-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 57
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 68.4% (465 of 679 strings) Translation: Weblate/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/et/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
46 additions
and
67 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 13:47+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 08:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 12:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/" | ||
"et/>\n" | ||
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/forms.py:67 | ||
msgid "Insufficient donation for selected reward!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annetus pole valitud preemia jaoks piisav!" | ||
|
||
#: weblate_web/forms.py:119 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Määratlemata" | |
#: weblate_web/models.py:500 | ||
msgctxt "Package category" | ||
msgid "Dedicated hosting" | ||
msgstr "Sihtotstarbeline majutusteenus" | ||
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile" | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:501 | ||
msgctxt "Package category" | ||
msgid "Shared hosting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Jagatud hosting" | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:502 | ||
msgctxt "Package category" | ||
|
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kogukonna toega" | |
|
||
#: weblate_web/models.py:543 | ||
msgid "Dedicated hosted service" | ||
msgstr "Pühendatud majutusteenus" | ||
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile" | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:544 | ||
msgid "Hosted service" | ||
|
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Uuenda versioonini %s" | |
|
||
#: weblate_web/models.py:794 | ||
msgid "Increase service limits to translate more content." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Enama sisu tõlkimiseks suurenda teenuse piirmäärasid." | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:797 | ||
msgid "Upgrade" | ||
|
@@ -427,6 +427,8 @@ msgid "" | |
"The official EU verification tool currently can't validate this VAT ID, " | ||
"please try again later." | ||
msgstr "" | ||
"ELi ametlik kontrollivahend ei saa praegu seda käibemaksukohustuslase ID " | ||
"õigsust kinnitada, palun proovi hiljem uuesti." | ||
|
||
#: weblate_web/payments/validators.py:64 | ||
msgid "View service status." | ||
|
@@ -558,12 +560,16 @@ msgid "" | |
"Author of the idea; code and development leader. He’s also designing custom " | ||
"and large-scale solutions." | ||
msgstr "" | ||
"Idee autor, juhtiv programmeerija ja arendusjuht. Ta on ka kohandatud ja " | ||
"suurlahenduste projekteerija." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:91 | ||
msgid "" | ||
"Community manager and support guru who’s helping you with smooth workflows. " | ||
"Our salesperson." | ||
msgstr "" | ||
"Kogukonna juht ja tugiteenuste guru, kes aitab klientidel sujuvalt tööd " | ||
"teha. Meie müügimees." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:99 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "Näita vanemaid verstaposte" | |
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:165 | ||
msgid "Founder of Weblate" | ||
msgstr "Weblate asutaja" | ||
msgstr "Weblate'i asutaja" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:167 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -671,8 +677,8 @@ msgid "" | |
"localization and Weblate." | ||
msgstr "" | ||
"Peale palgatöid mitmetes tehnoloogiaettevõttes, pühendus Michal alates 2016. " | ||
"aasta algusest lokaliseerimisele ja Weblate-le suunatud teenuste pakkumisele " | ||
"ettevõtetele." | ||
"aasta algusest lokaliseerimisele ja Weblate'ile suunatud teenuste " | ||
"pakkumisele ettevõtetele." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:178 | ||
msgid "Contact" | ||
|
@@ -1035,31 +1041,33 @@ msgstr[1] "%(count)s tõlkijat" | |
#, python-format | ||
msgid "…and %(count)s more" | ||
msgid_plural "…and %(count)s more" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "…ja %(count)s muu" | ||
msgstr[1] "…ja %(count)s muud" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/discover.html:94 | ||
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:133 | ||
msgid "Customize listing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kohanda loendit" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/discover.html:101 | ||
msgid "No servers matched your search." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sinu otsingule ei vastanud ühtegi serverit." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:6 | ||
msgid "Weblate SSO" | ||
msgstr "Weblate SSO" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:15 | ||
msgid "You're being redirected to a SSO sign-in page." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Suuname sind ühendatud sisselogimisteenuste lehele." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:17 | ||
msgid "" | ||
"Please click the button below if you're not redirected automatically within " | ||
"a few seconds." | ||
msgstr "" | ||
"Kui ümbersuunamine mõne sekundi jooksul ei toimi, siis klõpsi alljärgnevat " | ||
"nuppu." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/djangosaml2/post_binding_form.html:20 | ||
msgid "Sign in" | ||
|
@@ -1416,7 +1424,7 @@ msgstr "Weblate käitamine Kubernetes platvormil" | |
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:77 | ||
msgid "Kubernetes guide" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kubernetese juhend" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:81 | ||
msgid "GitHub repository" | ||
|
@@ -1627,16 +1635,12 @@ msgid "IDML Format" | |
msgstr "IDML-vorming" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:143 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Start translating" | ||
msgid "INI translations" | ||
msgstr "Alusta tõlkimisega" | ||
msgstr "INI-tõlked" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:145 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Sane merging of translations" | ||
msgid "Inno Setup INI translations" | ||
msgstr "Mõistlik tõlgete ühitamine" | ||
msgstr "Inno Setupi INI-tõlked" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:146 | ||
msgid "Java properties" | ||
|
@@ -1655,8 +1659,6 @@ msgid "React Intl" | |
msgstr "React Intl" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:151 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Vue I18n" | ||
msgid "Vue I18n" | ||
msgstr "Vue I18n" | ||
|
||
|
@@ -1689,10 +1691,8 @@ msgid "Qt Linguist .ts" | |
