diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..362a593
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -0,0 +1,345 @@
+
+
+
+
+
+ Spell4Wiki
+ Spell4wiki
+ Spell for Wiktionary
+ Spell for WordList
+ Spell for Word
+ 00:10
+ Spell4Wiki
+ com.manimarank.spell4wiki
+ Attribution 3.0
+ Attribution 4.0
+ Attribution-ShareAlike 3.0
+ Attribution-ShareAlike 4.0
+ CC0(release all rights)
+ https://manimaran96.wordpress.com
+
+ Wiktionnaire
+ Rechercher dans le Wiktionnaire
+ Connexion au Wiki
+ Nom d'utilisateur
+ Mot de passe
+ Se connecter
+ OK
+ Veuillez patienter
+ Mot de passe oublié ?
+ Rejoindre le Wiktionnaire
+ Oui
+ Non
+ Continuer sans connexion
+ Bienvenue, %s
+ Chargement…
+ Mes contributions
+ Recherche
+ Préférences
+ Se connecter pour contribuer
+ Contribuer à Wikimedia commons ?
+ Se déconnecter
+ Aide
+ Enregistrer
+ Lien copié
+ Recommandation : %s\nPartage du
+ lien vers l'application Spell4Wiki.
+ Partager le lien avec vos amis…
+ Partager l'application Spell4Wiki
+ avec vos amis…
+ 🎊🎉 Contribuer au
+ Wiktionnaire en enregistrant votre voix à l'aide de l'application
+ Spell4Wiki pour Android. 🎉🎊\n\n%s\nSpell4Wiki est un logiciel
+ libre (GPLv3).
+ Spell4Wiki est une application mobile
+ permettant d'enregistrer des mots du Wiktionnaire sous forme audio
+ et de les téléverser sur Wikimedia Commons. C'est aussi un
+ Wiki-dictionnaire multilingue.
+ Lien vers l'application :\n%s
+ Téléverser
+ Maintenir le micro appuyé pour
+ enregistrer
+ Enregistrement… %s
+ Maintenir le micro appuyé pour
+ réenregistrer
+ Je déclare que ceci est mon propre
+ travail et que quiconque peut l'utiliser sous la licence
+ %s.
+ Enregistrer d'abord
+ l'audio.
+ Vérifier l'audio
+ enregistré.
+ Enregistrement en cours
+ Autoriser l'accès au microphone
+ et au stockage.
+ VOIR LES PRÉFÉRENCES
+ Téléversement…\n%s
+ Partager le
+ rapport de plantage ?
+ Un plantage a eu lieu
+ précédemment. Envoyer le rapport de plantage aux
+ développeurs afin de corriger de problème à l'avenir ?
+ Envoyer
+ Annuler
+ La prononciation de %s a bien été
+ téléversée
+ Choisir un fichier
+ Suivant
+ Saisir ou coller des mots ici
+ Saisir un mot
+ Choisir un fichier .txt contenant la
+ liste des mots auxquels contribuer.
+ Format attendu : un mot par
+ ligne.
+ Contenu direct
+ Copier-coller ou saisir les mots
+ auxquels contribuer.
+ Saisir ou coller dans le champ
+ ci-dessous\n(un mot par ligne).
+ ---------- NOTE ----------\nChaque
+ mot doit figurer sur une ligne à part.\nAligner correctement les mots
+ si nécessaire.\n
+ Confirmation
+ Revenir en arrière ?
+ Choisir la langue
+ Langue choisie
+ Noter l'application
+ Partager l'application
+ Partager
+ Produit par
+ Kaniyam Foundation
+ La Fondation Kaniyam est une
+ organisation encourageant le développement de l'usage de la langue
+ tamoule dans tous les aspects de la science et du développement
+ socio-économique, ainsi que l'accès libre à la connaissance et aux
+ ressources.
+ Fondation VGLUG
+ Le Villupuram GNU/Linux Users Group
+ (Villupuram GLUG) est une organisation non lucrative fondée en 2013
+ et inspirée par le logiciel libre et ouvert (FOSS).
+ Comment contribuer ?
+ Voir le code source
+ Don aux développeurs
+ Contributeurs
+ Remerciements
+ Bibliothèques tierces
+ Avis & contact
+ Politique
+ Aider à traduire
+ Rejoindre le groupe Telegram
+ @string/app_intro_slide_1_description
+ Version
+ Licence
+ Copier le lien
+ Favori
+ Suivant
+ Précédent
+ %s - langue choisie.
+ Rafraîchir
+ Ouvrir dans le navigateur
+ Confirmation de déconnexion
+ Déconnexion ?
+ Contributions : %s
+ Langue
+ Téléverser l'audio - Licence
+ Choisir la licence CC
+ Contributeurs principaux
+ Contributeurs du code
+ Wikimedia & et aide
+technique
+ Note : langue pour l'option %s.
+ Rechercher sur le Wiktionnaire
+ Préférences de l'application
+ Langue de l'application
+ Ajouter
+ Choisir votre
+ langue par défaut.\nLangue actuelle de l'application : %s
+ Choisir
+ votre langue par défaut.\nLangue de contribution actuelle : %s
+
+ Choisir la langue de
+ l'application
+ Choisir la langue de
+ contribution
+ Choisir la langue de
+ l'application
+ Choisir la langue de
+ contribution
+ Oui, continuer
+ Plus tard
+ Provisoire
+ Vérification de la
+ disponibilité du fichier\n(%s)
+ Ajouter votre langue ?
+ Charger davantage ?
+ @string/rate_app
+ Si cette application vous plaît,
+ accepteriez-vous de prendre un moment pour la noter ? Cela prendra
+ moins d'une minute. Merci pour votre soutien !
+ Noter maintenant
+ @string/later
+ Non merci
+ Mettre à jour l'application
+ Une nouvelle version est
+ disponible. Veuillez mettre à jour l'application
+ Mettre à jour
+ @string/later
+ Toutes nos excuses pour le
+ désagrément
+ Afin d'éviter les
+ téléversements multiples et les doublons, nous vérifions si le
+ fichier audio existe déjà avant de l'enregistrer, car certains mots
+ ont déjà un audio dans Commons.\n\nAprès avoir cliqué sur le mot, si
+ vous voyez le message « Le fichier audio existe déjà », passez à un
+ autre mot.
+ OK
+
+
+ Filtrer les mots sans audio ?
+ Filtrer
+ Aucun mot trouvé.
+ Faites défiler pour trouver de nouveaux mots.
+ Aucun mot ne correspond à cette
+ recherche. Vous pouvez enregistrer un audio ou lancer une nouvelle
+ recherche.
+ Trouvé ! %d mots filtrés depuis
+ cette liste.
+ Usage du filtre
+ Afin d'éviter les
+ téléversements multiples et les doublons, nous vérifions si le
+ fichier audio existe déjà avant de l'enregistrer, car certains mots
+ ont déjà un audio dans Commons.\n\n\nCette option Filtrer permet de
+ filtrer facilement les mots qui n'ont pas d'audio. Après avoir
+ appliqué le filtre, vous pouvez commencer à enregistrer l'audio pour
+ les mots de la liste. Pour voir plus de mots, faites défiler la liste.
+
+ Filtrer - Nombre de mots à
+ vérifier : %d
+
+ Vérifier la connexion
+ Internet
+ Vérifier la connexion.\nFaire
+ défiler pour réessayer
+ Problème rencontré.
+ Problème rencontré.
+ Réessayer.
+ Page non trouvée.\nRéessayer.
+ Saisir un mot valide (max : 30
+ caractères).
+ Saisir un mot valide
+ Saisir un contenu valide
+ Pas de précédent
+ Pas de suivant
+ Choisir une langue valide.
+ Vérifier et confirmer la
+ déclaration.
+ Jeton CSRF invalide.
+ Réessayer.
+ Réponse invalide. Réessayer
+ Échec du téléversement.
+ Réessayer.
+ Le fichier téléversé existe déjà
+ dans le même format ou un autre.
+ Fichier audio déjà présent
+ pour %s.
+ Connexion expirée. Connectez-vous
+ pour poursuivre.
+ Pas d'authentification à deux
+ facteurs.
+ Lien invalide
+ Cliquer encore sur Retour pour
+ sortir
+ Le nom d'utilisateur et le mot de
+ passe doivent être valides
+ Client de courrier électronique
+ introuvable
+ Résultat introuvable
+ Problème de serveur ! Réessayer
+ plus tard.
+ Aucun mot
+ trouvé.\n(ou)\nFichiers audio déjà existants ou téléversés pour tous
+ les mots.\n(ou)\nContribuez à une autre langue.
+ Trouver des
+ mots sans audio risque de prendre un peu de temps. Voulez-vous
+ vraiment continuer ?
+ @string/something_went_wrong_try_again
+ Données introuvables
+
+
+ Bienvenue
+ Explorer le Wiktionnaire
+ @string/spell4wordlist
+ @string/spell4word
+ Demande d'autorisation
+
+ @string/app_description
+ Vous pouvez explorer la
+ définition par le Wiktionnaire des mots de toutes les
+ langues.
+ Vous pouvez enregistrer
+ et téléverser des fichiers audio pour votre propre liste de mots
+ à partir d'un fichier texte ou d'un copier-coller.
+ Vous pouvez très
+ facilement enregistrer et téléverser l'audio pour un mot
+ unique.
+ Spell4Wiki requiert les
+ autorisations de stockage et d'enregistrement audio sans attenter
+ à votre vie privée.
+
+
+
+ fr
+ Prononciation de %s
+
+ French_language
+ https://en.wiktionary.org/
+
+
+
+ Changer de langue
+ Vous pouvez changer de
+ langue pour contribuer. L'audio sera téléversé pour la langue
+ correspondante.\n\nLangue actuellement choisie :
+ %s\n\nRemarque :\nSeules quelques langues sont actuellement
+ proposées.
