@@ -2,7 +2,7 @@ KM_Localization_zhCN = {}
2
2
local L = KM_Localization_zhCN
3
3
4
4
-- Localization file for "zhCN": 简体中文
5
- -- Translated by: 姜铁憨
5
+ -- Translated by: 姜铁憨, gjfLeo
6
6
7
7
--[[ Notes for Translators: In many locations throughout Key Master, line space is limited. This can cause
8
8
overlapping or strange text display. Where possible, try to keep the overall length of the string comparable or shorter
@@ -40,14 +40,14 @@ L.MAPNAMES[404] = { name = "Neltharus", abbr = "奈萨" }
40
40
L .MAPNAMES [405 ] = { name = " Brackenhide Hollow" , abbr = " 蕨皮" }
41
41
L .MAPNAMES [406 ] = { name = " Halls of Infusion" , abbr = " 注能" }
42
42
-- TWW S1
43
- L .MAPNAMES [503 ] = { name = " Ara-Kara, City of Echoes" , abbr = " CE " }
44
- L .MAPNAMES [502 ] = { name = " City of Threads" , abbr = " CT " }
45
- L .MAPNAMES [505 ] = { name = " The Dawnbreaker" , abbr = " DB " }
46
- L .MAPNAMES [501 ] = { name = " The Stonevault" , abbr = " SV " }
47
- L .MAPNAMES [353 ] = { name = " Siege of Boralus" , abbr = " SB " }
48
- L .MAPNAMES [507 ] = { name = " The Grim Batol" , abbr = " GB " }
49
- L .MAPNAMES [375 ] = { name = " Mists of Tirna Scithe" , abbr = " MTS " }
50
- L .MAPNAMES [376 ] = { name = " The Necrotic Wake" , abbr = " NW " }
43
+ L .MAPNAMES [503 ] = { name = " Ara-Kara, City of Echoes" , abbr = " 回响 " }
44
+ L .MAPNAMES [502 ] = { name = " City of Threads" , abbr = " 千丝 " }
45
+ L .MAPNAMES [505 ] = { name = " The Dawnbreaker" , abbr = " 破晨 " }
46
+ L .MAPNAMES [501 ] = { name = " The Stonevault" , abbr = " 矶石 " }
47
+ L .MAPNAMES [353 ] = { name = " Siege of Boralus" , abbr = " 围攻 " }
48
+ L .MAPNAMES [507 ] = { name = " The Grim Batol" , abbr = " 格瑞 " }
49
+ L .MAPNAMES [375 ] = { name = " Mists of Tirna Scithe" , abbr = " 仙林 " }
50
+ L .MAPNAMES [376 ] = { name = " The Necrotic Wake" , abbr = " 通灵 " }
51
51
52
52
L .XPAC = {}
53
53
L .XPAC [0 ] = { enum = " LE_EXPANSION_CLASSIC" , desc = " 经典旧世" }
@@ -57,9 +57,9 @@ L.XPAC[3] = { enum = "LE_EXPANSION_CATACLYSM", desc = "大地的裂变" }
57
57
L .XPAC [4 ] = { enum = " LE_EXPANSION_MISTS_OF_PANDARIA" , desc = " 熊猫人之谜" }
58
58
L .XPAC [5 ] = { enum = " LE_EXPANSION_WARLORDS_OF_DRAENOR" , desc = " 德拉诺之王" }
59
59
L .XPAC [6 ] = { enum = " LE_EXPANSION_LEGION" , desc = " 军团再临" }
60
- L .XPAC [7 ] = { enum = " LE_EXPANSION_BATTLE_FOR_AZEROTH" , desc = " 决战艾泽拉斯 " }
61
- L .XPAC [8 ] = { enum = " LE_EXPANSION_SHADOWLANDS" , desc = " 暗影之境 " }
62
- L .XPAC [9 ] = { enum = " LE_EXPANSION_DRAGONFLIGHT" , desc = " 巨龙崛起 " }
60
+ L .XPAC [7 ] = { enum = " LE_EXPANSION_BATTLE_FOR_AZEROTH" , desc = " 争霸艾泽拉斯 " }
61
+ L .XPAC [8 ] = { enum = " LE_EXPANSION_SHADOWLANDS" , desc = " 暗影国度 " }
62
+ L .XPAC [9 ] = { enum = " LE_EXPANSION_DRAGONFLIGHT" , desc = " 巨龙时代 " }
63
63
L .XPAC [10 ] = { enum = " LE_EXPANSION_WAR_WITHIN" , desc = " 地心之战" }
64
64
65
65
L .MPLUSSEASON = {}
@@ -79,7 +79,7 @@ L.CLICKDRAG = "点击 + 拖动"
79
79
L .TOOPEN = " 来开启"
80
80
L .TOREPOSITION = " 来移动位置"
81
81
L .EXCLIMATIONPOINT = " !"
