Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Estonian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 68.4% (465 of 679 strings)

Translation: Weblate/Website
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/et/
  • Loading branch information
Priit Jõerüüt authored and weblate committed Jan 20, 2025
1 parent eb8515e commit e10e855
Showing 1 changed file with 46 additions and 67 deletions.
113 changes: 46 additions & 67 deletions locale/et/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
"et/>\n"
Expand All @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/forms.py:67
msgid "Insufficient donation for selected reward!"
msgstr ""
msgstr "Annetus pole valitud preemia jaoks piisav!"

#: weblate_web/forms.py:119
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Määratlemata"
#: weblate_web/models.py:500
msgctxt "Package category"
msgid "Dedicated hosting"
msgstr "Sihtotstarbeline majutusteenus"
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile"

#: weblate_web/models.py:501
msgctxt "Package category"
msgid "Shared hosting"
msgstr ""
msgstr "Jagatud hosting"

#: weblate_web/models.py:502
msgctxt "Package category"
Expand All @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kogukonna toega"

#: weblate_web/models.py:543
msgid "Dedicated hosted service"
msgstr "Pühendatud majutusteenus"
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile"

#: weblate_web/models.py:544
msgid "Hosted service"
Expand Down Expand Up @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Uuenda versioonini %s"

#: weblate_web/models.py:794
msgid "Increase service limits to translate more content."
msgstr ""
msgstr "Enama sisu tõlkimiseks suurenda teenuse piirmäärasid."

#: weblate_web/models.py:797
msgid "Upgrade"
Expand Down Expand Up @@ -427,6 +427,8 @@ msgid ""
"The official EU verification tool currently can't validate this VAT ID, "
"please try again later."
msgstr ""
"ELi ametlik kontrollivahend ei saa praegu seda käibemaksukohustuslase ID "
"õigsust kinnitada, palun proovi hiljem uuesti."

#: weblate_web/payments/validators.py:64
msgid "View service status."
Expand Down Expand Up @@ -558,12 +560,16 @@ msgid ""
"Author of the idea; code and development leader. He’s also designing custom "
"and large-scale solutions."
msgstr ""
"Idee autor, juhtiv programmeerija ja arendusjuht. Ta on ka kohandatud ja "
"suurlahenduste projekteerija."

#: weblate_web/templates/about.html:91
msgid ""
"Community manager and support guru who’s helping you with smooth workflows. "
"Our salesperson."
msgstr ""
"Kogukonna juht ja tugiteenuste guru, kes aitab klientidel sujuvalt tööd "
"teha. Meie müügimees."

#: weblate_web/templates/about.html:99
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "Näita vanemaid verstaposte"

#: weblate_web/templates/about.html:165
msgid "Founder of Weblate"
msgstr "Weblate asutaja"
msgstr "Weblate'i asutaja"

#: weblate_web/templates/about.html:167
msgid ""
Expand All @@ -671,8 +677,8 @@ msgid ""
"localization and Weblate."
msgstr ""
"Peale palgatöid mitmetes tehnoloogiaettevõttes, pühendus Michal alates 2016. "
"aasta algusest lokaliseerimisele ja Weblate-le suunatud teenuste pakkumisele "
"ettevõtetele."
"aasta algusest lokaliseerimisele ja Weblate'ile suunatud teenuste "
"pakkumisele ettevõtetele."

#: weblate_web/templates/about.html:178
msgid "Contact"
Expand Down Expand Up @@ -1035,31 +1041,33 @@ msgstr[1] "%(count)s tõlkijat"
#, python-format
msgid "…and %(count)s more"
msgid_plural "…and %(count)s more"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "…ja %(count)s muu"
msgstr[1] "…ja %(count)s muud"

#: weblate_web/templates/discover.html:94
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:133
msgid "Customize listing"
msgstr ""
msgstr "Kohanda loendit"

#: weblate_web/templates/discover.html:101
msgid "No servers matched your search."
msgstr ""
msgstr "Sinu otsingule ei vastanud ühtegi serverit."

