|
124 | 124 | opens a dialog box that contains settings that an application or Web developer might want to change. -->
|
125 | 125 | <string name="settings_developer_options">Opzioni per gli sviluppatori</string>
|
126 | 126 |
|
| 127 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is not signed into a Firefox Account --> |
| 128 | + <string name="settings_fxa_account_sign_in">Accedi all’account</string> |
| 129 | + |
| 130 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account --> |
| 131 | + <string name="settings_fxa_account_manage">Gestisci account</string> |
| 132 | + |
| 133 | + <!-- This string is used in the 'Account' window when user is signed into a Firefox Account --> |
| 134 | + <string name="settings_fxa_account_sign_out">Disconnetti</string> |
| 135 | + |
| 136 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password. |
| 137 | + Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. --> |
| 138 | + <string name="settings_fxa_account_reconnect">Riconnetti</string> |
| 139 | + |
127 | 140 | <!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
|
128 | 141 | opens a dialog box that contains language-related settings. -->
|
129 | 142 | <string name="settings_language">Lingua</string>
|
|
274 | 287 | a the survey web site in opened in the currently focused window -->
|
275 | 288 | <string name="settings_send_your_feedback">Invia feedback</string>
|
276 | 289 |
|
| 290 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed-out of Firefox Accounts --> |
| 291 | + <string name="settings_accounts_sign_in">Accedi</string> |
| 292 | + |
| 293 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account --> |
| 294 | + <string name="settings_accounts_sign_out">Disconnetti</string> |
| 295 | + |
| 296 | + <!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password. |
| 297 | + Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. --> |
| 298 | + <string name="settings_accounts_reconnect">Riconnetti</string> |
| 299 | + |
277 | 300 | <!-- This string is the title of a dialog box shown to the user when a settings
|
278 | 301 | change requires the application to restart. -->
|
279 | 302 | <string name="restart_dialog_restart">Riavvio necessario</string>
|
|
472 | 495 | for the home page. -->
|
473 | 496 | <string name="developer_options_homepage">Pagina iniziale</string>
|
474 | 497 |
|
| 498 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description of the Sign In/Out button. --> |
| 499 | + <string name="fxa_account_options_account">Account</string> |
| 500 | + |
| 501 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a header for the sync options. --> |
| 502 | + <string name="fxa_account_options_sync_title">Impostazioni di sincronizzazione</string> |
| 503 | + |
| 504 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button when is not syncing. |
| 505 | + The sync button will start syncing when pressed--> |
| 506 | + <string name="fxa_account_options_sync_now">Sincronizza adesso</string> |
| 507 | + |
| 508 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button while syncon. |
| 509 | + The sync button will start syncing when pressed--> |
| 510 | + <string name="fxa_account_options_syncing">Sincronizzazione in corso…</string> |
| 511 | + |
| 512 | + <!-- This string is used in the FxA account manager panel as a header for the sync options for syncing |
| 513 | + history, bookmarks, passwords, etc. --> |
| 514 | + <string name="fxa_account_options_sync_description">Scegli gli elementi di Firefox da sincronizzare tra i dispositivi</string> |
| 515 | + |
| 516 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Bookmarks sync switch. --> |
| 517 | + <string name="fxa_account_options_bookmarks_sync">Segnalibri</string> |
| 518 | + |
| 519 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the History sync switch. --> |
| 520 | + <string name="fxa_account_options_history_sync">Cronologia</string> |
| 521 | + |
| 522 | + <!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Sign In/Out button. --> |
| 523 | + <string name="fxa_account_options_reset">Ripristina</string> |
| 524 | + |
| 525 | + <!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when the user is not signed in. --> |
| 526 | + <string name="fxa_account_sing_to_sync">Accedi all’account per sincronizzare</string> |
| 527 | + |
| 528 | + <!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when syncing is off. --> |
| 529 | + <string name="fxa_account_sync_settings">Impostazioni di sincronizzazione</string> |
| 530 | + |
| 531 | + <!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate |
| 532 | + when that the content was just synced. --> |
| 533 | + <string name="fxa_account_last_synced_now">Ultima sincronizzazione: adesso</string> |
| 534 | + |
