diff --git a/lang-ru/th08/msg3a.dat.jdiff b/lang-ru/th08/msg3a.dat.jdiff index ea398f7..55e7886 100644 --- a/lang-ru/th08/msg3a.dat.jdiff +++ b/lang-ru/th08/msg3a.dat.jdiff @@ -2,127 +2,127 @@ "2": { "61_0": { "lines": [ - "Is it you? Are you the ones trying to attack", - "the village in the middle of this night?" + "Это ты? Это ты пыталась атаковать", + "деревню посреди ночи?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "This horrible scene is your doing, isn't it?", - "Where did you send the humans and their village?" + "Эта ужасная сцена твоя рук дело, не так ли?", + "Куда ты отправила людей и их деревню?" ] }, "63_0": { "lines": [ - "I won't hand the humans over to you youkai." + "Я не отдам людей тебе, ёкай." ] }, "64_0": { "lines": [ - "I'll make this night never have happened!" + "Я сделаю так, чтобы этой ночи никогда не было!" ] } }, "3": { "61_0": { "lines": [ - "Aah, what the heck are you?" + "Ааа, ты что?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Hey, put the village back!" + "Эй, верни деревню!" ] } }, "0": { "60_0": { "lines": [ - "So persistent." + "Такая настойчивая." ] }, "60_1": { "lines": [ - "You don't matter right now." + "Ты сейчас не имеешь значения." ] }, "61_0": { "lines": [ - "The Human Village was supposed to be here, right?" + "Деревня людей должна была быть здесь, верно?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "But there's nothing here now. What happened", - "to the humans and their houses and everything?!" + "Но сейчас здесь ничего нет. Что произошло", + "с людьми и их домами?!" ] }, "63_0": { "lines": [ - "Nothing." + "Ничего." ] }, "64_h1_0": { "lines": [ - "Keine Kamishirasawa" + "Кейн Камиширасава" ] }, "64_0": { "lines": [ - "I just made it so that the village", - "was invisible to your kind." + "Я просто сделала так, чтобы деревня", + "был невидимой для вашего рода." ] }, "65_0": { "lines": [ - "Reimu, we don't have time to stick around here." + "Рейму, у нас нет времени торчать здесь." ] }, "66_0": { "lines": [ - "The Moon's gradually sinking lower as we speak." + "Пока мы говорим, Луна постепенно опускается ниже." ] }, "67_0": { "lines": [ - "We're not exactly sticking, but hold on." + "Мы не совсем торчим здесь, но подожди." ] }, "68_0": { "lines": [ - "It's not like I can just ignore a youkai that erased", - "a whole village of humans." + "Я не могу просто игнорировать ёкая, который стер", + "целую деревню людей." ] }, "69_0": { "lines": [ - "\"Humans never settled here in the first place.\"" + "\"Люди никогда не селились здесь.\"" ] }, "70_0": { "lines": [ - "All I did was make it look that way." + "Всё, что я сделала, это сделала так, чтобы это выглядело именно так." ] }, "71_0": { "lines": [ - "I'll protect the humans from this ill-omened night." + "Я защищу людей от этой зловещей ночи." ] }, "72_0": { "lines": [ - "Hey, hey." + "Эй, эй." ] }, "73_0": { "lines": [ - "I can see the humans just like usual, though." + "Однако я могу видеть людей, как обычно." ] }, "74_0": { "lines": [ - "Trickery of this level isn't useful at all,", - "is it?" + "Хитрость такого уровня вообще бесполезна,", + "не так ли?" ] }, "75_0": { @@ -132,105 +132,105 @@ }, "76_0": { "lines": [ - "Really, what you two?" + "В самом деле?" ] }, "77_0": { "lines": [ - "Don't worry. They're invisible enough to me." + "Не волнуйся. Они достаточно невидимы для меня." ] }, "78_0": { "lines": [ - "Uu. Your pity isn't helping." + "Уу. Твоя жалость не поможет." ] }, "79_0": { "lines": [ - "And you." + "Твоя тоже." ] }, "80_0": { "lines": [ - "You're a half-beast, right?" + "Ты полуживотное, верно?" ] }, "81_0": { "lines": [ - "I'm