Skip to content

Commit 283017d

Browse files
authored
Merge pull request #502 from weblate/weblate-kodi-core-kodi-main
Translations update from Kodi Weblate
2 parents 8b03b30 + b81c2d9 commit 283017d

File tree

7 files changed

+67
-72
lines changed

7 files changed

+67
-72
lines changed

resource.language.af_za/resources/strings.po

+34-34
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,9 +2,9 @@
22
msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
5+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
66
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 13:58+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:13+0000\n"
88
"Last-Translator: Heiko Berner <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/af_za/>\n"
1010
"Language: af_za\n"
@@ -15445,7 +15445,7 @@ msgstr "Kon nie die CEC passtuk inisialiseer nie: libCEC was nie op jou stelsel
1544515445

1544615446
msgctxt "#36018"
1544715447
msgid "Use the TV's language setting"
15448-
msgstr "Gebruik die TV se taal verstelling"
15448+
msgstr "Gebruik die TV se taal instelling"
1544915449

1545015450
msgctxt "#36019"
1545115451
msgid "Connected to HDMI device"
@@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Konfigurasie opgedateer"
1546515465

1546615466
msgctxt "#36024"
1546715467
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
15468-
msgstr "Stel van nuwe konfigurasie het gefaal. Gaan asb jou verstellings na."
15468+
msgstr "Stel van nuwe konfigurasie het gefaal. Gaan asb jou instellings na."
1546915469

1547015470
msgctxt "#36025"
1547115471
msgid "Send \"Inactive source\" command on shutdown"
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgstr "Verander die lyk en voel van die gebruikers koppelvlak."
1562715627
#. Description of settings category "Appearance -> Skin" with label #166
1562815628
msgctxt "#36102"
1562915629
msgid "This category contains all skin related settings."
15630-
msgstr "Hierdie kategorie bevat al die oortreksel verwante verstellings."
15630+
msgstr "Hierdie kategorie bevat al die oortreksel verwante instellings."
1563115631

1563215632
#. Description of setting with label #166 "Skin"
1563315633
msgctxt "#36103"
@@ -15637,7 +15637,7 @@ msgstr "Kies die oortreksel vir die gebruikers koppelvlak. Hierdie sal die lyk e
1563715637
#. Description of setting with label #21417 "Settings"
1563815638
msgctxt "#36104"
1563915639
msgid "Select to change the skin specific settings. Which options are available for configuration depends on the features provided by the skin."
15640-
msgstr "Kies om die oortreksel spesifieke verstellings te verander. Watter opsies beskikbaar is vir opstelling hang af van die funksies verskaf deur die oortreksel."
15640+
msgstr "Kies om die oortreksel spesifieke instellings te verander. Watter opsies beskikbaar is vir opstelling hang af van die funksies verskaf deur die oortreksel."
1564115641

1564215642
#. Description of setting with label #15111 "Theme"
1564315643
msgctxt "#36105"
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgstr "Redigeer die RSS voere."
1568215682
#. Description of settings category with label #14090 "Regional"
1568315683
msgctxt "#36113"
1568415684
msgid "This category contains all locale / regional settings."
15685-
msgstr "Hierdie kategorie bevat alle lokale / streeks verstellings."
15685+
msgstr "Hierdie kategorie bevat alle lokale / streeks instellings."
1568615686

1568715687
#. Description of setting with label #248 "Language"
1568815688
msgctxt "#36114"
@@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "Verander na die gekose onderskrif taal as meer as een taal beskikbaar is
1571215712
#. Description of settings with label #16000 "General"
1571315713
msgctxt "#36121"
1571415714
msgid "This category contains the settings for how media lists are displayed."
15715-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe media lyste vertoon word."
15715+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe media lyste vertoon word."
1571615716

1571715717
#. Description of setting with label #13306 "Show parent folder items"
1571815718
msgctxt "#36122"
@@ -15747,7 +15747,7 @@ msgstr "Wys versteekte lêers en vouers wanneer lêers lys."
1574715747
#. Description of settings category with label #360 "Screensaver"
1574815748
msgctxt "#36128"
1574915749
msgid "This category contains the settings for how the screensaver add-ons are handled."
15750-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe die skermskut byvoegsels hanteer word."
15750+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe die skermskut byvoegsels hanteer word."
1575115751

