|
| 1 | +cable.lookat.0.text=От этого кабеля работает освещение витрины. |
| 2 | +cable.pickup.0.connect_text=Стоит вставить вилку в розетку, как стойка снова освещена. |
| 3 | +cable.pickup.0.disconnect_text=Я собираюсь отключить витрину. |
| 4 | +cable.pickup.CUT.text=Я не знаю, что делать с этим кабелем. |
| 5 | +cable.use.CONNECTED.navaja.0.text=Эй! Меня же может ударить током! |
| 6 | +cable.use.DISCONNECTED.navaja.0.4.text=Я обрежу кабель с помощью ножа и заберу его.\nМало ли, где пригодится. |
| 7 | +chair.desc=стул |
| 8 | +chair.lookat.0.text=Деревянный стул, на котором отдыхает охрана. |
| 9 | +chair.lookat.BROKEN.0.text=Стул сломан\nТеперь это жалкие обломки дерева. |
| 10 | +chair.lookat.INVENTORY.0.text=Остатки сломанного стула. |
| 11 | +chair.pickup.BROKEN.0.5.text=Эти деревяшки еще могут на что-нибудь сгодиться... |
| 12 | +chair.pickup.SIT0.0.4.text=Какой-то он хлипенький...\n\nЯ лучше постою. |
| 13 | +chair.pickup.SIT1.0.4.text=Ой-ей, как скрипит. |
| 14 | +chair.pickup.SIT2.0.7.text=Я так и знал, стул сломан! Неужели я такой жирный? |
| 15 | +cuadro.desc=картина |
| 16 | +cuadro.lookat.0.text=Кажется, это спартанский воин. Аху! Аху! |
| 17 | +cuadro.pickup.0.text=Эта картина недостаточно ценна для моей коллекции. |
| 18 | +cutter.desc=режущий станок |
| 19 | +cutter.lookat.0.text=Это маленький режущий станок\nИдеально подходит для резкий стекла. |
| 20 | +cutter.pickup.0.text=Мне пока не нужно ничего резать. |
| 21 | +cutter.pickup.CHARGING.0.text=Надо дать ему зарядиться. |
| 22 | +cutter.pickup.WITH_BATTERY.0.4.text=Этого должно быть достаточно. |
| 23 | +cutter.use.0.text=Не думаю, что мне стоит это резать. |
| 24 | +cutter.use.NO_BATTERY.diosa.0.text=Не выйдет! Заряд кончился. |
| 25 | +cutter.use.WITH_BATTERY.diosa.0.4.text=Да! Прекрасное отверстие в стекле. |
| 26 | +cutter.use.WITH_CABLE.diosa.0.text=Не выйдет! Заряд кончился. |
| 27 | +cutter.use.WITH_CABLE.socket.0.5.text=Заряжаем! |
| 28 | +cutter.use.WITH_LOW_BATTERY.diosa.0.1.text=Что ж, я собираюсь разрезать стекло, а затем аккуратненько забрать богиню. |
| 29 | +cutter.use.WITH_LOW_BATTERY.diosa.0.4.text=...блин! Зарядка кончилась! |
| 30 | +cutter.use.cable.0.cut_cable_text=Используя швейцарский нож, я смогу открыть станок\n и соединить его с кабелем, чтобы зарядить. |
| 31 | +cutter.use.cable.0.default_cable_text=И зачем мне это? |
| 32 | +cutter.use.policeman.0.text=Я слишком далеко. |
| 33 | +diosa.lookat.0.text=Это богиня змей! Скоро она будет моей. |
| 34 | +diosa.lookat.INVENTORY.0.text=Богиня у меня, пора сматывать удочки. |
| 35 | +diosa.pickup.0.1.text=Я не могу ее взять, она под защитным куполом. |
| 36 | +diosa.pickup.CUT.0.3.text=Получилось! Богиня у меня!\n\nЯ гений!\n\nКруче всех!\n\nУмнее!\n\nВеличайший вор в истории!\nА еще самый красивый! |
| 37 | +diosa.pickup.INVENTORY.0.text=Богиня у меня, пора сматываться отсюда. |
| 38 | +diosa.use.INVENTORY.policeman.0.12.text=Хоть я и упустил Богиню, мне все же удалось сбежать...\n\n...уверен, судьба подаст мне еще один шанс на серебрянном блюдечке. |
| 39 | +diosa.use.INVENTORY.policeman.0.9.text=Надеюсь, инспектор Фабриче на меня не в обиде. |
| 40 | +door.desc=в музей |
| 41 | +door.leave.0.1.text=Даже не думай! |