human when the Moon isn't full." + "Я человек, когда Луна не полная." ] }, "82_0": { "lines": [ - "Not unlike a human-faced dog", - "or a human-faced rock, then." + "Мало чем отличается от собаки с человеческим лицом", + "или камня с человеческим лицом." ] }, "83_0": { "lines": [ - "Why are you assuming everything but my face changes?!", - "I'll have you know that the transformation is full-body!" + "Почему ты предполагаешь всё, кроме моего лица?!", + "Я хочу, чтобы вы знали, что это трансформация всего тела!" ] }, "84_0": { "lines": [ - "Or it's like Gozu and Mezu,", - "where only the head turns into a beast's." + "Или это как Гозу и Мезу,", + "где только голова превращается в звериную." ] }, "85_0": { "lines": [ - "...Oh well." + "...Ну что ж." ] }, "86_0": { "lines": [ - "If you're going to say that, I won't let you take it back." + "Если ты собираешься так сказать, я не позволю тебе забрать их." ] }, "87_0": { "lines": [ - "Tonight, I'll make an imperial feast out of your history!" + "Сегодня вечером я устрою имперский пир из твоей истории!" ] }, "88_0": { "lines": [ - "Myself aside, this one's history would amount", - "to some light snacks at best." + "Если не считать меня, история этого человека составила бы", + "к некоторым легким закускам в лучшем случае." ] }, "89_0": { "lines": [ - "Shut up.", - "Even then, that means every day is tea and snacks for me." + "Замолчи.", + "Даже тогда это означает, что каждый день для меня чай и закуски." ] } }, "1": { "60_0": { "lines": [ - "Now, restore the Human Village!" + "Теперь восстанови деревню людей!" ] }, "61_0": { "lines": [ - "It'll be okay to put it back. We weren't thinking", - "anything of you and the humans here to begin with." + "Это нормально вернуть их обратно. Мы с самого начала", + "не думали о тебе и о людях здесь." ] }, "62_0": { "lines": [ - "Then, where are you trying to go?" + "Тогда, куда вы пытаетесь пойти?" ] }, "63_0": { "lines": [ - "That way." + "Сюда." ] }, "64_0": { "lines": [ - "This way." + "Сюда." ] }, "65_0": { @@ -240,29 +240,29 @@ }, "66_0": { "lines": [ - "If you're after the ones behind the recent unusual Moon,", - "they're that way." + "Если вам нужны те, кто стоит за недавней необычной Луной,", + "они так." ] }, "67_0": { "lines": [ - "See, I was right, wasn't I!" + "Видишь, я была права, не так ли!" ] }, "68_0": { "lines": [ - "Reimu, your finger is off from hers by 70 degrees." + "Рейму, твой палец отклоняется от её на 70 градусов." ] }, "69_0": { "lines": [ - "You're off by 110.", - "Wait, she figured out what we're trying to do?" + "Ты ошиблась на 110.", + "Подожди, она поняла, что мы пытаемся сделать?" ] }, "70_0": { "lines": [ - "It'd be more strange if she hadn't figured it out." + "Было бы еще более странно, если бы она этого не поняла." ] } } diff --git a/lang-ru/th08/msg3b.dat.jdiff b/lang-ru/th08/msg3b.dat.jdiff index 835511c..dd5f313 100644 --- a/lang-ru/th08/msg3b.dat.jdiff +++ b/lang-ru/th08/msg3b.dat.jdiff @@ -2,237 +2,237 @@ "2": { "61_0": { "lines": [ - "Is it you? Are you the ones trying to attack", - "the village in the middle of this night?" + "Это ты? Одна из тех, кто хотел атаковать", + "деревню посреди ночи?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Nahhh. We're just passing by.", - "Don't mind us." + "Неа. Мы просто проходим мимо.", + "Не обращай на нас внимания." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Hmph, I won't trust the words of a youkai." + "Хм, я не поверю словам ёкая." ] }, "64_0": { "lines": [ - "I'll make this night never have happened!" + "Я сделаю так, чтобы этой ночи никогда не было!" ] } }, "3": { "61_0": { "lines": [ - "What the heck are you?" + "Что, черт возьми, ты?