#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:6
msgid "Weblate SSO"
msgstr "Weblate SSO"

#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:15
msgid "You're being redirected to a SSO sign-in page."
msgstr ""
msgstr "Suuname sind ühendatud sisselogimisteenuste lehele."

#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:17
msgid ""
"Please click the button below if you're not redirected automatically within "
"a few seconds."
msgstr ""
"Kui ümbersuunamine mõne sekundi jooksul ei toimi, siis klõpsi alljärgnevat "
"nuppu."

#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:20
msgid "Sign in"
Expand Down Expand Up @@ -1416,7 +1424,7 @@ msgstr "Weblate käitamine Kubernetes platvormil"

#: weblate_web/templates/download.html:77
msgid "Kubernetes guide"
msgstr ""
msgstr "Kubernetese juhend"

#: weblate_web/templates/download.html:81
msgid "GitHub repository"
Expand Down Expand Up @@ -1627,16 +1635,12 @@ msgid "IDML Format"
msgstr "IDML-vorming"

#: weblate_web/templates/features.html:143
#, fuzzy
#| msgid "Start translating"
msgid "INI translations"
msgstr "Alusta tõlkimisega"
msgstr "INI-tõlked"

#: weblate_web/templates/features.html:145
#, fuzzy
#| msgid "Sane merging of translations"
msgid "Inno Setup INI translations"
msgstr "Mõistlik tõlgete ühitamine"
msgstr "Inno Setupi INI-tõlked"

#: weblate_web/templates/features.html:146
msgid "Java properties"
Expand All @@ -1655,8 +1659,6 @@ msgid "React Intl"
msgstr "React Intl"

#: weblate_web/templates/features.html:151
#, fuzzy
#| msgid "Vue I18n"
msgid "Vue I18n"
msgstr "Vue I18n"

Expand Down Expand Up @@ -1689,10 +1691,8 @@ msgid "Qt Linguist .ts"
msgstr "Qt Linguisti .ts-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:163
#, fuzzy
#| msgid ".NET resource files"
msgid "ResourceDictionary files"
msgstr ".NET ressursi failid"
msgstr "ResourceDictionary failid"

#: weblate_web/templates/features.html:164
msgid ".NET resource files (RESX, RESW)"
Expand All @@ -1719,16 +1719,12 @@ msgid "Text files"
msgstr "Tekstifailid"

#: weblate_web/templates/features.html:173
#, fuzzy
#| msgid "WebExtension"
msgid "WebExtension JSON"
msgstr "WebExtension"
msgstr "WebExtension JSON-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Windows"
msgid "Windows RC files"
msgstr "Windows"
msgstr "Windows RC-failid"

#: weblate_web/templates/features.html:177
msgid "XLIFF"
Expand Down Expand Up @@ -1832,30 +1828,24 @@ msgid "Collaboration Sites"
msgstr "Ühistöösaidid"

#: weblate_web/templates/features.html:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Native support for software development sites such as GitLab, GitHub, "
#| "Pagure, or Bitbucket."
msgid ""
"Native support for software development sites such as GitLab, GitHub, "
"Pagure, Azure, Gitea, or Bitbucket."
msgstr ""
"Sisseehitatud tugi tarkvaraarendussaitidele nagu GitLab, GitHub, Pagure või "
"Bitbucket."
"Sisseehitatud tugi tarkvaraarendussaitidele nagu GitLab, GitHub, Pagure, "
"Azure, Gitea või Bitbucket."

#: weblate_web/templates/features.html:291
msgid "Responsive UI"
msgstr "Reageeriv kasutajaliides"

#: weblate_web/templates/features.html:292
#, fuzzy
#| msgid "User interface that works nicely on desktop, tablets and phones."
msgid ""
"User interface that works nicely on desktop, tablets and phones in both "
"light and dark mode."
msgstr ""
"Kasutajaliides, mis toimib ühtemoodi hästi arvutis, tahvlis kui "
"nutitelefonis."
"nutitelefonis nii tumedas kui heledas kujunduses."