| 42 | +door.leave.0.2.text=Я и не думал. |
| 43 | +electricbox.desc=электрощиток |
| 44 | +endSCN.bonasera.desc_=Получить "The Revenge of Johnny Bonasera" |
| 45 | +endSCN.exit.desc=Перезапустить |
| 46 | +endSCN.init.2.text=-1\#Если вам понравилась эта маленькая игрушка, то попробуйте сыграть в полную версию безумного и насыщенного приключения\nTHE REVENGE OF JOHNNY BONASERA |
| 47 | +estatua.desc=изваяние |
| 48 | +estatua.lookat.0.text=Какое впечатляющее изваяние!\nНе имею понятия, как оно называется. |
| 49 | +estatua.pickup.0.text=Думаешь, я смогу утащить эту громадину? |
| 50 | +libro.desc=книга |
| 51 | +libro.lookat.0.text=М-м-м, это старинный кодекс, написанный на латыни. |
| 52 | +libro.pickup.0.text=Не хочу, чтобы меня обвиняли в краже кодекса. Это негативно отразится на моей репутации. |
| 53 | +navaja.desc=Швейцарский армейский нож. |
| 54 | +navaja.lookat.0.text=Это швейцарский армейский нож. Я никогда не выхожу без него из дома. |
| 55 | +navaja.pickup.0.text=Не буду я этого делать. |
| 56 | +navaja.use.0.text=Представить даже не могу, как тут можно применить этот многофункциональный инструмент. |
| 57 | +out.desc=на улицу |
| 58 | +out.leave.0.1.text=Даже не думай. Слишком высоко. |
| 59 | +out.leave.0.2.text=Не стоит недооценивать меня. |
| 60 | +papelera.desc=мусорка |
| 61 | +papelera.lookat.0.2.text=Внутри лежат\:\n\na использованная салфетка...\n\n...жвачка...\n\n...обертка от жвачки...\n\n...пара листов бумаги...\n\n...a зубочистка...\n\n...какая-то блестяшка...\n\n...один цент...\n\n...купюра 50 евро...\n\n...половина сэндвича...\n\n...странная сосиска...\n\n...да и все. |
| 62 | +papelera.pickup.0.text=Я туда руку не суну! |
| 63 | +placa.lookat.0.1.text=Табличка гласит\: 'Происхождение богини змей датируется 1600 годом до НЭ.\n\nОна была найдена Артуром Эвансом в 1903 г. в западном крыле Кносского дворца, известного как древнейшая сокровищница.' |
| 64 | +placa.pickup.0.text=И зачем мне табличка? |
| 65 | +player.desc=Роби |
| 66 | +player.goto.0.1.text=Не двигаться, мерзавец! |
| 67 | +player.goto.0.3.text=Да ладно, не надо так. |
| 68 | +policeman.desc=полицейский |
| 69 | +policeman.dialog1.0.0.response_text=Я столько лет за тобой гонялся.\n\nИ вот, наконец, поймал. |
| 70 | +policeman.dialog1.0.0.text=Откуда ты знаешь мое имя? |
| 71 | +policeman.dialog1.0.1.response_text=Богиня была всего лишь приманкой. Я знал, что ты не устоишь. |
| 72 | +policeman.dialog1.0.1.text=Как ты узнал, что я собираюсь украсть Богиню? |
| 73 | +policeman.dialog1.0.2.response_text=Меня зовут инспектор Фабриче, и я служу закону.\n\nПомни об этом. |
| 74 | +policeman.dialog1.0.2.text=Кто ты? |
| 75 | +policeman.dialog1.0.3.response_text=Ладно, но только не двигайся. |
| 76 | +policeman.dialog1.0.3.text=Плевать мне, кто ты. |
| 77 | +policeman.dialog1.0.response_text=Я запросил подмогу, и они скоро будут здесь.\n\nТы попался, Роби. |
| 78 | +policeman.dialog1.0.text=Чего мы ждем? |
| 79 | +policeman.dialog1.1.response_text=А ты такой уродливый, что бумеранг не хочет к тебе возвращаться. |
| 80 | +policeman.dialog1.1.text=Да, ты такой толстый, что нужен бумеранг, что бы застегнуть ремень. |
| 81 | +policeman.dialog1.2.text=Оглянись... |
