Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Estonian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 63.9% (434 of 679 strings)

Translation: Weblate/Website
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/et/
  • Loading branch information
Priit Jõerüüt authored and weblate committed Jan 20, 2025
1 parent f981c71 commit eb8515e
Showing 1 changed file with 51 additions and 100 deletions.
151 changes: 51 additions & 100 deletions locale/et/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
# Michal Čihař <[email protected]>, 2019.
# Janar Leas <[email protected]>, 2019.
# anonymous <[email protected]>, 2019, 2020.
# Priit Jõerüüt <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Priit Jõerüüt <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Stanislav Lem <[email protected]>, 2020.
# Janar Leas <[email protected]>, 2020, 2023.
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021.
Expand All @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
"et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#: weblate_web/fake.py:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -126,23 +126,19 @@ msgid "None"
msgstr "Määratlemata"

#: weblate_web/models.py:500
#, fuzzy
#| msgid "Dedicated hosted service"
msgctxt "Package category"
msgid "Dedicated hosting"
msgstr "Pühendatud majutusteenus"
msgstr "Sihtotstarbeline majutusteenus"

#: weblate_web/models.py:501
msgctxt "Package category"
msgid "Shared hosting"
msgstr ""

#: weblate_web/models.py:502
#, fuzzy
#| msgid "Basic self-hosted support"
msgctxt "Package category"
msgid "Self-hosted support"
msgstr "Põhiline isemajutuse tugi"
msgstr "Enda hallatav majutusteenuse tugi"

#: weblate_web/models.py:542
msgid "Community supported"
Expand Down Expand Up @@ -289,7 +285,7 @@ msgstr "IBAN"

#: weblate_web/payments/backends.py:559
msgid "Reference"
msgstr "Selgitus"
msgstr "Viide"

#: weblate_web/payments/backends.py:635
msgid "Payment card"
Expand Down Expand Up @@ -416,7 +412,7 @@ msgstr "Makse on töödeldud"

#: weblate_web/payments/utils.py:56 weblate_web/payments/utils.py:59
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Palun sisestage kehtiv e-posti aadress."
msgstr "Palun sisesta kehtiv e-posti aadress."

#: weblate_web/payments/validators.py:43
msgid "{} is not a valid country code for any European Union member."
Expand Down Expand Up @@ -453,16 +449,13 @@ msgid "Server error"
msgstr "Serveri viga"

#: weblate_web/templates/500.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The server had serious problems while serving your request. We've just "
#| "sent our trained monkeys to fix the issue."
#, python-format
msgid ""
"The server had serious problems serving your request, and this error has "
"been recorded as %(error_id)s."
msgstr ""
"Sinu päringu täitmisel esines serveril tõsiseid häireid. Me äsja saatsime "
"oma koolitatud pärdikud seda lahendama."
"Sinu päringu täitmisel esines serveris tõsiseid probleeme ja viga on "
"salvestatud kui %(error_id)s."

#: weblate_web/templates/about.html:15
msgid "The Weblate Way"
Expand Down Expand Up @@ -689,7 +682,7 @@ msgstr "Kontakt"
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:67
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:69
msgid "E-mail"
msgstr "E-kiri"
msgstr "E-posti aadress"

#: weblate_web/templates/about.html:188
msgid "Provider"
Expand Down Expand Up @@ -809,7 +802,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/contribute.html:14
msgid "Contribute to Weblate"
msgstr "Toeta Weblate-t"
msgstr "Osale Weblate'i arendamisel"

#: weblate_web/templates/contribute.html:21
msgid "Weblate is developed by an open community."
Expand Down Expand Up @@ -1073,10 +1066,8 @@ msgid "Sign in"
msgstr "Logi sisse"

#: weblate_web/templates/donate.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Reliable support"
msgid "Become a Weblate supporter"
msgstr "Ustav tugi"
msgstr "Asu Weblate'i toetajaks"

#: weblate_web/templates/donate.html:23
msgid ""
Expand All @@ -1095,10 +1086,8 @@ msgid "Manage your donations"
msgstr "Korralda oma annetusi"

#: weblate_web/templates/donate.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Recurring donations and rewards"
msgid "Recurring support and rewards"
msgstr "Korduvad annetused ja preemiad"
msgstr "Korduv tugi ja preemiad"

#: weblate_web/templates/donate.html:34
msgid ""
Expand All @@ -1113,10 +1102,8 @@ msgstr ""
"Weblatet ise, ilma toetaja leppeta."

