@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version: Zammad\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010"POT-Creation-Date: 2025-10-08 05:37+0000\n"
11- "PO-Revision-Date: 2025-10-11 17 :00+0000\n"
12- "Last-Translator: Eduardo Mosqueda <wayo.mosqueda@gmail .com>\n"
11+ "PO-Revision-Date: 2025-10-14 15 :00+0000\n"
12+ "Last-Translator: Fernando <fernando.sarzosa@samasatsa .com>\n"
1313"Language-Team: Spanish <https://translations.zammad.org/projects/"
1414"documentations/admin-documentation-latest/es/>\n"
1515"Language: es\n"
@@ -662,27 +662,27 @@ msgstr ""
662662
663663#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:145
664664msgid "SSL / STARTTLS"
665- msgstr ""
665+ msgstr "SSL / STARTTLS "
666666
667667#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:139
668668msgid "Enable encryption when fetching messages."
669- msgstr ""
669+ msgstr "Activar el cifrado al recuperar mensajes. "
670670
671671#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:141
672672msgid "You can choose from the following options:"
673- msgstr ""
673+ msgstr "Puede elegir entre las siguientes opciones: "
674674
675675#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:143
676676msgid "No SSL (*not recommended!*)"
677- msgstr ""
677+ msgstr "Sin SSL (*¡no recomendado!*) "
678678
679679#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:144
680680msgid "SSL"
681- msgstr ""
681+ msgstr "SSL "
682682
683683#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:145
684684msgid "STARTTLS"
685- msgstr ""
685+ msgstr "STARTTLS "
686686
687687#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:153
688688#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:252
@@ -714,16 +714,22 @@ msgid ""
714714"there is no verification of the certificate, which means that any presented "
715715"certificate will be accepted."
716716msgstr ""
717+ "Tenga en cuenta que **desactivar la verificación SSL es un riesgo para la "
718+ "seguridad**. Sólo debe utilizarse temporalmente o con fines de prueba. Si se "
719+ "desactiva, no hay verificación del certificado, lo que significa que se "
720+ "aceptará cualquier certificado presentado."
717721
718722#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:160
719723#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:243
720724#: ../channels/email/accounts/email-notification.rst:38
721725msgid "Port"
722- msgstr ""
726+ msgstr "Puerto "
723727
724728#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:156
725729msgid "Your email server's port (usu. ``993`` for IMAP, or ``995`` for POP3)."
726730msgstr ""
731+ "El puerto de tu servidor de correo electrónico (normalmente ``993`` para "
732+ "IMAP, o ``995`` para POP3)."
727733
728734#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:181
729735#: ../channels/google/basic-setup.rst:175
@@ -735,6 +741,8 @@ msgstr "Carpeta"
735741msgid ""
736742"Specify which folder to fetch from, or leave empty to fetch from ``INBOX``."
737743msgstr ""
744+ "Especifique la carpeta desde la que desea recuperar los mensajes o déjelo "
745+ "vacío para recuperarlos de ``INBOX``."
738746
739747#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:165
740748msgid ""
@@ -743,6 +751,11 @@ msgid ""
743751"``Inquiries.Tech-Support``. Contact your email provider or system "
744752"administrator if you don't know.)"
745753msgstr ""
754+ "Si especifica una carpeta anidada, asegúrese de utilizar la ruta completa. ("
755+ "Algunos sistemas utilizan **separadores de ruta** diferentes; por ejemplo, ``"
756+ "Consultas/Soporte técnico`` frente a ``Consultas.Soporte técnico``. Ponte en "
757+ "contacto con tu proveedor de correo electrónico o con el administrador del "
758+ "sistema si no lo sabes.)"
746759
747760#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:170
748761msgid ""
@@ -751,6 +764,11 @@ msgid ""
751764"account, then waits for it to appear in the folder specified here. **Account "
752765"verification will not complete until this test message has been received.**"
753766msgstr ""
767+ "Si seleccionó una carpeta, es posible que se requieran pasos adicionales: En "
768+ "el último paso del proceso de configuración de la cuenta, Zammad le envía un "
769+ "correo electrónico desde su cuenta y espera a que aparezca en la carpeta "
770+ "especificada. **La verificación de la cuenta no se completará hasta que se "
771+ "reciba este mensaje de prueba.**"
754772
755773#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:177
756774msgid ""
0 commit comments