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "By that you mean,", - "\"Whoops, I gotta be somewhere else,\" right?" + "Под этим ты имеешь ввиду", + "\"Ой, я должна быть где-то ещё,\" верно?" ] } }, "0": { "60_0": { "lines": [ - "Naturally, I can't retreat any further." + "Естественно, дальше отступать я не могу." ] }, "60_1": { "lines": [ - "Now, are you gonna surrender the humans to us?" + "А теперь, ты собираешься передать людей нам?" ] }, "61_0": { "lines": [ - "Wait, wait, Marisa!" + "Стой, стой, Мариса!" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Who said we were gonna eat the humans?" + "Кто сказал, что мы будем есть людей?" ] }, "63_0": { "lines": [ - "Hmph. To think that youkai would ", - "come as far as this village." + "Хм. Подумать только, что ёкай ", + "дошел до этой деревни." ] }, "64_0": { "lines": [ - "Is it because of that abnormal moon, after all?", - "They've only come here rarely before." + "В конце концов, это из-за этой ненормальной луны?", + "Раньше они приходили сюда редко." ] }, "65_0": { "lines": [ - "No one's saying we're gonna eat them." + "Никто не говорит, что мы их съедим." ] }, "66_0": { "lines": [ - "Anyway.", - "I'm in a real hurry!" + "В любом случае.", + "Я очень тороплюсь!" ] }, "67_0": { "lines": [ - "I don't know who you are, but we don't", - "have time to waste for any humans." + "Я не знаю, кто ты, но у нас", + "нет времени, чтобы тратить его на каких-то людей." ] }, "68_0": { "lines": [ - "You're mean." + "Ты имеешь ввиду." ] }, "69_0": { "lines": [ - "If you were just quietly passing by,", - "I wouldn't try to stop you." + "Если бы ты просто тихо проходила мимо,", + "Я бы не стала тебя останавливать." ] }, "70_0": { "lines": [ - "But you two are being just a little too noisy." + "Но вы двое слишком шумные." ] }, "71_0": { "lines": [ - "See, she called you noisy, Marisa." + "Видишь, она назвала тебя шумной, Мариса." ] }, "72_0": { "lines": [ - "That's because you're going all-out with your magic", - "even though it's the dead of the night." + "Это потому, что ты изо всех сил используешь свою магию,", + "даже если это глубокая ночь." ] }, "73_0": { "lines": [ - "What are you sayin'? Magic's something you've", - "gotta cut loose with at night, y'know?" + "Что ты говоришь? Знаеш, магия - это то,", + "чем ты должна заниматься ночью, понимаешь?" ] }, "74_0": { "lines": [ - "The only things worth using secretly in the day", - "are cyanotypes and stuff like that." + "Единственные вещи, которые стоит использовать тайно в течение дня", + "это цианотипы и тому подобное." ] }, "75_0": { "lines": [ - "I felt an unpleasant feeling approaching,", - "so I sealed the village..." + "Я почувствовала приближение неприятного чувства,", + "поэтому я запечатала деревню..." ] }, "76_0": { "lines": [ - "Seems I was right to do that." + "Кажется, я была права, когда поступила так." ] }, "77_0": { "lines": [ - "I TOLD you!" + "Я же ГОВОРИЛА тебе!" ] }, "78_0": { "lines": [ - "No one's saying we're gonna attack the humans." + "Никто не говорит, что мы нападем на людей." ] }, "79_0": { "lines": [ - "(...Didn't you just say \"surrender the humans to us\"?)" + "(...