+ Pour enregistrer
+ Cliquer sur le mot pour
+enregistrer l'audio ou cliquer sur l'icône dictionnaire pour lire la
+définition du Wiktionnaire.
+ Saisir le mot à
+enregistrer
+ Saisir le mot et
+appuyer sur Enregistrer pour enregistrer l'audio ou cliquer
+sur l'icône Dictionnaire pour lire la définition du Wiktionnaire.
+ @string/sc_t_spell4wiki_page_language
+ Vous pouvez choisir
+n'importe quelle langue du Wiktionnaire. Les résultats et les
+définitions sont ceux de la langue choisie.\n\nLangue actuelle : %s
+ Vérifier avant de téléverser
+ 1. Vérifier le mot et la
+langue\n2. Écouter et vérifier l'enregistrement audio\n3. Appuyer pour
+téléverser sur Wikimedia Commons
+ Plus d'informations
+ sur le contributeur
+ Cliquer sur le nom
+pour plus d'informations sur le contributeur.
+
+
+ Chercher & choisir une catégorie
+
+
diff --git a/docs/CONTRIBUTING.md b/docs/CONTRIBUTING.md
index 358a05a..496812b 100644
--- a/docs/CONTRIBUTING.md
+++ b/docs/CONTRIBUTING.md
@@ -13,7 +13,7 @@ Watch the tutorial videos below and make your contribution.
| English | [Introduction](https://youtu.be/IMku3FL7s3I)
[Play Video](https://youtu.be/Fu4kQcv04kA) | [Ganesh](https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Libreaim)
-You are always welcome to make video for your language. then share link or video file by communication mediums
+You are always welcome to make video for your language. then share link or video file by communication mediums
## Spell4Wiki Improvements
@@ -28,7 +28,7 @@ So, please fill [this form](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSciqHNw1ZtH
Needed Data
-
+
| Field | Data |
| ------------- |:-------------:|
| Language name | Tamil | |
@@ -48,7 +48,7 @@ Ex :
பகுப்பு:தமிழ்-ஒலிக்கோப்புகளில்லை - https://ta.wiktionary.org/wiki/பகுப்பு:தமிழ்-ஒலிக்கோப்புகளில்லை,
Category:en:Fruits - https://en.wiktionary.org/wiki/Category:en:Fruits,
Category:Apple cultivars - https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Apple_cultivars
-* Category name in Commons -> All audio files are uploaded under this commons category. More category then separate with coma(,).
+* Category name in Commons -> All audio files are uploaded under this commons category. More category then separate with coma(,).
### Create Category for your language in Commons
@@ -57,7 +57,7 @@ In [Files uploaded by spell4wiki](https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Fi
So, create one subcategory for your language specific(```Files uploaded by spell4wiki in language-code```). Like ```Files uploaded by spell4wiki in ta```.
Ex : For Tamil - https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Files_uploaded_by_spell4wiki_in_ta
-
+
## Issue reporting/feature requests
@@ -71,18 +71,18 @@ hasn't been reported/requested before.
## Crash reporting
-* We collect the app crash details in app cache. So, You will see the dialog for sending the crash information to developer. Whenever opening the app after crash happened.
-* Please send the crash information to developer via email.
+* We collect the app crash details in app cache. So, You will see the dialog for sending the crash information to developer. Whenever opening the app after crash happened.
+* Please send the crash information to developer via email.
* You'll see exactly what is sent, the system is 100% transparent.
## Translation
* Follow the [instructions](#code-contribution) and [steps to start changes](#getting-started).
-* Create new branch. Ex : ```language-ta```
+* Create new branch. Ex : ```language-ta```
* Checkout this new branch.
-* Then, Create ```vales-language-code``` folder inside the ```app/src/main/res/``` folder. (Ex : ```values-ta```, ```values-hi```, ... etc.)
-* Create ```strings.xml``` file inside the ```vales-language-code``` folder.
+* Then, Create ```values-language-code``` folder inside the ```app/src/main/res/``` folder. (Ex : ```values-ta```, ```values-hi```, ... etc.)
+* Create ```strings.xml``` file inside the ```values-language-code``` folder.
* Copy all the English text from following file```app/src/main/res/values/strings.xml``` path - [link](https://github.com/manimaran96/Spell4Wiki/blob/master/app/src/main/res/values/strings.xml)
* Translate all the strings into your language.
* Finally do commit and give the PR.
@@ -107,14 +107,14 @@ If you have any questions/doubt, don't hesitate to contact by communication details.
+If you have any questions, don't hesitate to open an issue or contact by communication details.
Please also ask before you start implementing a new big feature.
## Communication
-* Join Telegram Group - [Spell4Wiki Telegram Group](https://t.me/spell4wiki)
+* Join Telegram Group - [Spell4Wiki Telegram Group](https://t.me/spell4wiki)
* If you want to get in touch with the developer you can send an email to manimarankumar96@gmail.com or [@manimarank](https://t.me/manimaran_k) in Telegram.
* Feel free to post suggestions, changes, ideas etc. on GitHub or Telegram!