#: weblate_web/templates/donate.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Your reward"
msgid "Choose your reward"
msgstr "Sinu tasu"
msgstr "Vali oma preemia"

#: weblate_web/templates/donate.html:42 weblate_web/templates/donate.html:49
#: weblate_web/templates/donate.html:56 weblate_web/templates/support.html:85
Expand Down Expand Up @@ -1243,7 +1230,7 @@ msgstr "Tehnoloogiad"

#: weblate_web/templates/donate/edit.html:6
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Anneta Weblatele"
msgstr "Anneta Weblate'ile"

#: weblate_web/templates/donate/edit.html:14
msgid "Edit your reward link"
Expand Down Expand Up @@ -1514,7 +1501,7 @@ msgstr "Kõiki tõlkeid jälgitakse ning neid saab kommenteerida."

#: weblate_web/templates/features.html:63
msgid "Access Control"
msgstr "Pääsete haldus"
msgstr "Juurdepääsukontroll"

#: weblate_web/templates/features.html:64
msgid "Fine-tune access rights to fit your environment."
Expand Down Expand Up @@ -1544,16 +1531,12 @@ msgid "Multiple File Formats"
msgstr "Erinevad failivormingud"

#: weblate_web/templates/features.html:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All widely used file formats for localization are supported, gettext, "
#| "JSON, XLIFF or resource strings, etc."
msgid ""
"Use any common file localization format, like gettext, JSON, XLIFF or "
"resource strings, etc."
msgstr ""
"Toetatud on laialdaselt kasutatavad failivormingud lokaliseerimiseks: "
"gettext, JSON, XLIFF või ressursi lausendid, jt."
"Kasuta kõiki lokaliseerimisel laialdaselt levinud failivormingud nagu "
"gettext, JSON, XLIFF või ressursi lausendid, jne."

#: weblate_web/templates/features.html:99
msgid "Branch Support"
Expand Down Expand Up @@ -1581,83 +1564,67 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/features.html:118
msgid "Android string resources"
msgstr ""
msgstr "Androidi sõnede failid"

#: weblate_web/templates/features.html:120
msgid "Apple iOS strings"
msgstr ""
msgstr "Apple iOS sõned"

#: weblate_web/templates/features.html:122
#, fuzzy
#| msgid "App store metadata"
msgid "App store metadata files"
msgstr "App Store metaandmed"
msgstr "App Store'i metaandmete failid"

#: weblate_web/templates/features.html:123
msgid "ARB file"
msgstr ""
msgstr "ARB-fail"

#: weblate_web/templates/features.html:124
#, fuzzy
#| msgid "INI files"
msgid "CSV files"
msgstr "INI failid"
msgstr "CSV-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:125
#, fuzzy
#| msgid "Text files"
msgid "DTD files"
msgstr "Tekstifailid"
msgstr "DTD-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:127
msgid "Excel Open XML"
msgstr ""
msgstr "Excel Open XML"

#: weblate_web/templates/features.html:129
msgid "Flat XML files"
msgstr ""
msgstr "Flat XML-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Fluent communication"
msgid "Fluent format"
msgstr "Sorav suhtlemine"
msgstr "Fluent-vorming"

#: weblate_web/templates/features.html:133
#, fuzzy
#| msgid "gettext"
msgid "GNU gettext"
msgstr "gettext"
msgstr "GNU gettext"