| 535 | + <!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate |
| 536 | + that the content has never been synced yet. --> |
| 537 | + <string name="fxa_account_last_no_synced">Non ancora sincronizzato</string> |
| 538 | + |
| 539 | + <!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate |
| 540 | + that the syncing is off. --> |
| 541 | + <string name="fxa_account_syncing_off">La sincronizzazione è disattivata</string> |
| 542 | + |
| 543 | + <!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate |
| 544 | + that there was an error while syncing. --> |
| 545 | + <string name="fxa_account_last_sync_error">Errore di sincronizzazione</string> |
| 546 | + |
| 547 | + <!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate |
| 548 | + when that the content was just synced some time ago. --> |
| 549 | + <string name="fxa_account_last_synced">Ultima sincronizzazione: %1$d minuti fa</string> |
| 550 | + |
475 | 551 | <!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
|
476 | 552 | and is used to enable or disable playback of DRM controlled content. -->
|
477 | 553 | <string name="security_options_drm_content">Riproduci contenuti protetti da DRM (<a href="http://somesite.com/">Scopri di più</a>)</string>
|
|
545 | 621 | <!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'Off'. -->
|
546 | 622 | <string name="off">Disattivato</string>
|
547 | 623 |
|
| 624 | + <!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled. |
| 625 | + i.e. The history switch for Firefox account syncing--> |
| 626 | + <string name="sync">Sincronizza</string> |
| 627 | + |
| 628 | + <!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled. |
| 629 | + i.e. The history switch for Firefox account syncing--> |
| 630 | + <string name="do_not_sync">Non sincronizzare</string> |
| 631 | + |
548 | 632 | <!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
|
549 | 633 | button used to initiate Voice Search. -->
|
550 | 634 | <string name="voice_search_start">Cosa si desidera cercare sul web?</string>
|
|
681 | 765 | <!-- This string is displayed in the middle of the Bookmarks List while the bookmarks are being loaded. -->
|
682 | 766 | <string name="bookmarks_loading">Caricamento dei segnalibri in corso…</string>
|
683 | 767 |
|
| 768 | + <!-- This string is displayed as the title of the folder containing mobile bookmarks (after they're synced). --> |
| 769 | + <string name="bookmarks_mobile_folder_title">Segnalibri da dispositivi mobile</string> |
| 770 | + |
| 771 | + <!-- This string is displayed as the title of the folder containing desktop bookmarks (after they're synced). --> |
| 772 | + <string name="bookmarks_desktop_folder_title">Segnalibri pc desktop</string> |
| 773 | + |
| 774 | + <!-- This string is displayed as the title of the desktop "menu" bookmarks folder. --> |
| 775 | + <string name="bookmarks_desktop_menu_title">Menu segnalibri</string> |
| 776 | + |
| 777 | + <!-- This string is displayed as the title of the desktop "toolbar" bookmarks folder. --> |
| 778 | + <string name="bookmarks_desktop_toolbar_title">Barra dei segnalibri</string> |
| 779 | + |
| 780 | + <!-- This string is displayed as the title of the desktop "unfiled" bookmarks folder. --> |
| 781 | + <string name="bookmarks_desktop_unfiled_title">Altri segnalibri</string> |
| 782 | + |
684 | 783 | <!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
|
685 | 784 | over an icon representing 'Remove Bookmark' for an individual bookmark
|
686 | 785 | item listed in the Bookmarks List. -->
|
|
709 | 808 | all the bookmarks. -->
|
710 | 809 | <string name="bookmarks_show_all">Visualizza tutti i segnalibri</string>
|
711 | 810 |
|
| 811 | + <!-- This string is displayed is the "Sync" button in the bookmarks panel. When pressed the |
| 812 | + bookmarks are synced with the Firefox account. --> |
| 813 | + <string name="bookmarks_sync">Sincronizza</string> |
| 814 | + |
712 | 815 | <!-- This string is displayed as the title of the history list, which contains the user's visited websites. -->
|
713 | 816 | <string name="history_title">Cronologia</string>
|
714 | 817 |
|
|
737 | 840 | clearing history is displayed. -->
|
738 | 841 | <string name="history_clear">Cancella cronologia</string>
|
739 | 842 |
|
| 843 | + <!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel. When pressed the |
| 844 | + history is synced with the Firefox account. --> |
| 845 | + <string name="fxa_sync">Sincronizza</string> |
| 846 | + |
| 847 | + <!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel when the sync is in progress. --> |
| 848 | + <string name="fxa_syncing">Sincronizzazione in corso…</string> |
| 849 | + |
740 | 850 | <!-- This string is displayed is the "Cancel" button from the clear history dialog.
