Skip to content

Commit eefad9f

Browse files
weblateroliverosc
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Co-authored-by: roliverosc <[email protected]> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-shadertoy/es_es/ Translation: Kodi add-ons: look and feel/visualization.shadertoy
1 parent 4562be9 commit eefad9f

File tree

1 file changed

+14
-14
lines changed
  • visualization.shadertoy/resources/language/resource.language.es_es

1 file changed

+14
-14
lines changed

visualization.shadertoy/resources/language/resource.language.es_es/strings.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,23 +7,23 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 22:15+0000\n"
11-
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 05:26+0000\n"
11+
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-shadertoy/es_es/>\n"
1313
"Language: es_es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Visualizations from Shadertoy"
2222
msgstr "Visualizaciones de Shadertoy"
2323

2424
msgctxt "Addon Description"
2525
msgid "This music visualization is based on Shadertoy based GPU programs."
26-
msgstr "Esta visualización musical está basada en programas de GPU basados en Shadertoy."
26+
msgstr "Esta visualización musical se basa en programas de GPU basados en Shadertoy."
2727

2828
#. Settings category
2929
msgctxt "#30000"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Canal 0 como audio"
7878
#. Help text related to setting string with id 30014
7979
msgctxt "#30015"
8080
msgid "Use audio stream data on channel 0"
81-
msgstr "Utilizar flujo de datos de audio en el canal 0"
81+
msgstr "Utilizar datos del canal de audio en el canal 0"
8282

8383
#. Texture image to use, if the setting "Choose one yourself"(30010) above is enabled.
8484
msgctxt "#30016"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Canal 1 como audio"
9898
#. Help text related to setting string with id 30018
9999
msgctxt "#30019"
100100
msgid "Use audio stream data on channel 1"
101-
msgstr "Utilizar flujo de datos de audio en el canal 1"
101+
msgstr "Utiliza flujo de datos de audio en el canal 1"
102102

103103
#. Texture image to use, if the setting "Choose one yourself"(30010) above is enabled.
104104
msgctxt "#30020"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Canal 2 como audio"
118118
#. Help text related to setting string with id 30022
119119
msgctxt "#30023"
120120
msgid "Use audio stream data on channel 2"
121-
msgstr "Utilizar flujo de datos de audio en el canal 2"
121+
msgstr "Utiliza flujo de datos de audio en el canal 2"
122122

123123
#. Texture image to use, if the setting "Choose one yourself"(30010) above is enabled.
124124
msgctxt "#30024"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Canal 3 como audio"
138138
#. Help text related to setting string with id 30026
139139
msgctxt "#30027"
140140
msgid "Use audio stream data on channel 3"
141-
msgstr "Utilizar flujo de datos de audio en el canal 3"
141+
msgstr "Utiliza flujo de datos de audio en el canal 3"
142142

143143
#. Texture image to use, if the setting "Choose one yourself"(30010) above is enabled.
144144
msgctxt "#30028"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ruta a la lista de ajustes preestablecidos personalizados"
168168
#. Help text related to setting string with id 30032
169169
msgctxt "#30033"
170170
msgid "Set the path to your custom JSON-formatted preset file. If no path is configured, the add-on will use the default preset file."
171-
msgstr "Establezca la ruta a su archivo personalizado en formato JSON de ajustes preestablecidos. Si no se configura ninguna ruta, el complemento utilizará el archivo de ajustes preestablecidos predeterminado."
171+
msgstr "Establezca la ruta de su archivo de ajustes preestablecidos personalizado con formato JSON. Si no se configura ninguna ruta, el complemento utilizará el archivo de ajustes preestablecidos por defecto."
172172

173173
#. Settings group name
174174
msgctxt "#30034"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Mostrar ayuda sobre el archivo de ajustes preestablecidos"
183183
#. Help text related to setting string with id 30035
184184
msgctxt "#30036"
185185
msgid "Open to read about creating the JSON-formatted preset file."
186-
msgstr "Abrir para leer sobre la creación del archivo de ajustes preestablecidos con formato JSON."
186+
msgstr "Abrir para leer sobre la creación del archivo preestablecido con formato JSON."
187187

188188
#. Header text on the help dialog within settings, related to the help text of string ID 30038
189189
msgctxt "#30037"
190190
msgid "Help about defining your own shaders in the JSON file"
191-
msgstr "Ayuda para definir sus propios sombreadores en el archivo JSON"
191+
msgstr "Ayuda sobre cómo definir tus propios sombreadores en el archivo JSON"
192192

193193
#. Help text about showing the JSON-formatted preset file in a text window.
194194
#. Same text also on visualization.shadertoy/resources/presets.json.md, for here
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
228228
"[B][I]Archivo JSON para listas de sombreadores definidas por el usuario[/I][/B]\n"
229229
"\n"
230230
"El archivo [B]presets.json[/B] se utiliza para definir sombreadores personalizados.\n"
231-
"Se puede declarar una ruta personalizada a los archivos de sombreado (GLSL) en la configuración del complemento.\n"
231+
"Se puede declarar una ruta personalizada a los archivos de sombreado (GLSL) en los ajustes del complemento.\n"
232232
"\n"
233233
"El contenido de [B]presets.json[/B] debería ser:\n"
234234
"[I] 1.[/I] Nombre del ajuste preestablecido. Cadena codificada o definida en [I]resources/language/.../strings.po[/I]\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
237237
"[I] 4.[/I] Definición del valor del canal 1.\n"
238238
"[I] 5.[/I] Definición del valor del canal 2.\n"
239239
"[I] 6.[/I] Definición del valor del canal 3.\n"
240-
"[I] 7.[/I] [I][Opcional][/I] añade la cadena [B]\"gl_only\"[/B] para que este ajuste preestablecido sólo esté disponible para OpenGL.\n"
240+
"[I] 7.[/I] [I][Opcional][/I] añade la cadena [B]\"gl_only\"[/B] para que este ajuste preestablecido solo esté disponible para OpenGL.\n"
241241
"\n"
242242
"[B]Ejemplo:[/B]\n"
243243
"[COLOR white][COLOR green]{[/COLOR] [COLOR blue]\"ajuste preestablecido\"[/COLOR]:[\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
247247
"[ 30100, [COLOR red]\"audioeclipse.frag.glsl\"[/COLOR], [COLOR red]\"audio\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR] ],\n"
248248
"[COLOR gray]/* Definir rutas de archivo personalizadas */[/COLOR]\n"
249249
"[ [COLOR red]\"La mía\"[/COLOR], [COLOR red]\"/path/to/glsl/my.frag.glsl\"[/COLOR], [COLOR red]\"audio\"[/COLOR], [COLOR red]\"/path/to/pngs/my_image.png\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR] ],\n"
250-
"[COLOR gray]/* Ajuste preestablecido sólo disponible para OpenGL (véase 7) */[/COLOR]\n"
250+
"[COLOR gray]/* Ajuste preestablecido solo disponible para OpenGL (véase 7) */[/COLOR]\n"
251251
"[ [COLOR red]\"Polar Beats por sauj123\"[/COLOR], [COLOR red]\"polarbeats.frag.glsl\"[/COLOR], [COLOR red]\"audio\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR], [COLOR red]\"gl_only\"[/COLOR] ],\n"
252252
"[COLOR gray]/* Los archivos GLSL y PNG están en la misma carpeta que presets.json */[/COLOR]\n"
253253
"[ [COLOR red]\"Otro más\"[/COLOR], [COLOR red]\"./another.frag.glsl\"[/COLOR], [COLOR red]\"./my_01.png\"[/COLOR], [COLOR red]\"./my_02.png\"[/COLOR], [COLOR red]\"audio\"[/COLOR], [COLOR red]\"\"[/COLOR] ],\n"

0 commit comments

Comments
 (0)