82
- L .THISWEEKSAFFIXES = " 本周... "
82
+ L .THISWEEKSAFFIXES = " 本周词缀 "
83
83
L .YOURRATING = " 你的分数"
84
84
L .ERRORMESSAGES = " 错误提示为"
85
85
L .ERRORMESSAGESNOTIFY = " 通知:错误提示已启用。"
@@ -124,13 +124,14 @@ L.PARTYFRAME["NoKey"] = { name = "无钥石", text = "无钥石"}
124
124
L .PARTYFRAME [" NoPartyInfo" ] = { text = " 在匹配队伍时队伍成员信息不可用。(如地下城查找器, 团队副本查找器,等等。)" }
125
125
126
126
L .PLAYERFRAME = {}
127
- L .PLAYERFRAME [" KeyLevel" ] = { name = " 钥石层数 " , text = " 用于计算的钥石层数 。" }
127
+ L .PLAYERFRAME [" KeyLevel" ] = { name = " 钥石等级 " , text = " 用于计算的钥石等级 。" }
128
128
L .PLAYERFRAME [" Gain" ] = { name = " 收益" , text = " 潜在的分数收益。" }
129
129
L .PLAYERFRAME [" New" ] = { name = " 新" , text = " 完成此钥石+1后你的分数。" }
130
130
L .PLAYERFRAME [" RatingCalculator" ] = { name = " 分数计算器" , text = " 计算潜在的分数收益。" }
131
- L .PLAYERFRAME [" EnterKeyLevel" ] = { name = " 输入钥石层数 " , text = " 输入一个钥石层数来查看 " }
131
+ L .PLAYERFRAME [" EnterKeyLevel" ] = { name = " 输入钥石等级 " , text = " 输入一个钥石等级来查看 " }
132
132
L .PLAYERFRAME [" YourBaseRating" ] = { name = " 基本分数收益" , text = " 你的基础分数收益预测。" }
133
133
L .PLAYERFRAME [" Characters" ] = " 角色"
134
+ L .PLAYERFRAME [" DungeonTools" ] = { name = " Dungeon Tools" , text = " Various tools related to this dungeon." }
134
135
135
136
L .CHARACTERINFO = {}
136
137
L .CHARACTERINFO [" NoKeyFound" ] = { name = " 未找到钥石" , text = " 未找到钥石" }
@@ -154,7 +155,7 @@ L.CONFIGURATIONFRAME["CharacterSettings"] = { name="角色列表过滤", text =
154
155
L .CONFIGURATIONFRAME [" FilterByServer" ] = { name = " 当前服务器" , text = " 只显示当前服务器。" }
155
156
L .CONFIGURATIONFRAME [" FilterByNoRating" ] = { name = " 无分数" , text = " 只显示有分数的角色。" }
156
157
L .CONFIGURATIONFRAME [" FilterByNoKey" ] = { name = " 无钥石" , text = " 只显示有钥石的角色。" }
157
- L .CONFIGURATIONFRAME [" FilterByMaxLvl" ] = { name = " Max Only " , text = " Only show maximum level characters. " }
158
+ L .CONFIGURATIONFRAME [" FilterByMaxLvl" ] = { name = " 满级 " , text = " 只显示达到最高等级的角色。 " }
158
159
L .CONFIGURATIONFRAME [" Purge" ] = { present = " 清空" , past = " 已清空" }
159
160
160
161
L .ABOUTFRAME = {}
@@ -166,4 +167,4 @@ L.ABOUTFRAME["Translators"] = { text = "译者" }
166
167
L .ABOUTFRAME [" WhatsNew" ] = { text = " 显示更新内容" }
167
168
168
169
L .SYSTEMMESSAGE = {}
169
- L .SYSTEMMESSAGE [" NOTICE" ] = { text = " Notice: This seasons rating calculations are still being verified. " }
170
+ L .SYSTEMMESSAGE [" NOTICE" ] = { text = " 注意:本赛季的分数计算仍在验证中。 " }
0 commit comments