You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<pclass="text-body-primary" id="strengthListItem">I have two academic degrees: B.A in Korean
319
-
Literature and
320
-
Linguistics and Ph.D. in Media Engineering (Ph. D.). <spanclass="text-body-tertiary">
321
-
My translation is as sophisticated as how your innovation is engineered.
322
-
</span></p>
320
+
<pclass="text-body-primary" id="strengthListItem">My degrees in <ahref="#education-links" class="text-decoration-none">Linguistics (B.A.) and IT (Ph.D.)</a> validate the factfulness of translation while ensuring its linguistic quality.
321
+
<spanclass="text-body-tertiary">My expertise, spanning these two domains, allows me to provide reliable Korean translations. This is based on my thorough understanding of the author, the reader, and the subject matter within the IT industry.
<pclass="text-body-primary" id="strengthListItem">The state-of-the-art innovaiton settles on a lucid and
332
-
comprehensible translation as engineered. <spanclass="text-body-tertiary">The fittest language makes your
333
-
brilliant ideas and technology go viral.</span></p>
332
+
<pclass="text-body-primary" id="strengthListItem">My language is precise and unambiguous at all times, promoting the excellence of cutting-edge innovation in the IT industry.
333
+
<spanclass="text-body-tertiary">As technology embeds itself more into our daily lives, the intricacy of new ideas is growing. The language communicating this advanced technology must always be clear and straightforward.</span></p>
<pclass="text-body-secondary fw-bold" id="strengthListItem">Over 1 million words expertise in translation
343
-
project mangement
344
-
delivers your advance in Korean right on time. <spanclass="text-body-tertiary">I succussefully
345
-
completed numerous projects and achieved managerial goals in my previous career inclduing Oracle and so
346
-
on.</span></p>
342
+
<pclass="text-body-primary" id="strengthListItem">My commitment is the most effective management of time and other resources considering translation as a building block of the bigger pipeline.
343
+
<spanclass="text-body-tertiary"> Today, translation is one of the essential competencies supporting the success of numerous global businesses. To satisfy the multiple stakeholders and the end consumer, a translator should be a partner who's happy to collaborate again.</span></p>
347
344
</div>
348
345
<!-- @note ▯▯▮ STRENGTH List Items ◢ -->
349
-
350
346
<!-- @note ▯▮▯ SERVICE header ◥ -->
351
347
<!-- spacer -->
352
-
<divclass="col-12 col-md-2"></div>
348
+
<divclass="col-12 col-d-2"></div>
353
349
<divclass="col-12 col-md-2">
354
350
<h4class="text-lg-end fs-3 h-100">Service</h4>
355
351
</div>
@@ -474,7 +470,8 @@ <h5>Subject Matter</h5>
474
470
OCI using the OCI-Azure Interconnect</span></a></br>
0 commit comments