clear to leave as anointment and the current translation but I will leave that up to each of you.
@KazumaIgarashi @EasyBabi @yudka @AreChen @vagrant-soul @professorspoon @mgallego
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions