1
+ KM_Localization_zhTW = {}
2
+ local L = KM_Localization_zhTW
3
+
4
+ -- Localization file for "zhTW": 正體中文 (Taiwan)
5
+ -- Translated by: 三皈依
6
+
7
+ -- Translation issue? Assist us in correcting it! Visit: https://discord.gg/bbMaUpfgn8
8
+
9
+ L .LANGUAGE = " 正體中文 (TW)"
10
+ L .TRANSLATOR = " 三皈依" -- Translator display name
11
+
12
+ L .TOCNOTES = {}
13
+ L .TOCNOTES [" ADDONDESC" ] = " 傳奇+鑰石資訊以及協同工具"
14
+ L .TOCNOTES [" ADDONNAME" ] = " Key Master"
15
+
16
+ L .MAPNAMES = {}
17
+ -- DF S3
18
+ L .MAPNAMES [9001 ] = { name = " 未知" , abbr = " ???" }
19
+ L .MAPNAMES [463 ] = { name = " Dawn of the Infinite: Galakrond\' s Fall" , abbr = " 殞落" }
20
+ L .MAPNAMES [464 ] = { name = " Dawn of the Infinite: Murozond\' s Rise" , abbr = " 崛起" }
21
+ L .MAPNAMES [244 ] = { name = " Atal'Dazar" , abbr = " 阿塔" }
22
+ L .MAPNAMES [248 ] = { name = " Waycrest Manor" , abbr = " 莊園" }
23
+ L .MAPNAMES [199 ] = { name = " Black Rook Hold" , abbr = " 玄鴉" }
24
+ L .MAPNAMES [198 ] = { name = " Darkheart Thicket" , abbr = " 暗心" }
25
+ L .MAPNAMES [168 ] = { name = " The Everbloom" , abbr = " 永茂" }
26
+ L .MAPNAMES [456 ] = { name = " Throne of the Tides" , abbr = " 海潮" }
27
+ -- DF S4
28
+ L .MAPNAMES [399 ] = { name = " Ruby Life Pools" , abbr = " 晶紅" }
29
+ L .MAPNAMES [401 ] = { name = " The Azue Vault" , abbr = " 蒼藍" }
30
+ L .MAPNAMES [400 ] = { name = " The Nokhud Offensive" , abbr = " 諾庫德" }
31
+ L .MAPNAMES [402 ] = { name = " Algeth\' ar Academy" , abbr = " 學院" }
32
+ L .MAPNAMES [403 ] = { name = " Legacy of Tyr" , abbr = " 奧達曼" }
33
+ L .MAPNAMES [404 ] = { name = " Neltharus" , abbr = " 奈堡" }
34
+ L .MAPNAMES [405 ] = { name = " Brackenhide Hollow" , abbr = " 蕨皮" }
35
+ L .MAPNAMES [406 ] = { name = " Halls of Infusion" , abbr = " 灌注" }
36
+
37
+ L .XPAC = {}
38
+ L .XPAC [0 ] = { enum = " LE_EXPANSION_CLASSIC" , desc = " 經典版" }
39
+ L .XPAC [1 ] = { enum = " LE_EXPANSION_BURNING_CRUSADE" , desc = " 燃燒的遠征" }
40
+ L .XPAC [2 ] = { enum = " LE_EXPANSION_WRATH_OF_THE_LICH_KING" , desc = " 巫妖王之怒" }
41
+ L .XPAC [3 ] = { enum = " LE_EXPANSION_CATACLYSM" , desc = " 浩劫與重生" }
42
+ L .XPAC [4 ] = { enum = " LE_EXPANSION_MISTS_OF_PANDARIA" , desc = " 潘達利亞的迷霧" }
43
+ L .XPAC [5 ] = { enum = " LE_EXPANSION_WARLORDS_OF_DRAENOR" , desc = " 德拉諾之霸" }
44
+ L .XPAC [6 ] = { enum = " LE_EXPANSION_LEGION" , desc = " 軍臨天下" }
45
+ L .XPAC [7 ] = { enum = " LE_EXPANSION_BATTLE_FOR_AZEROTH" , desc = " 決戰艾澤拉斯" }
46
+ L .XPAC [8 ] = { enum = " LE_EXPANSION_SHADOWLANDS" , desc = " 暗影之境" }
47
+ L .XPAC [9 ] = { enum = " LE_EXPANSION_DRAGONFLIGHT" , desc = " 巨龍崛起" }
48