|
741 | 851 | When pressed the dialog is closed. -->
|
742 | 852 | <string name="history_clear_cancel">Annulla</string>
|
|
769 | 879 | the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new window. -->
|
770 | 880 | <string name="history_context_menu_new_window">Apri in una nuova finestra</string>
|
771 | 881 |
|
| 882 | + <!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when |
| 883 | + the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new tab. --> |
| 884 | + <string name="history_context_menu_new_tab">Apri in una nuova scheda</string> |
| 885 | + |
772 | 886 | <!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
|
773 | 887 | the more button is pressed in a history item. It add the selected items to favorites. -->
|
774 | 888 | <string name="history_context_add_bookmarks">Aggiungi ai segnalibri</string>
|
|
884 | 998 | browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, clears the navigation bar text. -->
|
885 | 999 | <string name="clear_tooltip">Cancella</string>
|
886 | 1000 |
|
| 1001 | + <!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the |
| 1002 | + browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the pop-up blocked dialog. --> |
| 1003 | + <string name="popup_tooltip">Pop-up bloccato</string> |
| 1004 | + |
887 | 1005 | <!-- This string is for the tooltip that when clicking the 'Info' (ⓘ) icon visible next to the current website's
|
888 | 1006 | URL in the URL bar. The button it labels, when pressed, shows information about the site. -->
|
889 | 1007 | <string name="site_info_tooltip">Visualizza informazioni sul sito</string>
|
|
905 | 1023 | <string name="private_browsing_exit_tooltip">Lascia la modalità di navigazione anonima</string>
|
906 | 1024 |
|
907 | 1025 | <!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
|
908 |
| - <string name="context_menu_open_new_window">Apri in una nuova finestra.</string> |
| 1026 | + <string name="context_menu_open_new_window_1">Apri in una nuova finestra</string> |
909 | 1027 |
|
910 | 1028 | <!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
|
911 |
| - <string name="context_menu_open_new_tab">Apri in una nuova scheda.</string> |
| 1029 | + <string name="context_menu_open_new_tab_1">Apri in una nuova scheda</string> |
912 | 1030 |
|
913 | 1031 | <!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the target to the clipboard -->
|
914 | 1032 | <string name="context_menu_copy_link">Copia link</string>
|
|
1079 | 1197 |
|
1080 | 1198 | <!-- This string is displayed on the right button of the pop-up blocking dialog.
|
1081 | 1199 | If the button is clicked the pop-up will be blocked -->
|
1082 |
| - <string name="popup_block_button_do_not_show">Nascondi</string> |
| 1200 | + <string name="popup_block_button_cancel">Annulla</string> |
1083 | 1201 |
|
1084 | 1202 | <!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog. When clicked,
|
1085 | 1203 | it allows to select tabs from the tab -->
|
@@ -1134,4 +1252,78 @@ the Select` button. When clicked it closes all the previously selected tabs -->
|
1134 | 1252 | <!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
|
1135 | 1253 | tabs tray button then a tab has been added on the background. -->
|
1136 | 1254 | <string name="tab_added_notification">Nuova scheda aggiunta!</string>
|
| 1255 | + |
| 1256 | + |
| 1257 | + <!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the |
| 1258 | + tabs tray button then a tab has been sent. --> |
| 1259 | + <string name="tab_sent_notification">Scheda inviata.</string> |
| 1260 | + |
| 1261 | + <!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked |
| 1262 | + it opens the send tab dialog --> |
| 1263 | + <string name="hamburger_menu_send_tab">Invia scheda a dispositivo</string> |
| 1264 | + |
| 1265 | + <!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked |
| 1266 | + it opens the window resize panel --> |
| 1267 | + <string name="hamburger_menu_resize">Ridimensionamento della finestra</string> |
| 1268 | + |
| 1269 | + <!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked |
| 1270 | + it switches User Agent from desktop to mobile and vice versa --> |
