|
9 | 9 | <desc versionDate="2016-02-16" xml:lang="fr">fournit un ensemble d'attributs pour décrire les liens hypertextuels.</desc>
|
10 | 10 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">define un conjunto de atributos para hipertexto u otro vínculo habilitado para todos los elementos cuando se selecciona la etiqueta adicional para los enlaces.</desc>
|
11 | 11 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">definisce un insieme di attributi per ipertesto o altro legame abilitati per tutti gli elementi quando è selezionato il sottoinsieme di marcatori per i collegamenti</desc>
|
| 12 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">stellt Attribute für hypertextuelle Verlinkungen bereit.</desc> |
12 | 13 | <attList>
|
13 | 14 | <attDef ident="corresp" usage="opt">
|
14 | 15 | <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">corresponds</gloss>
|
|
17 | 18 | <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">correspond</gloss>
|
18 | 19 | <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">corrispondente</gloss>
|
19 | 20 | <gloss versionDate="2019-07-21" xml:lang="ja">対応</gloss>
|
| 21 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">korrespondiert</gloss> |
20 | 22 | <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">points to elements that correspond to the current element in some way.</desc>
|
21 | 23 | <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">어떤 식으로든 현 요소와 일치하는 요소를 가리킨다.</desc>
|
22 | 24 | <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">連結到的元素在某方面符合現有元素。</desc>
|
23 | 25 | <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素と対応する要素を示す。</desc>
|
24 | 26 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers des éléments qui ont une correspondance avec l'élément en question.</desc>
|
25 | 27 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala los elementos que presentan una correspondencia con el elemento corriente.</desc>
|
26 | 28 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc>
|
| 29 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf Elemente, die dem aktuellen Element in gewisser Weise entsprechen.</desc> |
27 | 30 | <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
28 | 31 | <exemplum versionDate="2017-05-11" xml:lang="en">
|
29 | 32 | <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="CLLINK-egXML-vp" xml:lang="en">
|
|
90 | 93 | <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">synchrone</gloss>
|
91 | 94 | <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">sincrono</gloss>
|
92 | 95 | <gloss versionDate="2019-07-21" xml:lang="ja">連動</gloss>
|
| 96 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">synchron</gloss> |
93 | 97 | <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">points to elements that are synchronous with the current element.</desc>
|
94 | 98 | <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">현 요소와 동시 발생하는 요소를 가리킨다.</desc>
|
95 | 99 | <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">連結到的元素和現有元素同時出現。</desc>
|
96 | 100 | <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素と連動する要素を示す。</desc>
|
97 | 101 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers des éléments qui sont synchrones avec l'élément en question.</desc>
|
98 | 102 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala los elementos que son sincrónicos con el elemento corriente.</desc>
|
99 | 103 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi sincroni rispetto all'elemento corrente</desc>
|
| 104 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf Elemente, die synchron mit dem aktuellen Element sind.</desc> |
100 | 105 | <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
101 | 106 | </attDef>
|
102 | 107 | <attDef ident="sameAs" usage="opt">
|
|
107 | 112 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers un élément identique à l'élément en question.</desc>
|
108 | 113 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala el elementos que se corresponde exactamente con el elemento corriente.</desc>
|
109 | 114 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc>
|
| 115 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf ein Element, das mit dem aktuellen Element identisch ist.</desc> |
110 | 116 | <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
111 | 117 | </attDef>
|
112 | 118 | <attDef ident="copyOf" usage="opt">
|
|
117 | 123 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers un élément dont l'élément en question est une copie.</desc>
|
118 | 124 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala un elemento del que el elemento corriente es una copia.</desc>
|
119 | 125 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a un elemento di cui l'elemento corrente è una copia</desc>
|
| 126 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf ein Element, von dem das aktuelle Element eine Kopie ist.</desc> |
120 | 127 | <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
