Skip to content

Commit 7bd6536

Browse files
VaanaCZweblate
authored andcommittedAug 11, 2024
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.7% (462 of 463 strings) Translation: Gothic 1/Log_Constants Translate-URL: http://weblate.cokoliv.eu/projects/gothic-1/log_constants/fr/
1 parent 72af8c4 commit 7bd6536

File tree

1 file changed

+4
-1
lines changed

1 file changed

+4
-1
lines changed
 

‎.translations/fr/Log_Constants.csv

+4-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -458,4 +458,7 @@
458458
"Scripts/content/Story/Log_Constants.d:568","Ich konnte meinen Freund Milten dazu überreden, mir bei der Energieübertragung in das Schwert behilflich zu sein. Wir treffen uns am Fuße des Erzhaufens der Wassermagier.","Je peux convaincre mon ami Milten de m'aider à transférer l'énergie sur l'épée. Nous nous rencontrerons au fond du tas de minerai des Magiciens de l'Eau. ","","","CH5_Uriziel_7","",""
459459
"Scripts/content/Story/Log_Constants.d:574","Der Schläfer erwacht","Le réveil du Dormeur","","","CH6_Sleeper","",""
460460
"Scripts/content/Story/Log_Constants.d:575","Es ist soweit. Ich muss mich kurz vor der Ruhestätte des Schläfers befinden. Xardas tauchte plötzlich auf und gab mir die letzten Instruktionen für den bevorstehenden Kampf. Die fünf Herzen der untoten Ork-Schamanen befinden sich in Schreinen und müssen von den fünf Klingen, die ich bei mir trage, durchstoßen werden. Nur so kann der Schläfer besiegt werden. Hört sich eigentlich ganz einfach an...","Le temps est venu. Je dois être tout prés du lieu de repos du Dormeur. Xardas a soudainement apparu et m'a donné des instructions pour le combattre. Les cinq coeurs des chamans Orc non morts sont dans des lieux saints, je dois les percer avec les cinq lames que j'ai sur moi. C'est la seule façon de détruire le Dormeur. Cela à l'air simple... ","","","CH6_Sleeper_1","",""
461-
"","(dummy translation) Raven schien recht zufrieden mit dem, was ich herausgefunden hatte. Ich sollte zu ihm zurückkehren, wenn diese ganze Sache mit der Sekte vorbei ist.","Raven parecía bastante satisfecho con lo que había logrado descubrir. Debería volver con él después de que todo este asunto con la Secta termine.","","False","CH1_GoToPsi_3","",""
461+
"","(dummy translation) Raven schien recht zufrieden mit dem, was ich herausgefunden hatte. Ich sollte zu ihm zurückkehren, wenn diese ganze Sache mit der Sekte vorbei ist.","Raven semblait très satisfait de ce que j'avais réussi à découvrir. Je devrais revenir vers lui une fois que toute cette affaire avec la secte sera terminée.","","False","CH1_GoToPsi_3","",""
462+
"","Meine Rolle in der Sektensache ist vorbei. Ich denke jetzt wäre es an der Zeit, Mordrag Bericht zu erstatten und ihm mitzuteilen was ich herausgefunden habe.","Mon rôle dans la secte est terminé. Je pense que le moment est venu de faire mon rapport à Mordrag et de lui dire ce que j'ai découvert.","","False","CH1_GotoPsiCamp_10","",""
463+
"","Meine Arbeit in der Sekte ist erledigt. Jetzt wäre die rechte Zeit, beim Alten Lager vorbeizuschauen und Raven alles zu erzählen was ich weiß.","Mon travail dans la secte est terminé. C'est le moment idéal pour passer au vieux camp et dire à Raven tout ce que je sais.","","False","CH1_GoToPsi_4","",""
464+
"","(dummy translation) Mordrag fand die ganze Situation recht amüsant und sagte mir, ich solle zu ihm zurückkommen, wenn diese ganze Sektenangelegenheit erledigt sei.","Mordrag a trouvé toute la situation assez amusante et m'a dit de revenir vers lui lorsque toute cette affaire de secte serait terminée.","","False","CH1_GotoPsiCamp_9","",""

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.