| 1271 | + <string name="hamburger_menu_switch_to_desktop">Modalità desktop</string> |
| 1272 | + |
| 1273 | + <!-- This string is displayed in the tooltip that is displayed when the user hovers the hamburger menu icon --> |
| 1274 | + <string name="hamburger_menu_tooltip">Menu</string> |
| 1275 | + |
| 1276 | + <!-- This string is displayed in the title of the Send Tab to device dialog. --> |
| 1277 | + <string name="send_tab_dialog_title">Invia scheda a dispositivo</string> |
| 1278 | + |
| 1279 | + <!-- This string is displayed in the description of the Send Tab to device dialog. --> |
| 1280 | + <string name="send_tab_dialog_description">Scegli un dispositivo a cui inviare la scheda.</string> |
| 1281 | + |
| 1282 | + <!-- This string is displayed on top of the available devices list. --> |
| 1283 | + <string name="send_tab_dialog_options_header">Dispositivi disponibili:</string> |
| 1284 | + |
| 1285 | + <!-- This string is displayed instead of the devices list if there are no available devices. --> |
| 1286 | + <string name="send_tab_dialog_no_devices">Nessun dispositivo connesso.</string> |
| 1287 | + |
| 1288 | + <!-- This string is displayed instead of the devices list if the devices list is being synced. --> |
| 1289 | + <string name="send_tab_dialog_syncing">Sincronizzazione in corso...</string> |
| 1290 | + |
| 1291 | + <!-- This string is displayed in the button of the Send Tab to device dialog. When clicked the current tab is sent to the selected device --> |
| 1292 | + <string name="send_tab_dialog_button">Invia</string> |
| 1293 | + |
| 1294 | + <!-- This string is displayed in the header of the what's new dialog that is displayed if the user has updated |
| 1295 | + or updated the app and hasn't signed it yet. --> |
| 1296 | + <string name="whats_new_title_1">Accedi per inviare schede</string> |
| 1297 | + |
| 1298 | + <!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated |
| 1299 | + or updated the app and hasn't signed it yet. --> |
| 1300 | + <string name="whats_new_body_1">Accedi o crea un account Firefox per inviare schede dai tuoi dispositivi al visore VR attraverso Firefox.</string> |
| 1301 | + |
| 1302 | + <!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated |
| 1303 | + or updated the app and hasn't signed it yet. --> |
| 1304 | + <string name="whats_new_body_sub_1">L’account Firefox ti consente anche di sincronizzare i segnalibri e la cronologia tra tutti i tuoi dispositivi.</string> |
| 1305 | + |
| 1306 | + <!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated |
| 1307 | + or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the user is redirected to the Firefox Account sign-in page. --> |
| 1308 | + <string name="whats_new_button_sign_in">Accedi</string> |
| 1309 | + |
| 1310 | + <!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated |
| 1311 | + or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the dialog is dismissed. --> |
| 1312 | + <string name="whats_new_button_start_browsing">Inizia a navigare</string> |
| 1313 | + |
| 1314 | + |
| 1315 | + <!-- This string is displayed in the title of the slow script dialog. --> |
| 1316 | + <string name="slow_script_dialog_title">Script lento</string> |
| 1317 | + |
| 1318 | + <!-- This string is displayed as a description below the title of slow script dialog. |
| 1319 | + '%1$s' will be replaced the script filename that is causing the slow down. --> |
| 1320 | + <string name="slow_script_dialog_description">La pagina web “%1$s” rallenta il funzionamento del browser. Come procedere?</string> |
| 1321 | + |
| 1322 | + <!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked |
| 1323 | + it stops the slow script that is causing the web page slow down. --> |
| 1324 | + <string name="slow_script_dialog_action_stop">Bloccala</string> |
| 1325 | + |
| 1326 | + <!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked |
| 1327 | + it continues to wait for execution of the web page script that caused the slow down. --> |
| 1328 | + <string name="slow_script_dialog_action_wait">Attendi</string> |
1137 | 1329 | </resources>
|
0 commit comments