1575215752
#. Description of setting with label #355 "Wait time"
1575315753
msgctxt "#36129"
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Kies die skermskut. Die \"Dof\" skermskut sal forseer word wanneer volsk
1576215762
#. #. Description of setting with label #21417 "Settings"
1576315763
msgctxt "#36131"
1576415764
msgid "Select to change the screensaver specific settings. Which options are available for configuration depends on the features provided by the screensaver add-on."
15765-
msgstr "Kies om die skermskut spesifieke verstellings te verander. Watter opsies beskikbaar is vir opstelling hang af van die funksies verskaf deur die skermskut byvoegsel."
15765+
msgstr "Kies om die skermskut spesifieke instellings te verander. Watter opsies beskikbaar is vir opstelling hang af van die funksies verskaf deur die skermskut byvoegsel."
1576615766

1576715767
#. Description of setting with label #1000 "Preview"
1576815768
msgctxt "#36132"
@@ -15789,12 +15789,12 @@ msgstr "Nog geen inligting beskikbaar."
1578915789
#. Description of settings section with label #3 "Videos"
1579015790
msgctxt "#36138"
1579115791
msgid "Section that contains settings related to videos and how they are handled."
15792-
msgstr "Seksie wat verstellings bevat verwant aan video's en hoe hulle hanteer word."
15792+
msgstr "Seksie wat instellings bevat verwant aan video's en hoe hulle hanteer word."
1579315793

1579415794
#. Description of settings category with label #14022 "Library"
1579515795
msgctxt "#36139"
1579615796
msgid "This category contains the settings for how the video library is handled."
15797-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe die video biblioteek hanteer word."
15797+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe die video biblioteek hanteer word."
1579815798

1579915799
#. Description of setting with label #14105 "Temperature unit"
1580015800
msgctxt "#36140"
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgstr "Voer 'n XML lêer in die video biblioteek databasis in."
1585415854
#. Description of settings category with label #14086 "Playback"
1585515855
msgctxt "#36151"
1585615856
msgid "This category contains the settings for how video playback is handled."
15857-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings van hoe video terugspeel hanteer word."
15857+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings van hoe video terugspeel hanteer word."
1585815858

1585915859
#. Description of setting with label #13433 "Play next video automatically"
1586015860
msgctxt "#36152"
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgstr "Skaleer teleteks tot 4:3 verhouding."
1597415974
#. Description of settings category with label #14081 "File lists"
1597515975
msgctxt "#36176"
1597615976
msgid "This category contains the settings for how video file lists are handled."
15977-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe video lêer lyste hanteer word."
15977+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe video lêer lyste hanteer word."
1597815978

1597915979
#. Description of setting with label #22079 "Default select action"
1598015980
msgctxt "#36177"
@@ -16013,7 +16013,7 @@ msgstr "Verwyder die titel, genre, ens. nodusse vanaf die biblioteek aansig. Kie
1601316013
#. Description of settings category with label #287 "Subtitles"
1601416014
msgctxt "#36184"
1601516015
msgid "This category contains the settings for how subtitles are handled."
16016-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe onderskrifte hanteer word."
16016+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe onderskrifte hanteer word."
1601716017

1601816018
#. Description of setting with label #14089 "Font"
1601916019
msgctxt "#36185"
@@ -16058,7 +16058,7 @@ msgstr "Posisie van onderskrifte op die skerm. [Onderkant van video] / [Bokant v
1605816058
#. Description of settings category with label #14087 "DVDs"
1605916059
msgctxt "#36193"
1606016060
msgid "This category contains the settings for how DVD's, Blu-ray, & CD's are handled."
16061-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe DVDs, Blu-rays & CDs hanteer word."
16061+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe DVDs, Blu-rays & CDs hanteer word."
1606216062

1606316063
#. Description of setting with label #14088 "Play DVDs automatically"
1606416064
msgctxt "#36194"
@@ -16093,11 +16093,11 @@ msgstr "Kies die verstek musiek video's inligting bron. Sien die byvoegsels best
1609316093

1609416094
msgctxt "#36201"
1609516095
msgid "Settings for PVR & Live TV."
16096-
msgstr "Verstellings vir PVR & Lewendige TV."
16096+
msgstr "Instellings vir PVR & Lewendige TV."
1609716097

1609816098
msgctxt "#36202"
1609916099
msgid "This category contains the general settings for the PVR & Live TV."
16100-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die algemene verstellings vir die PVR & Lewendige TV."
16100+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die algemene instellings vir die PVR & Lewendige TV."
1610116101

1610216102
msgctxt "#36203"
1610316103
msgid "Enables the \"Personal Video Recorder\" (PVR) features. This requires that at least one PVR add-on is installed."
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr "Maak die kliënt prioriteite dialoog oop, wat die verandering van die pr
1613416134

