diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..362a593 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,345 @@ + + + + + + Spell4Wiki + Spell4wiki + Spell for Wiktionary + Spell for WordList + Spell for Word + 00:10 + Spell4Wiki + com.manimarank.spell4wiki + Attribution 3.0 + Attribution 4.0 + Attribution-ShareAlike 3.0 + Attribution-ShareAlike 4.0 + CC0(release all rights) + https://manimaran96.wordpress.com + + Wiktionnaire + Rechercher dans le Wiktionnaire + Connexion au Wiki + Nom d'utilisateur + Mot de passe + Se connecter + OK + Veuillez patienter + Mot de passe oublié ? + Rejoindre le Wiktionnaire + Oui + Non + Continuer sans connexion + Bienvenue, %s + Chargement… + Mes contributions + Recherche + Préférences + Se connecter pour contribuer + Contribuer à Wikimedia commons ? + Se déconnecter + Aide + Enregistrer + Lien copié + Recommandation : %s\nPartage du + lien vers l'application Spell4Wiki. + Partager le lien avec vos amis… + Partager l'application Spell4Wiki + avec vos amis… + 🎊🎉 Contribuer au + Wiktionnaire en enregistrant votre voix à l'aide de l'application + Spell4Wiki pour Android. 🎉🎊\n\n%s\nSpell4Wiki est un logiciel + libre (GPLv3). + Spell4Wiki est une application mobile + permettant d'enregistrer des mots du Wiktionnaire sous forme audio + et de les téléverser sur Wikimedia Commons. C'est aussi un + Wiki-dictionnaire multilingue. + Lien vers l'application :\n%s + Téléverser + Maintenir le micro appuyé pour + enregistrer + Enregistrement… %s + Maintenir le micro appuyé pour + réenregistrer + Je déclare que ceci est mon propre + travail et que quiconque peut l'utiliser sous la licence + %s. + Enregistrer d'abord + l'audio. + Vérifier l'audio + enregistré. + Enregistrement en cours + Autoriser l'accès au microphone + et au stockage. + VOIR LES PRÉFÉRENCES + Téléversement…\n%s + Partager le + rapport de plantage ? + Un plantage a eu lieu + précédemment. Envoyer le rapport de plantage aux + développeurs afin de corriger de problème à l'avenir ? + Envoyer + Annuler + La prononciation de %s a bien été + téléversée + Choisir un fichier + Suivant + Saisir ou coller des mots ici + Saisir un mot + Choisir un fichier .txt contenant la + liste des mots auxquels contribuer. + Format attendu : un mot par + ligne. + Contenu direct + Copier-coller ou saisir les mots + auxquels contribuer. + Saisir ou coller dans le champ + ci-dessous\n(un mot par ligne). + ---------- NOTE ----------\nChaque + mot doit figurer sur une ligne à part.\nAligner correctement les mots + si nécessaire.\n + Confirmation + Revenir en arrière ? + Choisir la langue + Langue choisie + Noter l'application + Partager l'application + Partager + Produit par + Kaniyam Foundation + La Fondation Kaniyam est une + organisation encourageant le développement de l'usage de la langue + tamoule dans tous les aspects de la science et du développement + socio-économique, ainsi que l'accès libre à la connaissance et aux + ressources. + Fondation VGLUG + Le Villupuram GNU/Linux Users Group + (Villupuram GLUG) est une organisation non lucrative fondée en 2013 + et inspirée par le logiciel libre et ouvert (FOSS). + Comment contribuer ? + Voir le code source + Don aux développeurs + Contributeurs + Remerciements + Bibliothèques tierces + Avis & contact + Politique + Aider à traduire + Rejoindre le groupe Telegram + @string/app_intro_slide_1_description + Version + Licence + Copier le lien + Favori + Suivant + Précédent + %s - langue choisie. + Rafraîchir + Ouvrir dans le navigateur + Confirmation de déconnexion + Déconnexion ? + Contributions : %s + Langue + Téléverser l'audio - Licence + Choisir la licence CC + Contributeurs principaux + Contributeurs du code + Wikimedia & et aide +technique + Note : langue pour l'option %s. + Rechercher sur le Wiktionnaire + Préférences de l'application + Langue de l'application + Ajouter + Choisir votre + langue par défaut.\nLangue actuelle de l'application : %s + Choisir + votre langue par défaut.