Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jul 23, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
updated czech translation (#836)
Browse files Browse the repository at this point in the history
## Description

updated czech translation
  • Loading branch information
daudix authored Dec 14, 2023
2 parents 21efee8 + 4ff1b0e commit 06b83ce
Showing 1 changed file with 27 additions and 40 deletions.
67 changes: 27 additions & 40 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 18:34+0100\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/cs/>\n"
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"

#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
Expand Down Expand Up @@ -99,18 +99,16 @@ msgid "AdwCustomizer"
msgstr "AdwCustomizer"

#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:83
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager Team"
msgid "Adwaita Manager"
msgstr "Tým Adwaita Manager"
msgstr "Adwaita Manager"

#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:84
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"

#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "Customization"
msgstr ""
msgstr "Přizpůsobení"

#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types to theme:"
Expand Down Expand Up @@ -164,65 +162,54 @@ msgid "Download Only"
msgstr "Pouze ke stažení"

#: data/ui/help_overlay.blp:11
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: data/ui/help_overlay.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
msgstr "Zobrazit klávesové zkratky"

#: data/ui/help_overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Apply Dialog"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit dialog Použít"

#: data/ui/help_overlay.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Manage Presets"
msgstr "Správa předvoleb"

#: data/ui/help_overlay.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Preset"
msgstr "Uložit předvolbu"

#: data/ui/help_overlay.blp:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Colors Section"
msgstr ""
msgstr "Přejít do sekce Barvy"

#: data/ui/help_overlay.blp:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Theming Section"
msgstr ""
msgstr "Přejít do sekce Témata"

#: data/ui/help_overlay.blp:44
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Advanced Section"
msgstr "Přesunutí CSS na kartu \"Pokročilé\""
msgstr "Přejit do sekce Pokročilé"

#: data/ui/help_overlay.blp:49
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: data/ui/help_overlay.blp:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Ukončit"

#: data/ui/monet_theming_group.blp:5 data/ui/preferences_window.blp:113
msgid "Monet Engine"
Expand Down Expand Up @@ -782,16 +769,12 @@ msgid "Agree and Continue"
msgstr "Souhlasit a pokračovat"

#: data/ui/welcome_window.blp:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS"
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."

#: data/ui/window.blp:37
msgid "Show Preview Window"
Expand Down Expand Up @@ -1042,29 +1025,30 @@ msgstr ""
"podobné widgety, které je oddělují od hlavního okna."

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:275
#, fuzzy
#| msgid "View Colors"
msgid "Sidebar Colors"
msgstr "Barvy zobrazení"
msgstr "Barvy postranního panelu"

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid ""
"These colors are used for sidebars, generally attached to the left or right "
"sides of a window. They are used by AdwNavigationSplitView and "
"AdwOverlaySplitView when they are not collapsed."
msgstr ""
"Tyto barvy se používají pro postranní panely, obvykle připojené k levé nebo "
"pravé straně okna. Pokud nejsou sbalené, používají je AdwNavigationSplitView "
"a AdwOverlaySplitView."

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:319
#, fuzzy
#| msgid "Header Bar Colors"
msgid "Secondary Sidebar Colors"
msgstr "Barvy záhlaví"
msgstr "Barvy sekundárního postranního panelu"

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid ""
"These colors are used for middle panes in triple-pane layouts, created via "
"nesting two split views within one another."
msgstr ""
"Tyto barvy se používají pro střední podokna v rozvrženích se třemi podokny, "
"vytvořenými vnořením dvou rozdělených pohledů do sebe."

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:362
msgid "Card Colors"
Expand Down Expand Up @@ -1113,6 +1097,9 @@ msgid ""
"well as transitions in AdwNavigationView, AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet "
"and AdwFlap."
msgstr ""
"Barva odstínu se používá pro styly podsouvání posouvání v rámci "
"vyskakovacích oken a také pro přechody v AdwNavigationView, "
"AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet a AdwFlap."

#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:450
msgid "Miscellaneous Colors"
Expand Down Expand Up @@ -1342,7 +1329,7 @@ msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 4"

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:59
msgid "GTK 4 preset has been restored. Log out to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Přednastavení GTK 4 bylo obnoveno. Pro použití změn se odhlaste."

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:69
#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:98
Expand All @@ -1351,19 +1338,19 @@ msgstr "Nelze odstranit současnou předvolbu"

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:73
msgid "GTK 4 theme has been reset. Log out to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Téma GTK 4 bylo resetováno. Pro použití změn se odhlaste."

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:84
msgid "Unable to restore GTK 3 backup"
msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 3"

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:88
msgid "GTK 3 preset has been restored. Log out to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Přednastavení GTK 3 bylo obnoveno. Pro použití změn se odhlaste."

#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:102
msgid "GTK 3 theme has been reset. Log out to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Téma GTK 3 bylo resetováno. Pro použití změn se odhlaste."

#: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:94
msgid "An unexpected error occurred while loading variable colors."
Expand Down Expand Up @@ -1612,7 +1599,7 @@ msgstr "Mix byl uložen"

#: gradience/frontend/main.py:618
msgid "Preset has been set. Log out to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Předvolba byla nastavena. Pro použití změn se odhlaste."

#~ msgid ""
#~ "Change colors of windows, buttons, lists and more; with advanced features "
Expand Down

0 comments on commit 06b83ce

Please sign in to comment.