Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 27 additions & 9 deletions locale/es/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Mosqueda <wayo.mosqueda@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Fernando <fernando.sarzosa@samasatsa.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-latest/es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -662,27 +662,27 @@ msgstr ""

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:145
msgid "SSL / STARTTLS"
msgstr ""
msgstr "SSL / STARTTLS"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:139
msgid "Enable encryption when fetching messages."
msgstr ""
msgstr "Activar el cifrado al recuperar mensajes."

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:141
msgid "You can choose from the following options:"
msgstr ""
msgstr "Puede elegir entre las siguientes opciones:"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:143
msgid "No SSL (*not recommended!*)"
msgstr ""
msgstr "Sin SSL (*¡no recomendado!*)"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:144
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:145
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgstr "STARTTLS"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:153
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:252
Expand Down Expand Up @@ -714,16 +714,22 @@ msgid ""
"there is no verification of the certificate, which means that any presented "
"certificate will be accepted."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que **desactivar la verificación SSL es un riesgo para la "
"seguridad**. Sólo debe utilizarse temporalmente o con fines de prueba. Si se "
"desactiva, no hay verificación del certificado, lo que significa que se "
"aceptará cualquier certificado presentado."

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:160
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:243
#: ../channels/email/accounts/email-notification.rst:38
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:156
msgid "Your email server's port (usu. ``993`` for IMAP, or ``995`` for POP3)."
msgstr ""
"El puerto de tu servidor de correo electrónico (normalmente ``993`` para "
"IMAP, o ``995`` para POP3)."

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:181
#: ../channels/google/basic-setup.rst:175
Expand All @@ -735,6 +741,8 @@ msgstr "Carpeta"
msgid ""
"Specify which folder to fetch from, or leave empty to fetch from ``INBOX``."
msgstr ""
"Especifique la carpeta desde la que desea recuperar los mensajes o déjelo "
"vacío para recuperarlos de ``INBOX``."

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:165
msgid ""
Expand All @@ -743,6 +751,11 @@ msgid ""
"``Inquiries.Tech-Support``. Contact your email provider or system "
"administrator if you don't know.)"
msgstr ""
"Si especifica una carpeta anidada, asegúrese de utilizar la ruta completa. ("
"Algunos sistemas utilizan **separadores de ruta** diferentes; por ejemplo, ``"
"Consultas/Soporte técnico`` frente a ``Consultas.Soporte técnico``. Ponte en "
"contacto con tu proveedor de correo electrónico o con el administrador del "
"sistema si no lo sabes.)"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:170
msgid ""
Expand All @@ -751,6 +764,11 @@ msgid ""
"account, then waits for it to appear in the folder specified here. **Account "
"verification will not complete until this test message has been received.**"
msgstr ""
"Si seleccionó una carpeta, es posible que se requieran pasos adicionales: En "
"el último paso del proceso de configuración de la cuenta, Zammad le envía un "
"correo electrónico desde su cuenta y espera a que aparezca en la carpeta "
"especificada. **La verificación de la cuenta no se completará hasta que se "
"reciba este mensaje de prueba.**"

#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:177
msgid ""
Expand Down
Loading