121 | 128 | <remarks versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">
|
122 | 129 | <p>Any content of the current element should be ignored. Its
|
|
134 | 141 | </remarks>
|
135 | 142 | </attDef>
|
136 | 143 | <attDef ident="next" usage="opt">
|
| 144 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="en">next</gloss> |
| 145 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="fr">suivant</gloss> |
| 146 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">nachfolgend</gloss> |
137 | 147 | <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">points to the next element of a virtual aggregate of which the current element is part.</desc>
|
138 | 148 | <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">현 요소가 그 부분인 가상 집합의 다음 요소를 가리킨다.</desc>
|
139 | 149 | <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">連結到現有元素所屬虛擬集合中的下一個元素。</desc>
|
140 | 150 | <desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">indica el elemento siguiente de un agregado virtual del cual elemento actual es una parte.</desc>
|
141 | 151 | <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素も所属する仮想集合における次の要素を示す。</desc>
|
142 | 152 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers l'élément suivant d'un ensemble virtuel dont l'élément en question est une partie.</desc>
|
143 | 153 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta all'elemento seguente all'interno di un aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte</desc>
|
| 154 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf das nächste Element innerhalb einer gedachten Gruppe, von der das betreffende Element ein Teil ist.</desc> |
144 | 155 | <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
145 | 156 | <remarks versionDate="2017-05-02" xml:lang="en"><p>It is recommended that the element indicated be of the same type as the element bearing this attribute.</p></remarks>
|
146 | 157 | <remarks versionDate="2019-09-16" xml:lang="ja">
|
|
151 | 162 | <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">previous</gloss>
|
152 | 163 | <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">이전</gloss>
|
153 | 164 | <gloss versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">anterior</gloss>
|
154 |
| - <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr"> précédent</gloss> |
| 165 | + <gloss versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">précédent</gloss> |
155 | 166 | <gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">precedente</gloss>
|
156 | 167 | <gloss versionDate="2019-07-21" xml:lang="ja">前の</gloss>
|
| 168 | + <gloss versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">vorhergehend</gloss> |
157 | 169 | <desc versionDate="2005-10-10" xml:lang="en">points to the previous element of a virtual aggregate of which the current element is part.</desc>
|
158 | 170 | <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">현 요소가 그 부분인 가상 집합의 이전 요소를 가리킨다.</desc>
|
159 | 171 | <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">連結到現有元素所屬虛擬集合中的上一個元素。</desc>
|
160 | 172 | <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該要素も所属する仮想集合における前の要素を示す。</desc>
|
161 | 173 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers l'élément précédent d'un ensemble virtuel auquel appartient l'élément en question.</desc>
|
162 | 174 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala al elemento precedente de una adición virtual, de la cual el elemento corriente forma parte.</desc>
|
163 | 175 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta all'elemento precedente all'interno di un aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte</desc>
|
| 176 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf das vorherige Element innerhalb einer gedachten Gruppe, von der das betreffende Element ein Teil ist.</desc> |
164 | 177 | <datatype><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
165 | 178 | <remarks versionDate="2017-05-02" xml:lang="en"><p>It is recommended that the element indicated be of the same type as the element bearing this attribute.</p></remarks>
|
166 | 179 | <remarks versionDate="2019-09-16" xml:lang="ja">
|
|
175 | 188 | <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">pointe vers des éléments qui sont une alternative exclusive à l'élément en question.</desc>
|
176 | 189 | <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">señala los elementos que estan en relación de alternancia exclusiva con el elemento corriente.</desc>
|
177 | 190 | <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">punta a elementi in relazione di alternanza esclusiva con l'elemento corrente</desc>
|
| 191 | + <desc versionDate="2025-02-06" xml:lang="de">zeigt auf Elemente, die eine exklusive Alternative zu dem aktuellen Element darstellen.</desc> |
178 | 192 | <datatype maxOccurs="unbounded"><dataRef key="teidata.pointer"/></datatype>
|
179 | 193 | </attDef>
|
180 | 194 | <attDef ident="select" usage="opt">
|
|
0 commit comments