Разве ты только что не сказала \"отдай людей нам\"?)" ] }, "80_0": { "lines": [ - "Really, the only human I'm concerned with is you!" + "На самом деле, единственный человек, о котором я беспокоюсь, это ты!" ] }, "81_0": { "lines": [ - "Whatever you say, you dirty liar." + "Что ни говори, грязная лгунья." ] }, "82_0": { "lines": [ - "I won't let a single one of your danmaku", - "touch the humans or history of this village!" + "Я не позволю ни одному твоему даммаку", + "коснуться людей или истории этой деревни!" ] }, "83_0": { "lines": [ - "Marisa!" + "Мариса!" ] }, "84_0": { "lines": [ - "I'm quite sure you haven't noticed yet,", - "but she isn't human." + "Я совершенно уверена, что ты ещё не заметила,", + "но она не человек." ] }, "85_0": { "lines": [ - "She's a half-beast!" + "Она полуживотное!" ] } }, "1": { "60_0": { "lines": [ - "A half-beast that can't transform without the full moon", - "is just some human, really." + "Получудовище, которое не может трансформироваться без полной луны", + "просто какой-то человек, на самом деле." ] }, "61_0": { "lines": [ - "You know you're a human too, right?" + "Ты же знаешь, что ты тоже человек, верно?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "If only it'd been a full moon tonight, I could've..." + "Если бы сегодня было полнолуние, я могла бы..." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Oh, yeah.", - "We're trying to restore that full moon." + "Ах, да.", + "Мы пытаемся восстановить ту полную луну." ] }, "64_0": { "lines": [ - "Yeah.", - "We said that to begin with, right?" + "Ага.", + "Мы говорили это с самого начала, верно?" ] }, "65_0": { "lines": [ - "Ahh?", - "What the? I never heard that." + "Ахх?", + "Что за? Я никогда не слышала этого." ] }, "66_0": { "lines": [ - "It seems to me like you know who's responsible for this." + "Мне кажется, ты знаешь, кто за это отвечает." ] }, "67_0": { "lines": [ - "Now, since I've won, you'll keep your promise", - "and tell us who it is." + "Теперь, когда я выиграла, ты сдержишь свое обещание.", + "и скажешь нам, кто это." ] }, "68_0": { "lines": [ - "The promise being one we made just now." + "Обещание, которое мы дали только что." ] } } diff --git a/lang-ru/th08/msg3c.dat.jdiff b/lang-ru/th08/msg3c.dat.jdiff index b24bf6e..3511586 100644 --- a/lang-ru/th08/msg3c.dat.jdiff +++ b/lang-ru/th08/msg3c.dat.jdiff @@ -2,249 +2,249 @@ "2": { "61_0": { "lines": [ - "Is it you? Are you the ones trying to attack", - "the village in the middle of this night?" + "Это ты? Одна из тех, кто пыталась атаковать", + "деревню посреди ночи?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Milady.", - "Let's pass by this place, and quickly." + "Миледи.", + "Давайте пройдем мимо этого места, и побыстрее." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Well, I guess I'm not that hungry right now..." + "Ну, я думаю, я не так голодна сейчас..." ] }, "64_0": { "lines": [ - "Good grief. Without the humans from the village,", - "the only ones left here are youkai and the weird humans!" + "Печаль во благо. Без людей из деревни", + "здесь остались только ёкаи и странные люди!" ] } }, "3": { "61_0": { "lines": [ - "Mmph. What the heck are you?" + "Ммпх. Что, черт возьми, ты?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Bah. There's no end to this now, is there?" + "Бах. Этому теперь нет конца, правда?" ] }, "63_0": { "lines": [ - "Milady!", - "You're toying with her a little too much." + "Миледи!", + "Вы слишком много играешь с ней." ] } }, "0": { "60_0": { "lines": [ - "Look around, you devils." + "Оглянитесь вокруг, демоны." ] }, "60_1": { "lines": [ - "\"Devils,\" huh?" + "\"Демоны\", да?" ] }, "61_0": { "lines": [ - "There's nothing here.", - "You can see that, can't you?" + "Здесь ничего нет.", + "Ты можете видеть это, не так ли?