+ L .XPAC [10 ] = { enum = " LE_EXPANSION_11_0" , desc = " 地心之戰" } -- enum will need updated when available
49
+
50
+ L .MPLUSSEASON = {}
51
+ L .MPLUSSEASON [11 ] = { name = " 第3賽季" }
52
+ L .MPLUSSEASON [12 ] = { name = " 第4賽季" }
53
+ L .MPLUSSEASON [13 ] = { name = " 第1賽季" } -- expecting season 13 to be TWW S1
54
+ L .MPLUSSEASON [14 ] = { name = " 第2賽季" } -- expecting season 14 to be TWW S2
55
+
56
+ L .ADDONNAME = " Key Master" -- do not translate
57
+ L .DISPLAYVERSION = " 版本"
58
+ L .WELCOMEMESSAGE = " 歡迎回來"
59
+ L .ON = " 開"
60
+ L .OFF = " 關"
61
+ L .ENABLED = " 啟用"
62
+ L .DISABLED = " 停用"
63
+ L .CLICK = " 點擊"
64
+ L .CLICKDRAG = " 點擊 + 拖拉"
65
+ L .TOOPEN = " 來開啟"
66
+ L .TOREPOSITION = " 來重新定位"
67
+ L .EXCLIMATIONPOINT = " !"
68
+ L .THISWEEKSAFFIXES = " 本週..."
69
+ L .YOURRATING = " 你的評分"
70
+ L .ERRORMESSAGES = " 錯誤訊息為"
71
+ L .ERRORMESSAGESNOTIFY = " 通知: 啟用錯誤訊息。"
72
+ L .DEBUGMESSAGES = " 偵錯訊息為"
73
+ L .DEBUGMESSAGESNOTIFY = " 通知: 啟用偵錯訊息。"
74
+ L .COMMANDERROR1 = " 無效指令"
75
+ L .COMMANDERROR2 = " 輸入"
76
+ L .COMMANDERROR3 = " 指令"
77
+ L .YOURCURRENTKEY = " 你的鑰石"
78
+ L .ADDONOUTOFDATE = " 你的 Key Master 插件已經過期!"
79
+ L .INSTANCETIMER = " 副本訊息"
80
+ L .VAULTINFORMATION = " 傳奇+ 寶庫進度"
81
+ L .TIMELIMIT = " 時間限制"
82
+ L .SEASON = " 賽季"
83
+
84
+ L .COMMANDLINE = {}
85
+ L .COMMANDLINE [" /km" ] = { name = " /km" , text = " /km" } -- Do not translate
86
+ L .COMMANDLINE [" /keymaster" ] = {name = " /keymaster" , text = " /keymaster" } -- Do not translate
87
+ L .COMMANDLINE [" Show" ] = { name = " show" , text = " - 顯示/隱藏主視窗。" }
88
+ L .COMMANDLINE [" Help" ] = { name = " help" , text = " - 顯示幫助選單。" }
89
+ L .COMMANDLINE [" Errors" ] = { name = " errors" , text = " - 切換錯誤訊息。" }
90
+ L .COMMANDLINE [" Debug" ] = { name = " debug" , text = " - 切換偵錯訊息。" }
91
+
92
+ L .TOOLTIPS = {}
93
+ L .TOOLTIPS [" MythicRating" ] = { name = " 傳奇評分" , text = " 此為角色當前的傳奇+評分。" }
94
+ L .TOOLTIPS [" OverallScore" ] = { name = " 總體分數" , text = " 總分是地圖的暴君和強悍分數的結合。(涉及大量計算)" }
95
+ L .TOOLTIPS [" TeamRatingGain" ] = { name = " 估計隊伍評分收穫" , text = " 這是Key Master內部進行的估計。 該數字代表成功完成隊伍給予的鑰石時,您當前隊伍的總最低評分收益潛力。它可能不是100%準確的,並且僅出於估計目的。" }
96
+
97
+ L .PARTYFRAME = {}
98
+ L .PARTYFRAME [" PartyInformation" ] = { name = " 隊伍資訊" , text = " 隊伍資訊" }
99
+ L .PARTYFRAME [" OverallRating" ] = { name = " 當前總分" , text = " 當前總分" }
100
+ L .PARTYFRAME [" PartyPointGain" ] = { name = " 隊伍獲得分數" , text = " 隊伍獲得分數" }
101
+ L .PARTYFRAME [" Level" ] = { name = " 層級" , text = " 層級" }
102
+ L .PARTYFRAME [" Weekly" ] = { name = " 每週" , text = " 每週" }
103
+ L .PARTYFRAME [" NoAddon" ] = { name = " 沒偵測到插件" , text = " 未偵測到!" }
104
