Skip to content

Align French tax point translations with XP Z12-012 spec#103

Merged
methodofaction merged 2 commits intomainfrom
regles-de-gestion
Apr 23, 2026
Merged

Align French tax point translations with XP Z12-012 spec#103
methodofaction merged 2 commits intomainfrom
regles-de-gestion

Conversation

@methodofaction
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@methodofaction methodofaction commented Apr 23, 2026

Summary

Follow-up to #102. The French translations for the tax point (BT-7 / BT-8) were not aligned with the official French e-invoicing specification (XP Z12-012 Annexe A — Règles de gestion). This PR corrects them based on the spec document.

Changes in locales/fr/app.yml

Key Before After
taxable_event Fait générateur Exigibilité TVA
taxable_event_date Date du fait générateur Date d'exigibilité de la TVA
tax_points.issue Date d'émission Date de la facture
tax_points.delivery Date de livraison (unchanged ✓)
tax_points.payment Date de paiement (unchanged ✓)

Why

Per XP Z12-012 Annexe A:

  • BT-7 / BT-8 (row F12 / F13) is officially named "Date d'exigibilité de la taxe sur la valeur ajoutée" — not "Fait générateur". The spec explicitly notes that "fait générateur" is the underlying concept, but the field itself is "date d'exigibilité".

  • BT-8 code values (row T13) are listed as:

    • Date de la facture
    • Date de livraison
    • Date de paiement

    So issue in particular was wrong — it should be "Date de la facture", not "Date d'émission".

Only the French locale is affected. The other locales and the English example outputs are unchanged.

Test plan

  • go test ./... passes
  • Render a French invoice with a tax point set (issue / delivery / payment) and confirm the summary shows "Exigibilité TVA: Date de la facture / Date de livraison / Date de paiement"

🤖 Generated with Claude Code

The French translations for tax point values and labels were out of step
with the official French e-invoicing specification (XP Z12-012 Annexe A,
BT-7 / BT-8). The code-list option for an issue-date tax point in the
spec is "Date de la facture", not "Date d'émission", and the field
itself is "Date d'exigibilité de la TVA" rather than "Fait générateur"
(which the spec uses only to describe the underlying concept).

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Copy link
Copy Markdown

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Updates French locale labels for tax point fields (BT-7/BT-8) to match the XP Z12-012 specification terminology.

Changes:

  • Replace taxable_event / taxable_event_date French labels from “Fait générateur” wording to “Exigibilité TVA” / “Date d'exigibilité de la TVA”.
  • Update tax_points.issue French label from “Date d'émission” to “Date de la facture”.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@alvarolivie alvarolivie left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM!

@methodofaction methodofaction merged commit b3b160d into main Apr 23, 2026
6 checks passed
@methodofaction methodofaction deleted the regles-de-gestion branch April 23, 2026 16:11
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants