Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
37 changes: 28 additions & 9 deletions locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 08:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Schmid <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation-pre-release/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -8208,33 +8208,39 @@ msgid ""
"from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in "
"Zammad next to the avatar icon or your initials:"
msgstr ""
"Berichte sind nützlich, um Statistiken einzusehen, eine Übersicht über die "
"Anzahl der Tickets zu erhalten (z.B. Tickets eines bestimmten Kunden) und um "
"Ticket-Daten von Zammad herunterzuladen. Sie finden den Berichts-Bereich in "
"der linken unteren Ecke in Zammad neben dem Avatar-Symbol oder Ihren "
"Initialen:"

#: ../extras/reporting.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Ticket menu with highlighted \"merge\""
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
msgstr "Ticket-Menü mit hervorgehobenem \"Zusammenfassen\""
msgstr "Menüleiste mit hervorgehobenen Bereich \"Berichte\""

#: ../extras/reporting.rst:12
msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it."
msgstr ""
"Wenn Sie die Schaltfläche \"Berichte\" nicht sehen können, haben Sie keine "
"Berechtigung dafür."

#: ../extras/reporting.rst:14
msgid "The reporting screen consists of various sections:"
msgstr ""
msgstr "Der Berichte-Bereich besteht aus verschiedenen Abschnitten:"

#: ../extras/reporting.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot showing accounted times in ticket pane"
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
msgstr "Screenshot, der berechnete Zeiten in der Ticket-Seitenleiste zeigt"
msgstr "Ansicht zeigt verschiedene Abschnitte des Berichts-Bereichs"

#: ../extras/reporting.rst:20
msgid ""
"**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can "
"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and "
"\"Communication\" types based on your channels."
msgstr ""
"**Zusätzliche Filterung** basierend auf dem ausgewählten Profil (siehe 2). "
"Sie können nach Status (\"Anzahl der Tickets\"), \"Erstellungskanälen\" und "
"\"Kommunikation\" auf der Grundlage Ihrer Kanäle filtern."

#: ../extras/reporting.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -8243,30 +8249,43 @@ msgid ""
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
"have selected here."
msgstr ""
"**Profilauswahl**: Hier können Sie ganz einfach zwischen den verschiedenen "
"Profilen umschalten, die von Ihrem Zammad Admin angelegt wurden. Die "
"angezeigten Tickets und Zahlen basieren immer auf dem aktuellen Profil, das "
"Sie hier ausgewählt haben."

#: ../extras/reporting.rst:27
msgid ""
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
"(e.g. \"Jul\")."
msgstr ""
"Bereich **Zeitintervall/Periode** und **Grafik**: Hier können Sie das "
"gewünschte Intervall (z.B. \"Monat\") sowie die Zeitspanne (z.B. \"Juli\") "
"festlegen."

#: ../extras/reporting.rst:30
msgid ""
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
msgstr ""
"Abschnitt **Vorschau und Download**: Hier finden Sie eine Vorschau der "
"Tickets und eine Schaltfläche zum Herunterladen auf der Grundlage des "
"Berichtsprofils und Ihrer Filterung. Die Download-Funktion stellt die "
"Tickets in einer ``.xlsx``-Datei bereit."

#: ../extras/reporting.rst:34
msgid ""
"The ticket preview and download button are only displayed if you selected a "
"filter based on \"Ticket Count\" (see 1)."
msgstr ""
"Die Ticket-Vorschau und der Download-Button werden nur angezeigt, wenn Sie "
"einen Filter auf Basis der \"Anzahl der Tickets\" gewählt haben (siehe 1)."

#: ../extras/reporting.rst:37
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
msgstr ""
msgstr "Aus technischen Gründen ist der Download auf 6.000 Einträge begrenzt."

#: ../extras/secure-email.rst:2
msgid "Secure Email"
Expand Down