\nLangue de contribution actuelle : %s + + Choisir la langue de + l'application + Choisir la langue de + contribution + Choisir la langue de + l'application + Choisir la langue de + contribution + Oui, continuer + Plus tard + Provisoire + Vérification de la + disponibilité du fichier\n(%s) + Ajouter votre langue ? + Charger davantage ? + @string/rate_app + Si cette application vous plaît, + accepteriez-vous de prendre un moment pour la noter ? Cela prendra + moins d'une minute. Merci pour votre soutien ! + Noter maintenant + @string/later + Non merci + Mettre à jour l'application + Une nouvelle version est + disponible. Veuillez mettre à jour l'application + Mettre à jour + @string/later + Toutes nos excuses pour le + désagrément + Afin d'éviter les + téléversements multiples et les doublons, nous vérifions si le + fichier audio existe déjà avant de l'enregistrer, car certains mots + ont déjà un audio dans Commons.\n\nAprès avoir cliqué sur le mot, si + vous voyez le message « Le fichier audio existe déjà », passez à un + autre mot. + OK + + + Filtrer les mots sans audio ? + Filtrer + Aucun mot trouvé. + Faites défiler pour trouver de nouveaux mots. + Aucun mot ne correspond à cette + recherche. Vous pouvez enregistrer un audio ou lancer une nouvelle + recherche. + Trouvé ! %d mots filtrés depuis + cette liste. + Usage du filtre + Afin d'éviter les + téléversements multiples et les doublons, nous vérifions si le + fichier audio existe déjà avant de l'enregistrer, car certains mots + ont déjà un audio dans Commons.\n\n\nCette option Filtrer permet de + filtrer facilement les mots qui n'ont pas d'audio. Après avoir + appliqué le filtre, vous pouvez commencer à enregistrer l'audio pour + les mots de la liste. Pour voir plus de mots, faites défiler la liste. + + Filtrer - Nombre de mots à + vérifier : %d + + Vérifier la connexion + Internet + Vérifier la connexion.\nFaire + défiler pour réessayer + Problème rencontré. + Problème rencontré. + Réessayer. + Page non trouvée.\nRéessayer. + Saisir un mot valide (max : 30 + caractères). + Saisir un mot valide + Saisir un contenu valide + Pas de précédent + Pas de suivant + Choisir une langue valide. + Vérifier et confirmer la + déclaration. + Jeton CSRF invalide. + Réessayer. + Réponse invalide. Réessayer + Échec du téléversement. + Réessayer. + Le fichier téléversé existe déjà + dans le même format ou un autre. + Fichier audio déjà présent + pour %s. + Connexion expirée. Connectez-vous + pour poursuivre. + Pas d'authentification à deux + facteurs. + Lien invalide + Cliquer encore sur Retour pour + sortir + Le nom d'utilisateur et le mot de + passe doivent être valides + Client de courrier électronique + introuvable + Résultat introuvable + Problème de serveur ! Réessayer + plus tard. + Aucun mot + trouvé.\n(ou)\nFichiers audio déjà existants ou téléversés pour tous + les mots.\n(ou)\nContribuez à une autre langue. + Trouver des + mots sans audio risque de prendre un peu de temps. Voulez-vous + vraiment continuer ? + @string/something_went_wrong_try_again + Données introuvables + + + Bienvenue + Explorer le Wiktionnaire + @string/spell4wordlist + @string/spell4word + Demande d'autorisation + + @string/app_description + Vous pouvez explorer la + définition par le Wiktionnaire des mots de toutes les + langues. + Vous pouvez enregistrer + et téléverser des fichiers audio pour votre propre liste de mots + à partir d'un fichier texte ou d'un copier-coller. + Vous pouvez très + facilement enregistrer et téléverser l'audio pour un mot + unique. + Spell4Wiki requiert les + autorisations de stockage et d'enregistrement audio sans attenter + à votre vie privée. + + + + fr + Prononciation de %s + + French_language + https://en.wiktionary.org/ + + + + Changer de langue + Vous pouvez changer de + langue pour contribuer. L'audio sera téléversé pour la langue + correspondante.\n\nLangue actuellement choisie : + %s\n\nRemarque :\nSeules quelques langues sont actuellement + proposées. + Pour enregistrer + Cliquer sur le mot pour +enregistrer l'audio ou cliquer sur l'icône dictionnaire pour lire la +définition du Wiktionnaire. + Saisir le mot à +enregistrer + Saisir le mot et +appuyer sur Enregistrer pour enregistrer l'audio ou cliquer +sur l'icône Dictionnaire pour lire la définition du Wiktionnaire. + @string/sc_t_spell4wiki_page_language + Vous pouvez choisir +n'importe quelle langue du Wiktionnaire. Les résultats et les +définitions sont ceux de la langue choisie.\n\nLangue actuelle : %s + Vérifier avant de téléverser + 1. Vérifier le mot et la +langue\n2. Écouter et vérifier l'enregistrement audio\n3. Appuyer pour +téléverser sur Wikimedia Commons + Plus d'informations + sur le contributeur + Cliquer sur le nom +pour plus d'informations sur le contributeur. + + + Chercher & choisir une catégorie + + diff --git a/docs/CONTRIBUTING.md b/docs/CONTRIBUTING.md index 358a05a..496812b 100644 --- a/docs/CONTRIBUTING.md +++ b/docs/CONTRIBUTING.md @@ -13,7 +13,7 @@ Watch the tutorial videos below and make your contribution. | English | [Introduction](https://youtu.be/IMku3FL7s3I)
