Skip to content
This repository was archived by the owner on Jul 22, 2024. It is now read-only.

Commit eb9f9d0

Browse files
Import l10n. (#2277)
1 parent b772e6d commit eb9f9d0

File tree

3 files changed

+227
-3
lines changed

3 files changed

+227
-3
lines changed

app/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 195 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -124,6 +124,19 @@
124124
opens a dialog box that contains settings that an application or Web developer might want to change. -->
125125
<string name="settings_developer_options">Opzioni per gli sviluppatori</string>
126126

127+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is not signed into a Firefox Account -->
128+
<string name="settings_fxa_account_sign_in">Accedi all’account</string>
129+
130+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
131+
<string name="settings_fxa_account_manage">Gestisci account</string>
132+
133+
<!-- This string is used in the 'Account' window when user is signed into a Firefox Account -->
134+
<string name="settings_fxa_account_sign_out">Disconnetti</string>
135+
136+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
137+
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
138+
<string name="settings_fxa_account_reconnect">Riconnetti</string>
139+
127140
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
128141
opens a dialog box that contains language-related settings. -->
129142
<string name="settings_language">Lingua</string>
@@ -274,6 +287,16 @@
274287
a the survey web site in opened in the currently focused window -->
275288
<string name="settings_send_your_feedback">Invia feedback</string>
276289

290+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed-out of Firefox Accounts -->
291+
<string name="settings_accounts_sign_in">Accedi</string>
292+
293+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
294+
<string name="settings_accounts_sign_out">Disconnetti</string>
295+
296+
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
297+
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
298+
<string name="settings_accounts_reconnect">Riconnetti</string>
299+
277300
<!-- This string is the title of a dialog box shown to the user when a settings
278301
change requires the application to restart. -->
279302
<string name="restart_dialog_restart">Riavvio necessario</string>
@@ -472,6 +495,59 @@
472495
for the home page. -->
473496
<string name="developer_options_homepage">Pagina iniziale</string>
474497

498+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description of the Sign In/Out button. -->
499+
<string name="fxa_account_options_account">Account</string>
500+
501+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a header for the sync options. -->
502+
<string name="fxa_account_options_sync_title">Impostazioni di sincronizzazione</string>
503+
504+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button when is not syncing.
505+
The sync button will start syncing when pressed-->
506+
<string name="fxa_account_options_sync_now">Sincronizza adesso</string>
507+
508+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button while syncon.
509+
The sync button will start syncing when pressed-->
510+
<string name="fxa_account_options_syncing">Sincronizzazione in corso…</string>
511+
512+
<!-- This string is used in the FxA account manager panel as a header for the sync options for syncing
513+
history, bookmarks, passwords, etc. -->
514+
<string name="fxa_account_options_sync_description">Scegli gli elementi di Firefox da sincronizzare tra i dispositivi</string>
515+
516+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Bookmarks sync switch. -->
517+
<string name="fxa_account_options_bookmarks_sync">Segnalibri</string>
518+
519+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the History sync switch. -->
520+
<string name="fxa_account_options_history_sync">Cronologia</string>
521+
522+
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Sign In/Out button. -->
523+
<string name="fxa_account_options_reset">Ripristina</string>
524+
525+
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when the user is not signed in. -->
526+
<string name="fxa_account_sing_to_sync">Accedi all’account per sincronizzare</string>
527+
528+
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when syncing is off. -->
529+
<string name="fxa_account_sync_settings">Impostazioni di sincronizzazione</string>
530+
531+
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
532+
when that the content was just synced. -->
533+
<string name="fxa_account_last_synced_now">Ultima sincronizzazione: adesso</string>
534+
535+
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
536+
that the content has never been synced yet. -->
537+
<string name="fxa_account_last_no_synced">Non ancora sincronizzato</string>
538+
539+
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
540+
that the syncing is off. -->
541+
<string name="fxa_account_syncing_off">La sincronizzazione è disattivata</string>
542+
543+
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
544+
that there was an error while syncing. -->
545+
<string name="fxa_account_last_sync_error">Errore di sincronizzazione</string>
546+
547+
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
548+
when that the content was just synced some time ago. -->
549+
<string name="fxa_account_last_synced">Ultima sincronizzazione: %1$d minuti fa</string>
550+
475551
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
476552
and is used to enable or disable playback of DRM controlled content. -->
477553
<string name="security_options_drm_content">Riproduci contenuti protetti da DRM (&lt;a href=&quot;http://somesite.com/&quot;&gt;Scopri di più&lt;/a&gt;)</string>
@@ -545,6 +621,14 @@
545621
<!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'Off'. -->
546622
<string name="off">Disattivato</string>
547623