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Hey, shouldn't the Human Village be here?" + "Эй, разве Деревня Людей не должна быть здесь?" ] }, "63_0": { "lines": [ - "Ah. I rarely visit the place myself,", - "but do you come here often, Sakuya?" + "Ах. Я сама редко посещаю это место,", + "но ты часто приходишь сюда, Сакуя?" ] }, "64_0": { "lines": [ - "Yes. Many of the tools we use at our mansion", - "were made by the humans here, too." + "Да. Многие из инструментов, которые мы используем в нашем особняке", + "сделали люди из этой деревни." ] }, "65_0": { "lines": [ - "Look closely...", - "As you can see, there was never anything here." + "Посмотри внимательно...", + "Как видишь, здесь никогда ничего не было." ] }, "66_0": { "lines": [ - "Okay? Move along, now." + "Хорошо? Двигайся, сейчас." ] }, "67_0": { "lines": [ - "What a bad attitude you have." + "Какое у тебя плохое отношение." ] }, "68_0": { "lines": [ - "What did you do with the village and its humans?" + "Что ты сделала с деревней и её людьми?" ] }, "69_0": { "lines": [ - "Don't you get it?", - "I made it so there were no humans to begin with." + "Ты не понимаешь?", + "Я сделала это, чтобы не было людей с самого начала." ] }, "70_0": { "lines": [ - "Right now, all of this village's history", - "is under my protection." + "Прямо сейчас вся история этой деревни", + "находится под моей защитой." ] }, "71_0": { "lines": [ - "Sakuya." + "Сакуя." ] }, "72_0": { "lines": [ - "Wouldn't she be a good tutor for my little sister?", - "Teaching her about the local history, or some such." + "Не будет ли она хорошим учителем для моей младшей сестры?", + "Учить её местной истории или чему-то в этом роде." ] }, "73_0": { "lines": [ - "We don't need any more bookworms at the mansion..." + "Нам больше не нужны книжные черви в особняке..." ] }, "74_0": { "lines": [ - "Fine. I'll say it one more time." + "Отлично. Я скажу это еще раз." ] }, "75_0": { "lines": [ - "There never was anything here from the start.", - "No humans, nor their village." + "Здесь никогда ничего не было с самого начала.", + "Ни людей, ни их деревни." ] }, "76_0": { "lines": [ - "Something about what you're saying sticks out to me." + "Что-то в том, что вы говорите, мне не нравится." ] }, "77_0": { "lines": [ - "Milady.", - "May I have a bit of time?" + "Миледи.", + "Можно мне немного времени?" ] }, "78_0": { "lines": [ - "We're in a hurry.", - "An incredible hurry." + "Мы спешим.", + "Невероятно спешим." ] }, "79_0": { "lines": [ - "May I have a bit of that devil's history, myself?" + "Можно мне лично немного истории этого демона?" ] }, "80_0": { "lines": [ - "Hmph, you're rather full of yourself.", - "Even though you're a were-hakutaku." + "Хм, ты довольно самодовольна.", + "Даже если ты оборотень-хакутаку." ] }, "81_0": { "lines": [ - "All you do is look back at history.", - "Your fate won't be changed." + "Всё, что вы делаете, это оглядываетесь на историю.", + "Ваша судьба не изменится." ] }, "82_0": { "lines": [ - "Milady.", - "May I please have a bit of time?" + "Миледи.", + "Можно мне немного времени?" ] }, "83_0": { "lines": [ - "Oh, it can't be helped.", - "You may use a bit of my time. Just a moment's worth." + "О, ничего не поделаешь.", + "Ты можешь использовать немного моего времени. " ] } }, "1": { "60_0": { "lines": [ - "Ah, that was refreshing.", - "Now, let's move on." + "Ах, это было освежающе.", + "Теперь давайте двигаться дальше." ] }, "61_0": { "lines": [ - "You're feeling refreshed, even though", - "the village hasn't been put back yet?" + "Вы чувствуете себя обновленным, хотя", + "деревню еще не вернули?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Yes, quite so. I feel not one whit of fatigue." + "Да, именно так. Я не чувствую ни капли усталости." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Well, okay. Thanks to her, though, I've completely lost the", - "direction that the strange air was coming from." + "Ну ладно. Однако благодаря ей я определённо потеряла", + "направление, откуда исходил странный воздух." ] }, "64_0": { "lines": [ - "Do you know where to go, Sakuya?" + "Ты знаешь, куда идти, Сакуя?" ] }, "65_0": { "lines": [ - "Not one whit. But, look! We have someone who'd be very", - "useful at a time like this." + "Ни грамма. Но, смотрите! У нас есть кое-кто, кто был бы очень", + "полезен в такое время." ] }, "66_0": { "lines": [ - "Wha? You mean the cause of this full-moon incident?" + "Что? Ты имеете в виду причину этого инцидента с полнолунием?" ] }, "67_0": { "lines": [ - "It could only be their doing.", - "There are few people capable of such a thing." + "Это могло быть только их делом.", + "Людей, способных на такое, немного." ] }, "68_0": { "lines": [ - "My, bookworms can be useful.", - "Although we certainly don't need any more." + "Боже, книжные черви могут быть полезны.", + "Хотя нам больше и не надо." ] }, "69_0": { "lines": [ - "Our mansion's bookworm really is a bookworm,", - "so she's hardly any use at all..." + "Книжный червь нашего особняка действительно книжный червь,", + "так что толку от нее почти нет..." ] }, "70_0": { "lines": [ - "We have quite enough useless knowledge already.", - "We don't need any more." + "У нас уже достаточно бесполезных знаний.", + "Нам больше не нужно." ] } } diff --git a/lang-ru/th08/msg3d.dat.jdiff b/lang-ru/th08/msg3d.dat.jdiff index cacbd55..5ffde6f 100644 --- a/lang-ru/th08/msg3d.dat.jdiff +++ b/lang-ru/th08/msg3d.dat.jdiff @@ -2,95 +2,95 @@ "2": { "61_0": { "lines": [ - "Is it you? Are you the ones trying to attack", - "the village in the middle of this night?" + "Это ты? Ты одна из тех, кто пытался атаковать", + "деревню посреди ночи?" ] }, "62_0": { "lines": [ - "Oh?", - "It seems we've gotten lost in some strange place." + "А?", + "Кажется, мы заблудились в каком-то странном месте." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Yeah, where are we...?" + "Да, где мы...?" ] }, "64_0": { "lines": [ - "There's no point in playing innocent.", - "I can tell you're ominous ghosts." + "Нет смысла играть невиновным.", + "Я могу сказать, что вы зловещие призраки." ] } }, "3": { "61_0": { "lines": [ - "Crap!", - "These ghosts are really something." + "Дерьмо!", + "Эти призраки - нечто." ] }, "62_0": { "lines": [ - "Oh, how cruel.", - "Treating ghosts like outcasts, really." + "О, как жестоко.", + "Отношение к призракам как к изгоям, верно." ] } }, "0": { "60_0": { "lines": [ - "What business do you have in some place like this?" + "Что ты тут забыла?" ] }, "60_1": { "lines": [ - "You attacked us before, right?", - "We're just going to respond to that." + "Ты напала на нас раньше, верно?", + "Мы просто ответим на это." ] }, "61_0": { "lines": [ - "There's nothing here.", - "Just move along already." + "Здесь ничего нет.", + "Просто иди уже." ] }, "62_0": { "lines": [ - "It's easy to say that, but we really", - "don't know where we're moving to..." + "Легко так говорить, но на самом деле мы", + "не знаем, куда мы едем..." ] }, "63_0": { "lines": [ - "Are you just wandering around with no goal?" + "Вы просто бродите без цели?" ] }, "64_0": { "lines": [ - "No, no, Youmu." + "Нет, нет, Ёму." ] }, "65_0": { "lines": [ - "We're certainly heading in the right direction.", - "All you need to do is go where I tell you to." + "Мы определенно движемся в правильном направлении.", + "Все, что тебе нужно сделать, это пойти туда, куда я тебе скажу." ] }, "66_0": { "lines": [ - "What is your purpose?" + "Какова твоя цель?" ] }, "67_0": { "lines": [ - "To restore this abnormal Moon