[Play Video](https://youtu.be/Fu4kQcv04kA) | [Ganesh](https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Libreaim) -You are always welcome to make video for your language. then share link or video file by communication mediums +You are always welcome to make video for your language. then share link or video file by communication mediums ## Spell4Wiki Improvements @@ -28,7 +28,7 @@ So, please fill [this form](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSciqHNw1ZtH Needed Data - + | Field | Data | | ------------- |:-------------:| | Language name | Tamil | | @@ -48,7 +48,7 @@ Ex :
பகுப்பு:தமிழ்-ஒலிக்கோப்புகளில்லை - https://ta.wiktionary.org/wiki/பகுப்பு:தமிழ்-ஒலிக்கோப்புகளில்லை,
Category:en:Fruits - https://en.wiktionary.org/wiki/Category:en:Fruits,
Category:Apple cultivars - https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Apple_cultivars -* Category name in Commons -> All audio files are uploaded under this commons category. More category then separate with coma(,). +* Category name in Commons -> All audio files are uploaded under this commons category. More category then separate with coma(,). ### Create Category for your language in Commons @@ -57,7 +57,7 @@ In [Files uploaded by spell4wiki](https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Fi So, create one subcategory for your language specific(```Files uploaded by spell4wiki in language-code```). Like ```Files uploaded by spell4wiki in ta```. Ex : For Tamil - https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Files_uploaded_by_spell4wiki_in_ta - + ## Issue reporting/feature requests @@ -71,18 +71,18 @@ hasn't been reported/requested before. ## Crash reporting -* We collect the app crash details in app cache. So, You will see the dialog for sending the crash information to developer. Whenever opening the app after crash happened. -* Please send the crash information to developer via email. +* We collect the app crash details in app cache. So, You will see the dialog for sending the crash information to developer. Whenever opening the app after crash happened. +* Please send the crash information to developer via email. * You'll see exactly what is sent, the system is 100% transparent. ## Translation * Follow the [instructions](#code-contribution) and [steps to start changes](#getting-started). -* Create new branch. Ex : ```language-ta``` +* Create new branch. Ex : ```language-ta``` * Checkout this new branch. -* Then, Create ```vales-language-code``` folder inside the ```app/src/main/res/``` folder. (Ex : ```values-ta```, ```values-hi```, ... etc.) -* Create ```strings.xml``` file inside the ```vales-language-code``` folder. +* Then, Create ```values-language-code``` folder inside the ```app/src/main/res/``` folder. (Ex : ```values-ta```, ```values-hi```, ... etc.) +* Create ```strings.xml``` file inside the ```values-language-code``` folder. * Copy all the English text from following file```app/src/main/res/values/strings.xml``` path - [link](https://github.com/manimaran96/Spell4Wiki/blob/master/app/src/main/res/values/strings.xml) * Translate all the strings into your language. * Finally do commit and give the PR. @@ -107,14 +107,14 @@ If you have any questions/doubt, don't hesitate to contact by communication details. +If you have any questions, don't hesitate to open an issue or contact by communication details. Please also ask before you start implementing a new big feature. ## Communication -* Join Telegram Group - [Spell4Wiki Telegram Group](https://t.me/spell4wiki) +* Join Telegram Group - [Spell4Wiki Telegram Group](https://t.me/spell4wiki) * If you want to get in touch with the developer you can send an email to manimarankumar96@gmail.com or [@manimarank](https://t.me/manimaran_k) in Telegram. * Feel free to post suggestions, changes, ideas etc. on GitHub or Telegram!