1613516135
msgctxt "#36211"
1613616136
msgid "This category contains the settings for PVR channels and channel groups."
16137-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir PVR kanale en kanaal groepe."
16137+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir PVR kanale en kanaal groepe."
1613816138

1613916139
msgctxt "#36212"
1614016140
msgid "Display programming information when changing channels, such as the current TV show."
@@ -16163,7 +16163,7 @@ msgstr "Soek vir ontbrekende ikone."
1616316163

1616416164
msgctxt "#36218"
1616516165
msgid "This category contains the electronic programming guide (EPG) settings."
16166-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die elektroniese programmerings gids (EPG) verstellings."
16166+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die elektroniese programmerings gids (EPG) instellings."
1616716167

1616816168
msgctxt "#36219"
1616916169
msgid "Number of past days to show in the guide and to import from backends."
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgstr "Wis die gekaste gids data uit en voer dit daarna weer in vanaf die agter
1619616196

1619716197
msgctxt "#36226"
1619816198
msgid "This category contains the PVR playback and channel switching settings."
16199-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die PVR terugspeel en kanaal skakel verstellings."
16199+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die PVR terugspeel en kanaal skakel instellings."
1620016200

1620116201
msgctxt "#36227"
1620216202
msgid "Switch to full screen display when starting playback of channels."
@@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr "Wanneer kanaal op of af druk, word die werklike kanaal verandering vertr
1622616226

1622716227
msgctxt "#36233"
1622816228
msgid "This category contains settings for recordings."
16229-
msgstr "Hierdie kategorie bevat verstellings vir opnames."
16229+
msgstr "Hierdie kategorie bevat instellings vir opnames."
1623016230

1623116231
msgctxt "#36234"
1623216232
msgid "Duration of instant recordings when pressing the record button. This value will be taken into account if \"Instant recording action\" is set to \"Record for a fixed period of time\""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgstr "Vertoon 'n kennisgewing wanneer tydhouers bygevoeg, uitgeloop of verwyde
1625416254

1625516255
msgctxt "#36240"
1625616256
msgid "This category contains the PVR power management settings, such as when to wakeup the PVR backend server."
16257-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die PVR krag bestuur verstellings, soos wanneer om die PVR agterkant bediener te wek."
16257+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die PVR krag bestuur instellings, soos wanneer om die PVR agterkant bediener te wek."
1625816258

1625916259
msgctxt "#36241"
1626016260
msgid "Execute the wakeup command below when exiting this application or going into hibernation mode. The timestamp of the next scheduled recording is passed as parameter."
@@ -16282,7 +16282,7 @@ msgstr "Wanneer om die daaglikse wek bevel uit te voer."
1628216282

1628316283
msgctxt "#36247"
1628416284
msgid "This category contains the parental control settings, if the PVR backend server supports parental controls."
16285-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die ouer beheer verstellings, as die PVR agterkant bediener ouer beheer ondersteun."
16285+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die ouer beheer instellings, as die PVR agterkant bediener ouer beheer ondersteun."
1628616286

1628716287
msgctxt "#36248"
1628816288
msgid "Asks for a pin code to access parental locked channels. Channels can be marked as locked in the channels editor on the general tab. Parental locked channels can't be played or recorded without entering a pin code, and the guide information is hidden for those channels."
@@ -16298,16 +16298,16 @@ msgstr "Vra weer vir die pin kode wanneer probeer om toegang te verkry tot 'n ou
1629816298

1629916299
msgctxt "#36251"
1630016300
msgid "This category contains the settings for your PVR backend specifically, if supported by the PVR add-on and backend."
16301-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir jou PVR agterkant spesifiek, as deur die PVR byvoegsel en agterkant ondersteun word."
16301+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir jou PVR agterkant spesifiek, as deur die PVR byvoegsel en agterkant ondersteun word."
1630216302

1630316303
msgctxt "#36252"
1630416304
msgid "This option will bring you to any specific settings for your PVR backend, if supported by the PVR add-on and backend."
16305-
msgstr "Hierdie opsie sal jou na enige spesifieke verstelling vir jou PVR agterkant bring, as deur die PVR byvoegsel en agterkant ondersteun word."
16305+
msgstr "Hierdie opsie sal jou na enige spesifieke instelling vir jou PVR agterkant bring, as deur die PVR byvoegsel en agterkant ondersteun word."
1630616306

1630716307
#. Description of settings section with label #2 "Music"
1630816308
msgctxt "#36253"
1630916309
msgid "Section that contains settings related to music files and how they are handled."
16310-
msgstr "Seksie wat verstellings bevat verwant aan musiek lêers en hoe hulle hanteer word."
16310+
msgstr "Seksie wat instellings bevat verwant aan musiek lêers en hoe hulle hanteer word."
1631116311