624+
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
625+
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
626+
<string name="sync">Sincronizza</string>
627+
628+
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
629+
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
630+
<string name="do_not_sync">Non sincronizzare</string>
631+
548632
<!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
549633
button used to initiate Voice Search. -->
550634
<string name="voice_search_start">Cosa si desidera cercare sul web?</string>
@@ -681,6 +765,21 @@
681765
<!-- This string is displayed in the middle of the Bookmarks List while the bookmarks are being loaded. -->
682766
<string name="bookmarks_loading">Caricamento dei segnalibri in corso…</string>
683767

768+
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing mobile bookmarks (after they're synced). -->
769+
<string name="bookmarks_mobile_folder_title">Segnalibri da dispositivi mobile</string>
770+
771+
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing desktop bookmarks (after they're synced). -->
772+
<string name="bookmarks_desktop_folder_title">Segnalibri pc desktop</string>
773+
774+
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "menu" bookmarks folder. -->
775+
<string name="bookmarks_desktop_menu_title">Menu segnalibri</string>
776+
777+
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "toolbar" bookmarks folder. -->
778+
<string name="bookmarks_desktop_toolbar_title">Barra dei segnalibri</string>
779+
780+
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "unfiled" bookmarks folder. -->
781+
<string name="bookmarks_desktop_unfiled_title">Altri segnalibri</string>
782+
684783
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
685784
over an icon representing 'Remove Bookmark' for an individual bookmark
686785
item listed in the Bookmarks List. -->
@@ -709,6 +808,10 @@
709808
all the bookmarks. -->
710809
<string name="bookmarks_show_all">Visualizza tutti i segnalibri</string>
711810

811+
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the bookmarks panel. When pressed the
812+
bookmarks are synced with the Firefox account. -->
813+
<string name="bookmarks_sync">Sincronizza</string>
814+
712815
<!-- This string is displayed as the title of the history list, which contains the user's visited websites. -->
713816
<string name="history_title">Cronologia</string>
714817

@@ -737,6 +840,13 @@
737840
clearing history is displayed. -->
738841
<string name="history_clear">Cancella cronologia</string>
739842

843+
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel. When pressed the
844+
history is synced with the Firefox account. -->
845+
<string name="fxa_sync">Sincronizza</string>
846+
847+
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel when the sync is in progress. -->
848+
<string name="fxa_syncing">Sincronizzazione in corso…</string>
849+
740850
<!-- This string is displayed is the "Cancel" button from the clear history dialog.
741851
When pressed the dialog is closed. -->
742852
<string name="history_clear_cancel">Annulla</string>
@@ -769,6 +879,10 @@
769879
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new window. -->
770880
<string name="history_context_menu_new_window">Apri in una nuova finestra</string>
771881

882+
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
883+
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new tab. -->
884+
<string name="history_context_menu_new_tab">Apri in una nuova scheda</string>
885+
772886
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
773887
the more button is pressed in a history item. It add the selected items to favorites. -->
774888
<string name="history_context_add_bookmarks">Aggiungi ai segnalibri</string>
@@ -884,6 +998,10 @@
884998
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, clears the navigation bar text. -->
885999
<string name="clear_tooltip">Cancella</string>
8861000

1001+
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the
1002+
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the pop-up blocked dialog. -->
1003+
<string name="popup_tooltip">Pop-up bloccato</string>
1004+
8871005
<!-- This string is for the tooltip that when clicking the 'Info' (ⓘ) icon visible next to the current website's
8881006
URL in the URL bar. The button it labels, when pressed, shows information about the site. -->
8891007
<string name="site_info_tooltip">Visualizza informazioni sul sito</string>
@@ -905,10 +1023,10 @@
9051023
<string name="private_browsing_exit_tooltip">Lascia la modalità di navigazione anonima</string>
9061024

9071025
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
908-
<string name="context_menu_open_new_window">Apri in una nuova finestra.</string>
1026+
<string name="context_menu_open_new_window_1">Apri in una nuova finestra</string>
9091027

9101028
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
911-
<string name="context_menu_open_new_tab">Apri in una nuova scheda.</string>
1029+
<string name="context_menu_open_new_tab_1">Apri in una nuova scheda</string>
9121030

9131031
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the target to the clipboard -->
9141032
<string name="context_menu_copy_link">Copia link</string>
@@ -1079,7 +1197,7 @@
10791197

10801198
<!-- This string is displayed on the right button of the pop-up blocking dialog.
10811199
If the button is clicked the pop-up will be blocked -->
1082-
<string name="popup_block_button_do_not_show">Nascondi</string>
1200+
<string name="popup_block_button_cancel">Annulla</string>
10831201

