@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
15
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 03:37-0600\n"
16
- "PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:55 +0000\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2025-02-10 17:33 +0000\n"
17
17
"Last-Translator: Edouard Choiniere <
[email protected] >\n"
18
18
"Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/"
19
19
"grassmods/fr/>\n"
@@ -2855,8 +2855,8 @@ msgstr ""
2855
2855
#, c-format
2856
2856
msgid "%d point found"
2857
2857
msgid_plural "%d points found"
2858
- msgstr[0] ""
2859
- msgstr[1] ""
2858
+ msgstr[0] "%d point trouvé "
2859
+ msgstr[1] "%d points trouvés "
2860
2860
2861
2861
#: ../raster/r.cost/main.c:657 ../raster/r.walk/main.c:818
2862
2862
#, c-format
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Lecture de la carte raster <%s> ..."
4392
4392
#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:102 ../raster/r.fill.dir/main.c:198
4393
4393
#, c-format
4394
4394
msgid "File writing error in %s() %d:%s"
4395
- msgstr ""
4395
+ msgstr "Erreur d'écriture de fichier dans %s() %d:%s "
4396
4396
4397
4397
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:382 ../raster/r.fill.dir/main.c:265
4398
4398
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:253
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Écriture des cartes raster en sortie ..."
4411
4411
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:274
4412
4412
#, c-format
4413
4413
msgid "File reading error in %s() %d:%s"
4414
- msgstr ""
4414
+ msgstr "Erreur de lecture de fichier dans %s() %d:%s "
4415
4415
4416
4416
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:481 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:67
4417
4417
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:155 ../raster/r.colors/edit_colors.c:509
@@ -25658,9 +25658,8 @@ msgid "Group <%s@%s> contains no raster maps."
25658
25658
msgstr "Jeu de cartes contenant les cartes raster d'entrée"
25659
25659
25660
25660
#: ../imagery/i.svm.predict/main.c:168
25661
- #, fuzzy
25662
25661
msgid "Invalid signature file"
25663
- msgstr "[à partir du fichier de signature %s] "
25662
+ msgstr ""
25664
25663
25665
25664
#: ../imagery/i.svm.predict/main.c:173
25666
25665
#, fuzzy
@@ -45967,7 +45966,7 @@ msgstr "segment"
45967
45966
45968
45967
#: ../locale/scriptstrings/i.segment.hierarchical_to_translate.c:15
45969
45968
msgid "Memory in MB"
45970
- msgstr ""
45969
+ msgstr "Mémoire en Mo "
45971
45970
45972
45971
#: ../locale/scriptstrings/i.segment.hierarchical_to_translate.c:23
45973
45972
#, fuzzy
@@ -57334,7 +57333,7 @@ msgstr ""
57334
57333
57335
57334
#: ../vector/v.colors.out/main.c:50
57336
57335
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
57337
- msgstr "Exporter la table de couleur associée une carte vecteur."
57336
+ msgstr "Exporter la table de couleur associée à une carte vecteur."
57338
57337
57339
57338
#: ../vector/v.colors.out/main.c:64
57340
57339
msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
@@ -63190,7 +63189,7 @@ msgstr ""
63190
63189
63191
63190
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266
63192
63191
msgid "Number of threads for parallel computing"
63193
- msgstr ""
63192
+ msgstr "Nombre de threads pour le calcul parallèle "
63194
63193
63195
63194
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
63196
63195
msgid "Name of raster map used as mask"
@@ -64025,9 +64024,9 @@ msgid "Outputs basic information about a vector map."
64025
64024
msgstr "Affiche les métadonnées d'une carte vecteur."
64026
64025
64027
64026
#: ../vector/v.info/print.c:30 ../vector/v.info/print.c:32
64028
- #, c-format
64027
+ #, c-format, fuzzy
64029
64028
msgid "%s"
64030
- msgstr ""
64029
+ msgstr "%s "
64031
64030
64032
64031
#: ../vector/v.info/print.c:141
64033
64032
#, c-format
0 commit comments