| 82 | +policeman.dialog1.3.response_text=Нет. |
| 83 | +policeman.dialog1.3.text=Ну же, пожалуйста, отпустите меня. |
| 84 | +policeman.dialog1.4.text=Что-то я не помню уже, что сказать-то хотел... |
| 85 | +policeman.lookat.0.text=В этот раз я оказался в руках своего заклятого врага.\nНо упрощать жизнь я ему не собираюсь. |
| 86 | +rope.desc=веревка |
| 87 | +rope.lookat.0.text=Эта веревка - мой пропуск. |
| 88 | +rope.pickup.0.text=Без богини я отсюда не уйду. |
| 89 | +rope.pickup.ARMED.0.9.text=Веревка закреплена, пора на выход. |
| 90 | +rope.pickup.INVENTORY.0.text=Я не могу вот так бросить веревку, она не закрепится. |
| 91 | +rope.pickup.WITH_GODDESS.0.1.text=Миссия выполнена, пора убираться отсюда - и быстро. |
| 92 | +rope.pickup.WITH_GODDESS.0.9.text=Ну и как мне теперь отсюда выбраться? |
| 93 | +rope.use.INVENTORY.chair.0.text=Кажется, так я смогу выбраться наружу. |
| 94 | +scene0.forward.desc=Пропустить интро |
| 95 | +scene0.init.0.text=6\#Чтобы ощутить вкус жизни,\na у человека должна быть страсть.\n\n5\#Моя страсть это искусство...\n\n4\#...И я его ворую. |
| 96 | +scene1.cable.desc=кабель |
| 97 | +scene1.diosa.desc=Богиня змей |
| 98 | +scene1.diosa.lookat.FLOOR.0.text=Так близко и так далеко... |
| 99 | +scene1.exit.desc____=exit |
| 100 | +scene1.exit.lookat.0.text_=Ну и как же мне выбраться? |
| 101 | +scene1.exit.pickup.9.text=Веревка закреплена, пора на выход. |
| 102 | +scene1.exit.use.rope.12.text_=Я не могу вот так бросить веревку, она не закрепится. |
| 103 | +scene1.placa.desc=табличка |
| 104 | +scene1.player.desc_=Роби |
| 105 | +scene1.socket.desc=socket |
| 106 | +scene2.diosa.pickup.FLOOR.0.text=Давай, подбери, дай мне повод. |
| 107 | +scene2.diosa.pickup.FLOOR.1.text=Мне это не нужно. |
| 108 | +scene2.diosa.policeman_turn.INVENTORY.0.text=Черт! А ну сейчас же верни богиню змей! |
| 109 | +scene2.diosa.policeman_turn.INVENTORY.1.text=Ладно, ладно... не надо так. |
| 110 | +scene2.diosa.policeman_turn.POLICEMAN_TURN.0.text=Я ничего не видел.\n\nТы пытаешься перехитрить меня? |
| 111 | +scene2.diosa.policeman_turn.POLICEMAN_TURN.1.text=Конечно, нет. За кого ты меня принимаешь? |
| 112 | +scene2.electricbox.lookat.0.text=Электрическая коробка. |
| 113 | +scene2.electricbox.pickup.0.text=Лучше ее не трогать, там висит предупреждающий знак. |
| 114 | +scene2.init.0.3.text=А ну стоять, Роби.\n\nТы арестован!\n\nВерни богиню! Сейчас же! |
| 115 | +scene2.init.0.4.text=Черт!\n\nЛадно, я сдаюсь, ты меня поймал. |
| 116 | +scene2.init.0.text=4\#ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ПРОШЛИ ИГРУ ЗА {0} МИНУТ! |
| 117 | +scene2.policeman.dialog1_turn.3.text=...НЛО похищает корову! |
| 118 | +scene2.policeman.dialog1_turn.4.text=...сюда бежит разъяренный медведь! |
| 119 | +scene2.policeman.dialog1_turn.5.text=...вор-нудист грабит банк! |
| 120 | +scene2.policeman.use.policeman.0.text=Я слишком далеко. |
| 121 | +socket.lookat.0.text=Это розетка. |
| 122 | +socket.pickup.0.text=Не хочу, чтобы меня нашли скончавшимся от удара током. |
| 123 | +vasijas.desc=амфоры |
| 124 | +vasijas.lookat.0.text=Древние дорогие амфоры. |
| 125 | +vitrina.desc=витрина |
| 126 | +vitrina.lookat.0.text=Это стойка с фигурами и статуэтками. |
0 commit comments