1631216312
msgctxt "#36254"
1631316313
msgid "Action to perform when pressing the record button. [Record current show] will record the current show from \"now\" to the end of the show. If no TV guide data is currently available a fixed length recording starting \"now\", with the value set for \"Instant recording duration\" will be scheduled. [Record for a fixed period of time] will schedule a fixed length recording starting \"now\", with the value set for \"Instant recording duration\". [Ask what to do] will open a dialogue containing different recording actions to choose from, like \"Record current show\", \"Record next show\" and some fixed duration recordings."
@@ -16360,7 +16360,7 @@ msgstr "Voer 'n XML lêer in die musiek biblioteek databasis in."
1636016360
#. Description of settings category with label #14086 "Playback"
1636116361
msgctxt "#36264"
1636216362
msgid "This category contains the settings for how music playback is handled."
16363-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe musiek terugspeel hanteer word."
16363+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe musiek terugspeel hanteer word."
1636416364

1636516365
#. Description of setting with label #489 "Play next song automatically"
1636616366
msgctxt "#36265"
@@ -16450,7 +16450,7 @@ msgstr "Soek vir naeldrukke op afgeleë gedeeldes en optiese media. Hierdie kan
1645016450
#. Description of settings category with label #620 "Audio CDs"
1645116451
msgctxt "#36282"
1645216452
msgid "This category contains the settings for how CDs are handled."
16453-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe CDs hanteer word."
16453+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe CDs hanteer word."
1645416454

1645516455
#. Description of setting with label #14097 "Audio CD Insert Action"
1645616456
msgctxt "#36283"
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgstr "Outo werp skyf uit na rip klaar is."
1650016500
#. Description of settings category "Interface -> Startup" with label #14224
1650116501
msgctxt "#36292"
1650216502
msgid "This category contains startup settings."
16503-
msgstr "Hierdie kategorie bevat begin verstellings."
16503+
msgstr "Hierdie kategorie bevat begin instellings."
1650416504

1650516505
#. Description of setting with label #20223 "Artist information folder"
1650616506
msgctxt "#36293"
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgstr "Stel die onderskrif ondeursigtigheid."
1651916519

1652016520
msgctxt "#36296"
1652116521
msgid "This category contains settings for reminders."
16522-
msgstr "Hierdie kategorie bevat verstellings vir herinneringe."
16522+
msgstr "Hierdie kategorie bevat instellings vir herinneringe."
1652316523

1652416524
msgctxt "#36297"
1652516525
msgid "Choose a time in seconds after which PVR reminder popups will be automatically closed."
@@ -16554,12 +16554,12 @@ msgstr "Nog geen inligting beskikbaar."
1655416554
#. Description of settings section with label #1 "Pictures"
1655516555
msgctxt "#36304"
1655616556
msgid "Section that contains settings related to pictures and how they are handled."
16557-
msgstr "Seksie wat verstellings bevat verwant aan prente en hoe hulle hanteer word."
16557+
msgstr "Seksie wat instellings bevat verwant aan prente en hoe hulle hanteer word."
1655816558

1655916559
#. Description of settings category with label #14081 "File lists"
1656016560
msgctxt "#36305"
1656116561
msgid "This category contains the settings for how picture file lists are handled."
16562-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe prent lêer lyste hanteer word."
16562+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe prent lêer lyste hanteer word."
1656316563

1656416564
msgctxt "#36306"
1656516565
msgid "If not using backend channel numbers then start all groups channel numbers from 1."
@@ -16588,7 +16588,7 @@ msgstr "Nog geen inligting beskikbaar."
1658816588
#. Description of settings category with label #108 "Slideshow"
1658916589
msgctxt "#36311"
1659016590
msgid "This category contains the settings for how the picture slideshow is handled."
16591-
msgstr "Hierdie kategorie bevat die verstellings vir hoe prent skyfievertonings hanteer word."
16591+
msgstr "Hierdie kategorie bevat die instellings vir hoe prent skyfievertonings hanteer word."
1659216592

1659316593
#. Description of setting with label #12378 "Amount of time to display each image"
1659416594
msgctxt "#36312"

resource.language.cs_cz/resources/strings.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
5+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
66
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
77
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 19:10+0000\n"
88
"Last-Translator: top9 <[email protected]>\n"

resource.language.de_de/resources/strings.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
5+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
66
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
77
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 13:58+0000\n"
88
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <[email protected]>\n"

0 commit comments

Comments
 (0)