+ L .PARTYFRAME [" PlayerOffline" ] = { name = " 玩家離線" , text = " 玩家已離線。" }
105
+ L .PARTYFRAME [" TeamRatingGain" ] = { name = " 隊伍收益預估" , text = " 預估隊伍評分收益" }
106
+ L .PARTYFRAME [" MemberPointsGain" ] = { name = " 收益預估" , text = " 預估個人分數收益,當完成 +1 的可用鑰石時。" }
107
+ L .PARTYFRAME [" NoKey" ] = { name = " 無鑰石" , text = " 無鑰石" }
108
+
109
+ L .PLAYERFRAME = {}
110
+ L .PLAYERFRAME [" KeyLevel" ] = { name = " 鑰石層級" , text = " 要計算的鑰石層級。" }
111
+ L .PLAYERFRAME [" Gain" ] = { name = " 收益" , text = " 潛在的評分收益。" }
112
+ L .PLAYERFRAME [" New" ] = { name = " 新" , text = " 你完成此鑰石+1後的評分。" }
113
+ L .PLAYERFRAME [" RatingCalculator" ] = { name = " 評分計算" , text = " 計算潛在評分收益。" }
114
+ L .PLAYERFRAME [" EnterKeyLevel" ] = { name = " 輸入鑰石層數" , text = " 輸入一個鑰石層數來觀看" }
115
+ L .PLAYERFRAME [" YourBaseRating" ] = { name = " 基礎評分收益" , text = " 你的基礎評分收益預測。" }
116
+
117
+ L .CHARACTERINFO = {}
118
+ L .CHARACTERINFO [" NoKeyFound" ] = { name = " 未找到鑰石" , text = " 未找到鑰石" }
119
+ L .CHARACTERINFO [" KeyInVault" ] = { name = " 鑰石在寶庫" , text = " 在寶庫" }
120
+ L .CHARACTERINFO [" AskMerchant" ] = { name = " 詢問鑰石商人" , text = " 鑰石商人" }
121
+
122
+ L .TABPLAYER = " 玩家"
123
+ L .TABPARTY = " 隊伍"
124
+ L .TABABOUT = " 關於"
125
+ L .TABCONFIG = " 配置"
126
+
127
+ L .CONFIGURATIONFRAME = {}
128
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" DisplaySettings" ] = { name = " 顯示設定" , text = " 顯示設定" }
129
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" ToggleRatingFloat" ] = { name = " 切換評分小數點" , text = " 顯示評分小數點。" }
130
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" ShowMiniMapButton" ] = { name = " 顯示小地圖按鈕" , text = " 顯示小地圖按鈕。" }
131
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" DiagnosticSettings" ] = { name = " 診斷設定" , text = " 診斷設定。" }
132
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" DisplayErrorMessages" ] = { name = " 顯示錯誤" , text = " 顯示錯誤訊息。" }
133
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" DisplayDebugMessages" ] = { name = " 顯示偵錯" , text = " 顯示偵錯訊息。" }
134
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" DiagnosticsAdvanced" ] = { name = " 進階診斷" , text = " 注意: 這些僅用於診斷目的。 如果啟用,他們可能會洗您的聊天視窗!" }
135
+
136
+ L .ABOUTFRAME = {}
137
+ L .ABOUTFRAME [" AboutGeneral" ] = { name = " Key Master 資訊" , text = " Key Master 資訊" }
138
+ L .ABOUTFRAME [" AboutAuthors" ] = { name = " 作者" , text = " 作者" }
139
+ L .ABOUTFRAME [" AboutSpecialThanks" ] = { name = " 特別感謝" , text = " 特別感謝" }
140
+ L .ABOUTFRAME [" AboutContributors" ] = { name = " 貢獻者" , text = " 貢獻者" }
141
+
142
+ L .SYSTEMMESSAGE = {}
143
+ L .SYSTEMMESSAGE [" NOTICE" ] = { text = " 注意: 巨龍崛起第4賽季評分計算仍待驗證。" }
0 commit comments