#: weblate_web/templates/features.html:135
msgid "go-i18n JSON files"
msgstr ""
msgstr "go-i18n JSON-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:137
#, fuzzy
#| msgid "Text files"
msgid "gotext JSON files"
msgstr "Tekstifailid"
msgstr "gotext JSON-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:138
msgid "GWT properties"
msgstr ""
msgstr "GWT-omadused"

#: weblate_web/templates/features.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Text files"
msgid "HTML files"
msgstr "Tekstifailid"
msgstr "HTML-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:141
#, fuzzy
#| msgid "Text files"
msgid "i18next JSON files"
msgstr "Tekstifailid"
msgstr "i18next JSON-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:142
msgid "IDML Format"
msgstr ""
msgstr "IDML-vorming"

#: weblate_web/templates/features.html:143
#, fuzzy
Expand All @@ -1673,19 +1640,15 @@ msgstr "Mõistlik tõlgete ühitamine"

#: weblate_web/templates/features.html:146
msgid "Java properties"
msgstr ""
msgstr "Java-omadused"

#: weblate_web/templates/features.html:148
#, fuzzy
#| msgid "Start translating"
msgid "Joomla translations"
msgstr "Alusta tõlkimisega"
msgstr "Joomla tõlked"

#: weblate_web/templates/features.html:149
#, fuzzy
#| msgid "INI files"
msgid "JSON files"
msgstr "INI failid"
msgstr "JSON-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:150
msgid "React Intl"
Expand All @@ -1698,38 +1661,32 @@ msgid "Vue I18n"
msgstr "Vue I18n"

#: weblate_web/templates/features.html:153
#, fuzzy
#| msgid "Source strings"
msgid "Laravel PHP strings"
msgstr "Lähtelausendid"
msgstr "Laraveli PHP-sõned"

#: weblate_web/templates/features.html:155
msgid "Markdown files"
msgstr ""
msgstr "Markdown-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:157
msgid "mi18n lang files"
msgstr ""
msgstr "mi18n-keelefailid"

#: weblate_web/templates/features.html:158
msgid "Mobile Kotlin resources"
msgstr ""
msgstr "Mobile Kotlini andmefailid"

#: weblate_web/templates/features.html:159
#, fuzzy
#| msgid "OpenDocument"
msgid "OpenDocument Format"
msgstr "OpenDocument (ODF)"
msgstr "OpenDocument Format"

#: weblate_web/templates/features.html:160
#, fuzzy
#| msgid "Source strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Lähtelausendid"
msgstr "PHP-sõned"

#: weblate_web/templates/features.html:161
msgid "Qt Linguist .ts"
msgstr ""
msgstr "Qt Linguisti .ts-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:163
#, fuzzy
Expand All @@ -1738,24 +1695,20 @@ msgid "ResourceDictionary files"
msgstr ".NET ressursi failid"

#: weblate_web/templates/features.html:164
#, fuzzy
#| msgid ".NET resource files"
msgid ".NET resource files (RESX, RESW)"
msgstr ".NET ressursi failid"
msgstr ".NET andmefailid (RESX, RESW)"

#: weblate_web/templates/features.html:165
msgid "Ruby YAML files"
msgstr ""
msgstr "Ruby YAML-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:167
msgid "Stringsdict format"
msgstr ""
msgstr "Stringsdict vorming"

#: weblate_web/templates/features.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Subtitles"
msgid "Subtitle files"
msgstr "Subtiitrid"
msgstr "Subtiitrite failid"

#: weblate_web/templates/features.html:170
msgid "TermBase eXchange format"
Expand All @@ -1782,10 +1735,8 @@ msgid "XLIFF"
msgstr "XLIFF"

#: weblate_web/templates/features.html:178
#, fuzzy
#| msgid "INI files"
msgid "YAML files"
msgstr "INI failid"
msgstr "YAML-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:190
msgid "Glossaries"
Expand Down

0 comments on commit eb8515e

Please sign in to comment.