10841202
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog. When clicked,
10851203
it allows to select tabs from the tab -->
@@ -1134,4 +1252,78 @@ the Select` button. When clicked it closes all the previously selected tabs -->
11341252
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
11351253
tabs tray button then a tab has been added on the background. -->
11361254
<string name="tab_added_notification">Nuova scheda aggiunta!</string>
1255+
1256+
1257+
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
1258+
tabs tray button then a tab has been sent. -->
1259+
<string name="tab_sent_notification">Scheda inviata.</string>
1260+
1261+
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
1262+
it opens the send tab dialog -->
1263+
<string name="hamburger_menu_send_tab">Invia scheda a dispositivo</string>
1264+
1265+
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
1266+
it opens the window resize panel -->
1267+
<string name="hamburger_menu_resize">Ridimensionamento della finestra</string>
1268+
1269+
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
1270+
it switches User Agent from desktop to mobile and vice versa -->
1271+
<string name="hamburger_menu_switch_to_desktop">Modalità desktop</string>
1272+
1273+
<!-- This string is displayed in the tooltip that is displayed when the user hovers the hamburger menu icon -->
1274+
<string name="hamburger_menu_tooltip">Menu</string>
1275+
1276+
<!-- This string is displayed in the title of the Send Tab to device dialog. -->
1277+
<string name="send_tab_dialog_title">Invia scheda a dispositivo</string>
1278+
1279+
<!-- This string is displayed in the description of the Send Tab to device dialog. -->
1280+
<string name="send_tab_dialog_description">Scegli un dispositivo a cui inviare la scheda.</string>
1281+
1282+
<!-- This string is displayed on top of the available devices list. -->
1283+
<string name="send_tab_dialog_options_header">Dispositivi disponibili:</string>
1284+
1285+
<!-- This string is displayed instead of the devices list if there are no available devices. -->
1286+
<string name="send_tab_dialog_no_devices">Nessun dispositivo connesso.</string>
1287+
1288+
<!-- This string is displayed instead of the devices list if the devices list is being synced. -->
1289+
<string name="send_tab_dialog_syncing">Sincronizzazione in corso...</string>
1290+
1291+
<!-- This string is displayed in the button of the Send Tab to device dialog. When clicked the current tab is sent to the selected device -->
1292+
<string name="send_tab_dialog_button">Invia</string>
1293+
1294+
<!-- This string is displayed in the header of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
1295+
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
1296+
<string name="whats_new_title_1">Accedi per inviare schede</string>
1297+
1298+
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
1299+
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
1300+
<string name="whats_new_body_1">Accedi o crea un account Firefox per inviare schede dai tuoi dispositivi al visore VR attraverso Firefox.</string>
1301+
1302+
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
1303+
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
1304+
<string name="whats_new_body_sub_1">L’account Firefox ti consente anche di sincronizzare i segnalibri e la cronologia tra tutti i tuoi dispositivi.</string>
1305+
1306+
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
1307+
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the user is redirected to the Firefox Account sign-in page. -->
1308+
<string name="whats_new_button_sign_in">Accedi</string>
1309+
1310+
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
1311+
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the dialog is dismissed. -->
1312+
<string name="whats_new_button_start_browsing">Inizia a navigare</string>
1313+
1314+
1315+
<!-- This string is displayed in the title of the slow script dialog. -->
1316+
<string name="slow_script_dialog_title">Script lento</string>
1317+
1318+
<!-- This string is displayed as a description below the title of slow script dialog.
1319+
'%1$s' will be replaced the script filename that is causing the slow down. -->
1320+
<string name="slow_script_dialog_description">La pagina web “%1$s” rallenta il funzionamento del browser. Come procedere?</string>
1321+
1322+
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
1323+
it stops the slow script that is causing the web page slow down. -->
1324+
<string name="slow_script_dialog_action_stop">Bloccala</string>
1325+
1326+
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
1327+
it continues to wait for execution of the web page script that caused the slow down. -->
1328+
<string name="slow_script_dialog_action_wait">Attendi</string>
11371329
</resources>

app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1305,4 +1305,20 @@ the Select` button. When clicked it closes all the previously selected tabs -->
13051305
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
13061306
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the dialog is dismissed. -->
13071307
<string name="whats_new_button_start_browsing">开始浏览</string>
1308+
1309+
1310+
<!-- This string is displayed in the title of the slow script dialog. -->
1311+
<string name="slow_script_dialog_title">脚本运行缓慢</string>
1312+
1313+
<!-- This string is displayed as a description below the title of slow script dialog.
1314+
'%1$s' will be replaced the script filename that is causing the slow down. -->
1315+
<string name="slow_script_dialog_description">某个网页(%1$s)让您的浏览器变慢了。您想如何处理?</string>
1316+
1317+
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
1318+
it stops the slow script that is causing the web page slow down. -->
1319+
<string name="slow_script_dialog_action_stop">停止</string>
1320+
1321+
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
1322+
it continues to wait for execution of the web page script that caused the slow down. -->
1323+
<string name="slow_script_dialog_action_wait">等待</string>
13081324
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)