Adds .ssa/.ass support and Multifile batch processing #6
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Closes #3
SubStation Alpha
.ssa
/.ass
supportWorks well with a selection of files in differing languages and format versions, there will likely be some tweaking needed in the future for fringe cases and 'labelling'. This was quite an easy format in some respects and a pain in others. There are four versions, each with changes that were not so important and one that was very important when it came to the dialogue lines.
There are some new options specifically for this format,
noname
andnosort
, details are in the readme.md and the repo front page.SubStation Alpha subs are quite different beasts to regular
.srt
or.vtt
ones. While.vtt
supports some similar features they are almost never used. SSA's can have styling, fonts, colours and one of the key things, positioning. Fans of Anime will be familiar with this, not only can you understand the plot, but using position a subtitle creator can add labels to objects in the scene, for example; labelling a carton or drink, or translating the title of a document or sign. Removing these could be done by looking for the{\pos}
tag, however, a really good subtitler may use this to allow for a conversation between characters to have their subs hovering near them, if you remove all{\pos}
tags, you would possibly remove important dialogue.Multiple file support
Want to process multiple files? Now we can simply use the new
--dir
/-d
option and give it the name of your folder that contains the subtitles. It will process every file it understands.Other tweaks