to normal." + "Вернуть эту ненормальную Луну в нормальное состояние." ] }, "68_0": { "lines": [ - "No, no, Youmu." + "Нет, нет, Ёму." ] }, "69_0": { @@ -100,140 +100,140 @@ }, "70_0": { "lines": [ - "We're having our fill of a wonderful", - "nighttime sightseeing tour." + "Нас ждёт замечательная", + "ночная экскурсия." ] }, "71_0": { "lines": [ - "You two are really way too suspicious." + "Вы двое действительно слишком подозрительны." ] }, "72_0": { "lines": [ - "Although phantoms are suspicious at the best of times." + "Хотя фантомы и в лучшие времена подозрительны." ] }, "73_0": { "lines": [ - "Wait, I can't just let you say that.", - "Phantoms aren't suspicious." + "Подожди, я не могу просто позволить тебе это сказать.", + "Фантомы не вызывают подозрений." ] }, "74_0": { "lines": [ - "No, no—" + "Нет нет-" ] }, "75_0": { "lines": [ - "Shut up." + "Замолчи." ] }, "76_0": { "lines": [ - "...You two really do seem dangerous.", - "Looks like I'll have to drive you away from here." + "...Вы двое действительно кажетесь опасными.", + "Похоже, мне придется увезти тебя отсюда." ] }, "77_0": { "lines": [ - "Although I don't quite get what you're doing." + "Хотя я не совсем понимаю, что ты делаешь." ] }, "78_0": { "lines": [ - "Hey, hey, Youmu." + "Эй, эй, Ёму." ] }, "79_0": { "lines": [ - "So far, we've had a bug, a bird, and now a beast." + "До сих пор у нас был жук, птица, а теперь зверь." ] }, "80_0": { "lines": [ - "What are you trying to say?" + "Что ты пытаешься сказать?" ] }, "81_0": { "lines": [ - "Hmph. I'll help myself to all of your history!" + "Хм. Я помогу себе со всей твоей историей!" ] }, "82_0": { "lines": [ - "Every last bit. Even from before you became phantoms." + "Каждый последний миг. Еще до того, как вы стали фантомами." ] }, "83_0": { "lines": [ - "I wonder if a dragon's up next." + "Интересно, будет ли дракон следующим." ] }, "84_0": { "lines": [ - "Lady Yuyuko. Please concentrate on what's happening", - "now, and not what's going to happen next." + "Леди Ююко. Пожалуйста, сосредоточьтесь на том, что происходит", + "сейчас, а не на том, что будет дальше." ] } }, "1": { "60_0": { "lines": [ - "\"Beast\"? Please, milady,", - "you shouldn't treat humans like beasts." + "\"Зверь\"? Пожалуйста, миледи,", + "нельзя относиться к людям как к животным." ] }, "61_0": { "lines": [ - "No, no, Youmu." + "Нет, нет, Ёму." ] }, "62_0": { "lines": [ - "This girl appears human right now,", - "but she's a half-beast. Kind of like you." + "Сейчас эта девушка кажется человеком,", + "но она полуживотное. " ] }, "63_0": { "lines": [ - "Although, I think humans are beasts too,", - "so I guess she's a full beast?" + "Хотя, я думаю, люди тоже звери,", + "Я так понимаю, она полный зверь?" ] }, "64_0": { "lines": [ - "Dammit. If the Moon hadn't been incomplete,", - "I'd never have lost to such phantoms..." + "Черт. Если бы Луна не была неполной,", + "Я бы никогда не проиграл таким фантомам..." ] }, "65_0": { "lines": [ - "Oh, yes, yes.", - "We got to take back the full moon." + "Ах, да, да.", + "Мы должны вернуть полную луну." ] }, "66_0": { "lines": [ - "Now, next up is a dragon dish.", - "I can't wait, Youmu." + "Теперь на очереди блюдо с драконом.", + "Не могу дождаться, Ёму." ] }, "67_0": { "lines": [ - "Lady Yuyuko, you said you knew where our", - "destination was, right?" + "Леди Ююко, вы сказали, что знаете, где наш", + "пункт назначения, верно?" ] }, "68_0": { "lines": [ - "Somehow, I feel kind of concerned." + "Почему-то мне как-то тревожно." ] }, "69_0": { "lines": [ - "A dragon would have lots of scales, though." + "Однако у дракона было бы много чешуи." ] } }