#: weblate_web/templates/features.html:300
msgid "Translation memory"
Expand Down Expand Up @@ -1910,19 +1900,16 @@ msgid "Automatic translation"
msgstr "Automaatne tõlge"

#: weblate_web/templates/features.html:355
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translations can be downloaded for offline translation and merged back."
msgid ""
"Translations or suggestions can be done by machine translation services or "
"AI."
msgstr "Tõlkeid saab allalaadida mujal tõlkimiseks ning tagasi ühitada."
msgstr ""
"Tõlkeid aitavad teha ja tõlkesoovitusi pakuvad nii masintõlke- kui "
"tehisintellektiteenused."

#: weblate_web/templates/features.html:363
#, fuzzy
#| msgid "Sane merging of translations"
msgid "Organize translations"
msgstr "Mõistlik tõlgete ühitamine"
msgstr "Halda tõlkeid"

#: weblate_web/templates/features.html:364
msgid "Categorize the translation files to ease navigation."
Expand Down Expand Up @@ -1957,19 +1944,19 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/hosting.html:35
msgid "System maintenance"
msgstr ""
msgstr "Süsteemihooldus"

#: weblate_web/templates/hosting.html:38
msgid "Weblate installation"
msgstr "Weblate paigaldamine"
msgstr "Weblate'i paigaldamine"

#: weblate_web/templates/hosting.html:41
msgid "Weblate upgrades"
msgstr "Weblate uutmine"
msgstr "Weblate'i uuendamine"

#: weblate_web/templates/hosting.html:44
msgid "Access to backups"
msgstr ""
msgstr "Ligipääs varukoopiatele"

#: weblate_web/templates/hosting.html:47
msgid "Complete configuration customization"
Expand Down Expand Up @@ -2003,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: weblate_web/templates/hosting.html:102
msgctxt "Hosting plan"
msgid "Dedicated cloud"
msgstr "Pühendatud pilv"
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile pilvelahendusena"

#: weblate_web/templates/hosting.html:135
#: weblate_web/templates/hosting.html:169
Expand Down Expand Up @@ -2093,8 +2080,6 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/hosting.html:322
#: weblate_web/templates/hosting.html:758
#, fuzzy
#| msgid "Source strings"
msgid "Hosted strings"
msgstr "Lähtelausendid"

Expand All @@ -2113,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: weblate_web/templates/hosting.html:334
#: weblate_web/templates/hosting.html:505
msgid "Dedicated instance"
msgstr ""
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile serverina"

#: weblate_web/templates/hosting.html:476
msgctxt "Hosting plan"
Expand Down Expand Up @@ -2544,10 +2529,8 @@ msgid "Waiting for payment to be completed."
msgstr ""

#: weblate_web/templates/payment/pending.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Payment card"
msgid "Payment link"
msgstr "Maksekaart"
msgstr "Makselink"

#: weblate_web/templates/privacy.html:11
msgid "Privacy Policy"
Expand Down Expand Up @@ -2727,8 +2710,6 @@ msgstr ""
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:215
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:257
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:285
#, fuzzy
#| msgid "Source strings"
msgctxt "Hosting plan parameter"
msgid "Hosted strings"
msgstr "Lähtelausendid"
Expand Down Expand Up @@ -2860,10 +2841,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"

#: weblate_web/templates/snippets/service.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Add yours"
msgid "Add a user"
msgstr "Lisage oma"
msgstr "Lisa kasutaja"

#: weblate_web/templates/snippets/service.html:80
msgid "Activation token"
Expand Down Expand Up @@ -3076,6 +3055,8 @@ msgid ""
"As the subscriber, you will always receive fast replies from our dedicated "
"support team at <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"Tellijana saad sa alati kiired vastused meie pühendunud tugitiimilt e-posti "
"aadressil <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."

#: weblate_web/templates/support.html:72
msgid "Prepaid support for gratis service and self-hosted installations"
Expand Down Expand Up @@ -3298,10 +3279,8 @@ msgid "Sources, zip compressed"
msgstr ""

#: weblate_web/templatetags/downloads.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Python developer"
msgid "Python Wheel package"
msgstr "Python arendaja"
msgstr "Python Wheeli pakett"

#. Translators: currency is a currency code here, for example CZK
#: weblate_web/templatetags/prices.py:34
Expand Down

0 comments on commit e10e855

Please sign in to comment.