diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..3bf3aaaf --- /dev/null +++ b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: RatticWeb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 09:20+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Val Budkin \n" +"Language-Team: uk \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: account/models.py:30 +msgid "Old password" +msgstr "Старий пароль" + +#: account/models.py:38 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Невірний пароль" + +#: account/models.py:56 +msgid "Items per page" +msgstr "" + +#: account/models.py:57 +msgid "Favourite tags" +msgstr "Улюблені таги" + +#: account/templates/account_changepass.html:4 +#: account/templates/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Setting New password" +msgstr "Встановлення нового пароля" + +#: account/templates/account_changepass.html:7 +#: account/templates/password_reset_confirm.html:8 +msgid "Please enter your new password twice." +msgstr "Введіть ваш новий пароль двічі." + +#: account/templates/account_changepass.html:8 +#: account/templates/password_reset_confirm.html:9 +msgid "So we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Так ми зможемо перевірити коректність його вводу" + +#: account/templates/account_changepass.html:21 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:4 +#: account/templates/account_deleteapikey.html:7 +msgid "Delete API Key" +msgstr "Знищити ключ API" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:4 +#: account/templates/account_newapikey.html:4 +#: account/templates/account_viewapikey.html:4 +#: account/templates/password_reset.html:5 +#: account/templates/password_reset_complete.html:5 +#: account/templates/password_reset_confirm.html:4 +#: account/templates/password_reset_done.html:5 +#: cred/templates/cred_detail.html:7 cred/templates/cred_list.html:6 +#: ratticweb/templates/base.html:13 staff/templates/staff_home.html:5 +msgid "Rattic" +msgstr "" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:10 +msgid "Please press confirm if you wish to delete this key" +msgstr "Підтвердіть, якщо хочете знищити цей ключ" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:13 +#: account/templates/account_viewapikey.html:17 +#: cred/templates/cred_taglist.html:9 +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:20 +#: staff/templates/staff_home.html:47 +msgid "Name" +msgstr "Ім´я" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:14 +#: cred/templates/cred_detail.html:82 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: account/templates/account_deleteapikey.html:19 +#: cred/templates/cred_tagdelete.html:8 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: account/templates/account_ldaperror.html:6 +msgid "LDAP Error" +msgstr "Помилка LDAP" + +#: account/templates/account_ldaperror.html:7 +msgid "Your LDAP server returned the following error:" +msgstr "Ваш LDAP сервер повернул наступну помилку:" + +#: account/templates/account_ldaperror.html:8 cred/models.py:83 +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:9 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: account/templates/account_ldaperror.html:9 +msgid "Further Info" +msgstr "Подальша інформація" + +#: account/templates/account_newapikey.html:4 +#: account/templates/account_newapikey.html:7 +#: account/templates/account_profile.html:47 +#: account/templates/account_viewapikey.html:4 +#: account/templates/account_viewapikey.html:7 +msgid "New API Key" +msgstr "Новий ключ API" + +#: account/templates/account_newapikey.html:20 +#: cred/templates/cred_part_newtagmodal.html:13 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: account/templates/account_profile.html:7 +msgid "Your Account" +msgstr "Ваш еккаунт" + +#: account/templates/account_profile.html:10 cred/models.py:80 +#: cred/templates/cred_detail.html:44 ratticweb/templates/sidebar.html:28 +#: staff/templates/staff_home.html:26 +msgid "Username" +msgstr "Ім´я користувача" + +#: account/templates/account_profile.html:11 +#: staff/templates/staff_userdetail.html:32 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: account/templates/account_profile.html:15 +#: account/templates/account_profile.html:21 +msgid "Two Factor Authentication" +msgstr "Двофакторна авторизація" + +#: account/templates/account_profile.html:15 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнуто" + +#: account/templates/account_profile.html:15 +#: account/templates/account_tfa_disable.html:12 +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" + +#: account/templates/account_profile.html:16 +msgid "Backup Codes Left" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:17 +msgid "View Codes" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:21 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнуто" + +#: account/templates/account_profile.html:21 +msgid "Enable now" +msgstr "Увімкнути зараз" + +#: account/templates/account_profile.html:24 +msgid "Last Password Change" +msgstr "Остання зміна пароля" + +#: account/templates/account_profile.html:25 cred/models.py:85 +#: ratticweb/templates/sidebar.html:18 +#: staff/templates/staff_userdetail.html:33 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: account/templates/account_profile.html:30 +msgid "Save Changes" +msgstr "Зберегти значення" + +#: account/templates/account_profile.html:35 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: account/templates/account_profile.html:37 +msgid "Set Password" +msgstr "Встановити пароль" + +#: account/templates/account_profile.html:43 +msgid "API Keys" +msgstr "Ключи API" + +#: account/templates/account_profile.html:51 +msgid "Key Name" +msgstr "Назва ключа" + +#: account/templates/account_profile.html:52 +msgid "Date generated" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:53 +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:73 +msgid "No API Keys available yet" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:77 +msgid "Current Sessions" +msgstr "" + +#: account/templates/account_profile.html:82 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + +#: account/templates/account_profile.html:83 +msgid "IP Address" +msgstr "IP адреса" + +#: account/templates/account_profile.html:84 +msgid "Last Activity" +msgstr "Остання активність" + +#: account/templates/account_profile.html:95 +msgid "(This Session)" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:5 +msgid "Backup Tokens" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:6 +msgid "" +"Backup tokens can be used when your primary and backup\n" +" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n" +" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n" +" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n" +" below will be valid." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:18 +msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:20 +msgid "You don't have any backup codes yet." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:25 +msgid "Back to Account Profile" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_backup_tokens.html:26 +msgid "Generate Tokens" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_disable.html:5 +msgid "Disable Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_disable.html:6 +msgid "" +"You are about to disable two-factor authentication. This\n" +" compromises your account security, are you sure?" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:5 ratticweb/templates/home.html:16 +#: ratticweb/templates/navbar.html:59 ratticweb/templates/sidebar.html:26 +#: ratticweb/templates/sidebar.html:30 +msgid "Login" +msgstr "Логін" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:8 +msgid "Enter your credentials." +msgstr "Введіть ваші облікові дані." + +#: account/templates/account_tfa_login.html:11 +#: account/templates/account_tfa_setup.html:28 +msgid "" +"We are calling your phone right now, please enter the\n" +" digits you hear." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:14 +#: account/templates/account_tfa_setup.html:31 +msgid "" +"We sent you a text message, please enter the tokens we\n" +" sent." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:17 +msgid "" +"Please enter the tokens generated by your token\n" +" generator." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:21 +msgid "" +"Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" +" These tokens have been generated for you to print and keep safe. " +"Please\n" +" enter one of these backup tokens to login to your account." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:33 +msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:43 +msgid "As a last resort, you can use a backup token:" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_login.html:46 +msgid "Use Backup Token" +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:5 +msgid "Enable Two-Factor Authentication" +msgstr "Увімкнути двофакторну авторизацію" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:7 +msgid "" +"You are about to take your account security to the\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" +" authentication." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:11 +msgid "" +"Please select which authentication method you would\n" +" like to use." +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:14 +msgid "" +"To start using a token generator, please use your\n" +" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n" +" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n" +" " +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:20 +msgid "" +"Please enter the phone number you wish to receive the\n" +" text messages on. This number will be validated in the next step.\n" +" " +msgstr "" + +#: account/templates/account_tfa_setup.html:24 +msgid "" +"Please enter the phone number you wish to be called on.