@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2014-04-28 19:47+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2025-08-18 14:02 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2025-08-19 10:20 +0000\n "
12
12
"
Last-Translator :
Jacob <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/osmose/backend/ "
14
14
"sv/>\n "
@@ -3008,6 +3008,8 @@ msgid ""
3008
3008
"Move the seamark to the correct position and remove the tag\n"
3009
3009
"`seamark:fixme=*`."
3010
3010
msgstr ""
3011
+ "Flytta sjömärket till korrekt läge, och rätta eventuella andra fel som "
3012
+ "anges, ta sedan bort taggen `seamark:fixme=*`."
3011
3013
3012
3014
#: ../plugins/TagRemove_Roundabout.py:33
3013
3015
#: ../plugins/TagRemove_Roundabout_Ref.py:35
@@ -3016,6 +3018,10 @@ msgid ""
3016
3018
"The tag `name=*` must be present if this is the name of the roundabout\n"
3017
3019
"and not a road connected, same thing for `ref=*`."
3018
3020
msgstr ""
3021
+ "Taggarna `oneway=*` och `ref=*` är normalt överflödiga för "
3022
+ "cirkulationsplatser.\n"
3023
+ "`name=*` ska anges om det är ett namn specifikt för cirkulationsplatsen, och "
3024
+ "inte en anslutande väg, detsamma gäller för `ref=*`."
3019
3025
3020
3026
#: ../analysers/analyser_merge_street_objects.py:47
3021
3027
#: ../analysers/analyser_merge_traffic_signs.py:83
@@ -3046,20 +3052,25 @@ msgid ""
3046
3052
"Two features overlap with no shared node to indicate a physical connection "
3047
3053
"or tagging to indicate a vertical separation."
3048
3054
msgstr ""
3055
+ "Två objekt överlappar, utan någon gemensam nod som indikerar att de hör ihop "
3056
+ "fysiskt eller taggar som indikerar att de är vertikalt åtskilda."
3049
3057
3050
3058
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_vs_building.py:455
3051
3059
msgid ""
3052
3060
"Move a feature if it's in the wrong place. Connect the features if "
3053
3061
"appropriate or update the tags if not."
3054
3062
msgstr ""
3063
+ "Flytta ett eller båda objekt om de är felplacerade. Anslut gemensamma noder "
3064
+ "om objekten hänger ihop, eller uppdatera taggarna för att ange typ av "
3065
+ "separation."
3055
3066
3056
3067
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_vs_building.py:471
3057
3068
msgid "Highway intersecting highway"
3058
- msgstr ""
3069
+ msgstr "Väg korsar väg "
3059
3070
3060
3071
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_vs_building.py:473
3061
3072
msgid "Waterway intersecting waterway"
3062
- msgstr ""
3073
+ msgstr "Vattendrag korsar vattendrag "
3063
3074
3064
3075
#: ../analysers/analyser_osmosis_relation_enforcement.py:59
3065
3076
msgid "Disconnected speed camera"
@@ -3070,14 +3081,16 @@ msgid ""
3070
3081
"Speed camera should be mapped as a node on the highway or use an "
3071
3082
"`enforcement` relation."
3072
3083
msgstr ""
3084
+ "Fartkamera bör anges på nod i den relevanta vägen, eller ingå i en relation "
3085
+ "av typ `enforcement`."
3073
3086
3074
3087
#: ../plugins/Name_Script.py:55
3075
3088
msgid "Unexpected symbol in name"
3076
3089
msgstr "Oväntad symbol i namn"
3077
3090
3078
3091
#: ../plugins/TagFix_BadValue.py:33
3079
3092
msgid "Bad tag value"
3080
- msgstr ""
3093
+ msgstr "Felaktigt värde för tagg "
3081
3094
3082
3095
#: ../plugins/TagFix_MultipleTag.py:38
3083
3096
msgid "Untagged named object"
@@ -3133,18 +3146,24 @@ msgid ""
3133
3146
"roles](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary) on boundary\n"
3134
3147
"relations."
3135
3148
msgstr ""
3149
+ "Se möjliga roller för [gränsrelationer (wiki)] (https://"
3150
+ "wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary)"
3136
3151
3137
3152
#: ../analysers/analyser_osmosis_building_shapes.py:65
3138
3153
msgid ""
3139
3154
"The shape of the building is characteristic and as such would be\n"
3140
3155
"tagged."
3141
3156
msgstr ""
3157
+ "Byggnadens form är karaktäristisk och distinkt, och förväntas därför ha mer "
3158
+ "specifika taggar."
3142
3159
3143
3160
#: ../analysers/analyser_osmosis_parking_highway.py:109
3144
3161
msgid ""
3145
3162
"There should be a `highway` feature leading to this parking facility to "
3146
3163
"allow for correct routing."
3147
3164
msgstr ""
3165
+ "Det borde finnas någon form av väg `highway` som leder till den här "
3166
+ "parkeringen, så att navigering och vägbeskrivning fungerar korrekt."
3148
3167
3149
3168
#: ../analysers/analyser_osmosis_powerline.py:665
3150
3169
#: ../analysers/analyser_osmosis_powerline.py:674
@@ -3155,6 +3174,10 @@ msgid ""
3155
3174
"In which case make use of the `disused:` [lifecycle prefix](https://wiki."
3156
3175
"openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix)."
3157
3176
msgstr ""
3177
+ "Det är möjligt att nedlagda el/energianläggningar finns kvar men har "
3178
+ "kopplats bort från kraftnätet.\n"
3179
+ "Om så är fallet bör `disused:` läggas till objektet, se [livscykel prefix]"
3180
+ "(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix)."
3158
3181
3159
3182
#: ../analysers/analyser_osmosis_powerline.py:670
3160
3183
#: ../analysers/analyser_osmosis_powerline.py:679
0 commit comments