\n" +" This number will be validated in the next step. " +msgstr "" + +#: account/templates/account_viewapikey.html:10 +msgid "Warning!" +msgstr "Увага!" + +#: account/templates/account_viewapikey.html:11 +msgid "" +"This is the last chance that you will have to access the secret key. You " +"should save it in a safe place now." +msgstr "" + +#: account/templates/account_viewapikey.html:14 +msgid "Your new API key has been created." +msgstr "" + +#: account/templates/account_viewapikey.html:18 +msgid "Secret Key" +msgstr "Секретний ключ" + +#: account/templates/account_viewapikey.html:21 +msgid "Back to Profile" +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset.html:5 +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset.html:8 +msgid "" +"Please specify your email address to receive instructions for resetting it." +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset.html:15 +msgid "E-mail address" +msgstr "Email адреса" + +#: account/templates/password_reset.html:15 +msgid "Reset password" +msgstr "Скинути пароль" + +#: account/templates/password_reset_complete.html:5 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Скидання паролю завершено" + +#: account/templates/password_reset_complete.html:8 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_complete.html:9 +msgid "Log in" +msgstr "Увійти" + +#: account/templates/password_reset_confirm.html:17 +msgid "New password" +msgstr "Новий пароль" + +#: account/templates/password_reset_confirm.html:22 +msgid "Confirm password" +msgstr "Підтвердити пароль" + +#: account/templates/password_reset_confirm.html:27 +msgid "Change my password" +msgstr "Змінити мій пароль" + +#: account/templates/password_reset_confirm.html:32 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_done.html:5 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_done.html:8 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting\n" +"your password to the e-mail address you submitted. You should be\n" +"receiving it shortly." +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_email.html:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s.\n" +"\n" +"Please go to the following page and choose a new password:\n" +msgstr "" + +#: account/templates/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Your username, in case you've forgotten: %(user.username)s\n" +"\n" +"Thanks for using our site!\n" +"\n" +"The %(site_name)s team.\n" +msgstr "" + +#: cred/fields.py:25 +#, python-format +msgid "" +"File size must be under %(maximumsize)s. Current file size is " +"%(currentsize)s." +msgstr "" + +#: cred/forms.py:33 cred/templates/cred_detail.html:70 +#: cred/templates/cred_list.html:67 cred/templates/cred_list.html.py:69 +msgid "Owner Group" +msgstr "Група власника" + +#: cred/forms.py:34 +msgid "Viewers Groups" +msgstr "Групи для перегляду" + +#: cred/forms.py:37 +msgid "Please enter a valid HTTP/HTTPS URL" +msgstr "" + +#: cred/models.py:78 cred/templates/cred_list.html:53 +#: cred/templates/cred_list.html.py:55 +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:19 +#: staff/templates/staff_import_overview.html:11 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: cred/models.py:79 cred/templates/cred_detail.html:42 +msgid "URL" +msgstr "Url" + +#: cred/models.py:81 cred/templates/cred_detail.html:54 +#: ratticweb/templates/sidebar.html:29 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: cred/models.py:82 +msgid "Markdown Description" +msgstr "Опис в форматі Markdown" + +#: cred/models.py:84 staff/templates/staff_changeadvice.html:21 +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:10 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: cred/models.py:86 cred/templates/cred_detail.html:80 +#: cred/templates/cred_list.html:75 ratticweb/templates/navbar.html:41 +#: ratticweb/templates/sidebar.html:10 +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:22 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#: cred/models.py:87 +msgid "Icon" +msgstr "Іконка" + +#: cred/models.py:88 +msgid "SSH key" +msgstr "SSH ключ" + +#: cred/models.py:89 cred/templates/cred_detail.html:64 +msgid "Attachment" +msgstr "Вкладення" + +#: cred/models.py:211 +msgid "Added" +msgstr "Додано" + +#: cred/models.py:212 +msgid "Changed" +msgstr "Змінено" + +#: cred/models.py:213 +msgid "Only Metadata Changed" +msgstr "Змінено тільки метадані" + +#: cred/models.py:214 +msgid "Only Details Viewed" +msgstr "Переглянуто тільки інформацію" + +#: cred/models.py:215 +msgid "Exported" +msgstr "Експортовано" + +#: cred/models.py:216 +msgid "Deleted" +msgstr "Знищено" + +#: cred/models.py:217 +msgid "Scheduled For Change" +msgstr "Заплановано для зміни" + +#: cred/models.py:218 +msgid "Password Viewed" +msgstr "Переглянути пароль" + +#: cred/views.py:76 +msgid "All passwords" +msgstr "Усі паролі" + +#: cred/views.py:108 +#, python-format +msgid "Passwords tagged with %(tagname)s" +msgstr "" + +#: cred/views.py:112 +#, python-format +msgid "Passwords in group %(groupname)s" +msgstr "" + +#: cred/views.py:116 +#, python-format +msgid "Passwords for search \"%(searchstring)s\"" +msgstr "" + +#: cred/views.py:120 +#, python-format +msgid "Versions of: \"%(credtitle)s\"" +msgstr "" + +#: cred/views.py:128 +msgid "" +"That user is now disabled. Here is a list of passwords that they have viewed " +"that have not since been changed. You probably want to add them all to the " +"change queue." +msgstr "" + +#: cred/views.py:131 +#, python-format +msgid "Changes required for \"%(username)s\"" +msgstr "" + +#: cred/views.py:142 +msgid "Passwords in the trash" +msgstr "Паролі в корзині" + +#: cred/views.py:150 +msgid "Passwords on the Change Queue" +msgstr "Паролі в черзі на зміну" + +#: cred/views.py:361 staff/views.py:352 +msgid "Unknown (Logs deleted)" +msgstr "Невідомо (журнал знищено)" + +#: cred/widgets.py:15 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:16 +msgid "" +"You are about to delete this password. A staff member will be required if " +"you want to undelete it." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:19 +msgid "" +"This credential has been deleted and is in the trash can. It is only visible " +"to staff. You can alter it if you wish, its history will still be recorded. " +"Click the undelete button to restore it. If you click the Delete Permanently " +"button then the password, its entire history and all its audit logs will be " +"removed." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:22 +msgid "Hey there!" +msgstr "Привіт!" + +#: cred/templates/cred_detail.html:22 +msgid "This credential is an historical version." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:22 +msgid "Click here" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:22 +msgid "to see the latest version." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:25 +msgid "Change Required" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:25 +msgid "" +"This credential is on the change queue and should have its password changed " +"as soon as possible." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:25 +msgid "Why not" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:25 +msgid "do it now" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:25 +msgid "?" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:29 +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:13 +#: staff/templates/staff_home.html:29 staff/templates/staff_home.html.py:38 +#: staff/templates/staff_home.html:47 staff/templates/staff_home.html.py:52 +#: staff/templates/staff_userdetail.html:22 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: cred/templates/cred_detail.html:30 +msgid "History" +msgstr "Історія" + +#: cred/templates/cred_detail.html:31 cred/templates/cred_detail.html.py:99 +#: cred/templates/cred_list.html:31 cred/templates/cred_taglist.html:18 +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:14 +#: staff/templates/staff_home.html:30 staff/templates/staff_home.html.py:39 +#: staff/templates/staff_home.html:47 staff/templates/staff_home.html.py:53 +#: staff/templates/staff_userdetail.html:24 +msgid "Delete" +msgstr "Знищити" + +#: cred/templates/cred_detail.html:33 cred/templates/cred_list.html:37 +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:37 +msgid "Add to Change Queue" +msgstr "Додати до черги на зміну" + +#: cred/templates/cred_detail.html:36 cred/templates/cred_detail.html:104 +#: cred/templates/cred_list.html:34 +msgid "Undelete" +msgstr "Відновити" + +#: cred/templates/cred_detail.html:48 cred/templates/cred_detail.html.py:59 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: cred/templates/cred_detail.html:64 cred/templates/cred_detail.html.py:67 +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +#: cred/templates/cred_detail.html:67 +msgid "SSH Key" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_detail.html:71 cred/templates/cred_list.html:73 +msgid "Viewer Groups" +msgstr "Групи для перегляду" + +#: cred/templates/cred_detail.html:81 +msgid "Last Changed" +msgstr "Востаннє змінено" + +#: cred/templates/cred_detail.html:87 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: cred/templates/cred_edit.html:11 +msgid "Create Password" +msgstr "Створити пароль" + +#: cred/templates/cred_edit.html:11 +msgid "Edit Password" +msgstr "Редагувати пароль" + +#: cred/templates/cred_edit.html:24 cred/templates/cred_export.html:18 +#: cred/templates/cred_tagedit.html:17 staff/templates/staff_groupedit.html:18 +#: staff/templates/staff_import_process.html:23 +#: staff/templates/staff_keepassimport.html:30 +#: staff/templates/staff_useredit.html:18 +msgid "Submit" +msgstr "Відправити" + +#: cred/templates/cred_list.html:28 cred/templates/cred_taglist.html:8 +msgid "Add New" +msgstr "Додати новий" + +#: cred/templates/cred_list.html:40 +msgid "Apply a Tag" +msgstr "Примінити тег" + +#: cred/templates/cred_list.html:43 +msgid "Download Keepass" +msgstr "Завантажити Keepass" + +#: cred/templates/cred_list.html:60 cred/templates/cred_list.html.py:62 +#: cred/templates/credaudit_list.html:9 staff/templates/staff_audit.html:28 +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:20 +#: staff/templates/staff_import_overview.html:12 +#: staff/templates/staff_userdetail.html:14 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: cred/templates/cred_list.html:102 cred/templates/cred_list.html.py:104 +#: staff/templates/staff_audit.html:53 staff/templates/staff_audit.html:55 +msgid "Prev" +msgstr "назад" + +#: cred/templates/cred_list.html:114 cred/templates/cred_list.html.py:116 +#: staff/templates/staff_audit.html:65 staff/templates/staff_audit.html:67 +msgid "Next" +msgstr "вперед" + +#: cred/templates/cred_list.html:124 +msgid "Matched Tags" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_part_export.html:10 +msgid "Export to Keepass" +msgstr "Експортувати в Keepass" + +#: cred/templates/cred_part_export.html:13 +msgid "" +"Please enter the password you would like the Keepass file to be encrypted " +"with." +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_part_export.html:27 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" + +#: cred/templates/cred_part_logomodal.html:14 +msgid "Icons" +msgstr "Іконки" + +#: cred/templates/cred_part_logomodal.html:24 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: cred/templates/cred_part_newtagmodal.html:5 +msgid "Add New Tag" +msgstr "Додати новий тег" + +#: cred/templates/cred_part_newtagmodal.html:9 +msgid "Tag Name:" +msgstr "Назва тега:" + +#: cred/templates/cred_part_newtagmodal.html:12 +msgid "Create Another" +msgstr "Створити ще один" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:5 +msgid "Password Generator" +msgstr "Генератор паролів" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:9 +msgid "Must Have" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:9 +msgid "Can Have" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:13 +msgid "Lowercase Alphabet" +msgstr "Маленьки літери" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:18 +msgid "Uppercase Alphabet" +msgstr "Великі літери" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:23 +msgid "Numbers" +msgstr "Цифри" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:28 +msgid "Special" +msgstr "Спецсимволи" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:33 +msgid "Spaces" +msgstr "Пробыли" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:36 +msgid "Password Length" +msgstr "Довжина паролю" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:39 +msgid "Cancel" +msgstr "Відмінити" + +#: cred/templates/cred_part_passgenmodal.html:40 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_search.html:9 +msgid "Type your Query" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_search.html:10 ratticweb/templates/navbar.html:71 +#: ratticweb/templates/navbar.html.py:97 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_tagdelete.html:7 +msgid "Deleting tag" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_taglist.html:9 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_taglist.html:9 +#: staff/templates/staff_import_overview.html:10 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: cred/templates/cred_taglist.html:17 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: cred/templates/cred_tags.html:7 +msgid "All Tags" +msgstr "Усі таги" + +#: cred/templates/credaudit_list.html:3 +msgid "Audit Logs" +msgstr "Журнал аудіту" + +#: cred/templates/credaudit_list.html:7 staff/templates/staff_audit.html:23 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: cred/templates/credaudit_list.html:11 staff/templates/staff_audit.html:31 +msgid "Credential" +msgstr "" + +#: cred/templates/credaudit_list.html:13 staff/templates/staff_audit.html:33 +msgid "When" +msgstr "" + +#: cred/templates/credaudit_list.html:29 +msgid "More logs..." +msgstr "" + +#: ratticweb/settings.py:57 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ratticweb/settings.py:58 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ratticweb/settings.py:59 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ratticweb/settings.py:60 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/404.html:6 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/404.html:7 +msgid "" +"This is not the page you are looking for, contact your systems administrator " +"if you believe you have recieved this in error." +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/500.html:6 +msgid "Something went Splork!" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/500.html:7 +msgid "" +"Something went wrong and the server was unable to process this request. " +"Check your servers error logs for more details." +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/500.html:8 +msgid "If you would like to report an issue with RatticDB please visit" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/500.html:8 +msgid "Github Issues" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 +msgid "Password management powered by" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 ratticweb/templates/navbar.html:12 +msgid "RatticDB" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 +msgid "built by" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 +msgid "and" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 +msgid "Report an issue" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/base.html:51 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/home.html:9 +msgid "Your username and password didn't match. Please try again." +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/home.html:13 +msgid "Welcome to Rattic" +msgstr "Ласкаво просимо в Rattic" + +#: ratticweb/templates/home.html:14 +msgid "RatticDB Logo" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/home.html:15 +msgid "It does passwords." +msgstr "Крисик у нас головний по паролям" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:16 +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:22 +msgid "Passwords" +msgstr "Паролі" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:20 ratticweb/templates/navbar.html.py:47 +msgid "Change Queue" +msgstr "Черга на зміну" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:25 ratticweb/templates/navbar.html.py:51 +msgid "Staff Management" +msgstr "Керування користувачами" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:30 ratticweb/templates/navbar.html.py:64 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:37 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:44 +msgid "All Passwords" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/navbar.html:55 ratticweb/templates/sidebar.html:9 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:6 +msgid "You" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:7 +#, python-format +msgid "Welcome %(username)s." +msgstr "Ласкаво просимо, %(username)s." + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:8 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:15 +msgid "Add Favourite Tags on the " +msgstr "Додайте улюблені теги на" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:16 +msgid "profile" +msgstr "сторінці профілю" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:16 +msgid "page to see them here." +msgstr "щоб бачити їх тут." + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:22 +msgid "If you are a member of any groups, you will see them listed here. " +msgstr "" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:31 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#: ratticweb/templates/sidebar.html:36 +msgid "Google Sign-in" +msgstr "" + +#: staff/models.py:47 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: staff/models.py:83 +msgid "Could not read keepass file, the password you gave may not be correct." +msgstr "" + +#: staff/models.py:88 +msgid "That file does not appear to be a valid KeePass file." +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_audit.html:10 +#, python-format +msgid "Audit Logs for password '%(cred_title)s'" +msgstr "Журнал аудіту для пароля '%(cred_title)s'" + +#: staff/templates/staff_audit.html:13 +#, python-format +msgid "Audit Logs for user '%(username)s'" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_audit.html:16 +#, python-format +msgid "Audit Logs going back %(item)s days ago" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:6 +#, python-format +msgid "Changes for user: %(username)s" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_changeadvice.html:7 +msgid "" +"We noticed that you are disabling a user account, or removing groups\n" +"from a user. To help you RatticDB has analysed the auditlogs to see what\n" +"passwords the user knows, and no longer has access to. We recommend that\n" +"you add all these passwords to the change queue. To do this press the\n" +""Add to Change Queue" button, if you don't want to change some\n" +"of the passwords, simply uncheck them first." +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:7 +msgid "Delete Group" +msgstr "Знищити групу" + +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:8 +msgid "Deleting this group will delete every password underneath it." +msgstr "Знищення цієї групи знищить усі паролі всередені неї." + +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:21 +#: staff/templates/staff_home.html:23 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: staff/templates/staff_groupdetail.html:26 +msgid "Delete forever" +msgstr "Знищити назавжди" + +#: staff/templates/staff_groupedit.html:6 +msgid "Create Group" +msgstr "Створити групу" + +#: staff/templates/staff_groupedit.html:6 +msgid "Edit Group" +msgstr "Редагувати групу" + +#: staff/templates/staff_home.html:5 +msgid "Staff" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_home.html:8 +msgid "Staff Manage" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_home.html:12 +msgid "Add User" +msgstr "Додати користувача" + +#: staff/templates/staff_home.html:16 +msgid "Add Group" +msgstr "Додати групу" + +#: staff/templates/staff_home.html:18 +msgid "Import Keepass" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_home.html:19 +msgid "View Trash" +msgstr "Переглянути корзину" + +#: staff/templates/staff_home.html:20 +msgid "Audit One Week" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_home.html:27 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: staff/templates/staff_home.html:45 +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_import_overview.html:6 +msgid "Import Overview" +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_import_overview.html:19 +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#: staff/templates/staff_import_overview.html:20 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: staff/templates/staff_import_process.html:10 +msgid "Password Import" +msgstr "Імпорт пароля" + +#: staff/templates/staff_keepassimport.html:16 +msgid "Keepass Import" +msgstr "Імпорт з Keepass" + +#: staff/templates/staff_keepassimport.html:17 +msgid "" +"We recommend that you import your keepass data into a\n" +"seperate group, then adjust the group on each password as required." +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_userdetail.html:8 +msgid "" +"\n" +" Deleting this user will remove any associated auditlogs, maybe " +"deactivate\n" +" their account instead?\n" +" " +msgstr "" + +#: staff/templates/staff_userdetail.html:19 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Підтвердити знищення" + +#: staff/templates/staff_userdetail.html:23 +msgid "Disable Two Factor" +msgstr "Вимкнути двофакторну авторизацію" + +#: staff/templates/staff_useredit.html:6 +msgid "Create User" +msgstr "Створити користувача" + +#: staff/templates/staff_useredit.html:6 +msgid "Edit User" +msgstr "Редагувати користувача"