msgstr "Qt Linguisti .ts-failid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:163 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid ".NET resource files" | ||
msgid "ResourceDictionary files" | ||
msgstr ".NET ressursi failid" | ||
msgstr "ResourceDictionary failid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:164 | ||
msgid ".NET resource files (RESX, RESW)" | ||
|
@@ -1719,16 +1719,12 @@ msgid "Text files" | |
msgstr "Tekstifailid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:173 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "WebExtension" | ||
msgid "WebExtension JSON" | ||
msgstr "WebExtension" | ||
msgstr "WebExtension JSON-failid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:175 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Windows" | ||
msgid "Windows RC files" | ||
msgstr "Windows" | ||
msgstr "Windows RC-failid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:177 | ||
msgid "XLIFF" | ||
|
@@ -1832,30 +1828,24 @@ msgid "Collaboration Sites" | |
msgstr "Ühistöösaidid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:282 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Native support for software development sites such as GitLab, GitHub, " | ||
#| "Pagure, or Bitbucket." | ||
msgid "" | ||
"Native support for software development sites such as GitLab, GitHub, " | ||
"Pagure, Azure, Gitea, or Bitbucket." | ||
msgstr "" | ||
"Sisseehitatud tugi tarkvaraarendussaitidele nagu GitLab, GitHub, Pagure või " | ||
"Bitbucket." | ||
"Sisseehitatud tugi tarkvaraarendussaitidele nagu GitLab, GitHub, Pagure, " | ||
"Azure, Gitea või Bitbucket." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:291 | ||
msgid "Responsive UI" | ||
msgstr "Reageeriv kasutajaliides" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:292 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "User interface that works nicely on desktop, tablets and phones." | ||
msgid "" | ||
"User interface that works nicely on desktop, tablets and phones in both " | ||
"light and dark mode." | ||
msgstr "" | ||
"Kasutajaliides, mis toimib ühtemoodi hästi arvutis, tahvlis kui " | ||
"nutitelefonis." | ||
"nutitelefonis nii tumedas kui heledas kujunduses." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:300 | ||
msgid "Translation memory" | ||
|
@@ -1910,19 +1900,16 @@ msgid "Automatic translation" | |
msgstr "Automaatne tõlge" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:355 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Translations can be downloaded for offline translation and merged back." | ||
msgid "" | ||
"Translations or suggestions can be done by machine translation services or " | ||
"AI." | ||
msgstr "Tõlkeid saab allalaadida mujal tõlkimiseks ning tagasi ühitada." | ||
msgstr "" | ||
"Tõlkeid aitavad teha ja tõlkesoovitusi pakuvad nii masintõlke- kui " | ||
"tehisintellektiteenused." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:363 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Sane merging of translations" | ||
msgid "Organize translations" | ||
msgstr "Mõistlik tõlgete ühitamine" | ||
msgstr "Halda tõlkeid" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:364 | ||
msgid "Categorize the translation files to ease navigation." | ||
|
@@ -1957,19 +1944,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:35 | ||
msgid "System maintenance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Süsteemihooldus" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:38 | ||
msgid "Weblate installation" | ||
msgstr "Weblate paigaldamine" | ||
msgstr "Weblate'i paigaldamine" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:41 | ||
msgid "Weblate upgrades" | ||
msgstr "Weblate uutmine" | ||
msgstr "Weblate'i uuendamine" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:44 | ||
msgid "Access to backups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ligipääs varukoopiatele" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:47 | ||
msgid "Complete configuration customization" | ||
|
@@ -2003,7 +1990,7 @@ msgstr "" | |
#: weblate_web/templates/hosting.html:102 | ||
msgctxt "Hosting plan" | ||
msgid "Dedicated cloud" | ||
msgstr "Pühendatud pilv" | ||
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile pilvelahendusena" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:135 | ||
#: weblate_web/templates/hosting.html:169 | ||
|
@@ -2093,8 +2080,6 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:322 | ||
#: weblate_web/templates/hosting.html:758 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Source strings" | ||
msgid "Hosted strings" | ||
msgstr "Lähtelausendid" | ||
|
||
|
@@ -2113,7 +2098,7 @@ msgstr "" | |
#: weblate_web/templates/hosting.html:334 | ||
#: weblate_web/templates/hosting.html:505 | ||
msgid "Dedicated instance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Majutusteenus ühele kliendile serverina" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:476 | ||
msgctxt "Hosting plan" | ||
|
@@ -2544,10 +2529,8 @@ msgid "Waiting for payment to be completed." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/payment/pending.html:78 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Payment card" | ||
msgid "Payment link" | ||
msgstr "Maksekaart" | ||
msgstr "Makselink" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/privacy.html:11 | ||
msgid "Privacy Policy" | ||
|
@@ -2727,8 +2710,6 @@ msgstr "" | |
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:215 | ||
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:257 | ||
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:285 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Source strings" | ||
msgctxt "Hosting plan parameter" | ||
msgid "Hosted strings" | ||
msgstr "Lähtelausendid" | ||
|
@@ -2860,10 +2841,8 @@ msgid "Remove" | |
msgstr "Eemalda" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:72 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Add yours" | ||
msgid "Add a user" | ||
msgstr "Lisage oma" | ||
msgstr "Lisa kasutaja" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/service.html:80 | ||
msgid "Activation token" | ||
|
@@ -3076,6 +3055,8 @@ msgid "" | |
"As the subscriber, you will always receive fast replies from our dedicated " | ||
"support team at <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Tellijana saad sa alati kiired vastused meie pühendunud tugitiimilt e-posti " | ||
"aadressil <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:72 | ||
msgid "Prepaid support for gratis service and self-hosted installations" | ||
|
@@ -3298,10 +3279,8 @@ msgid "Sources, zip compressed" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: weblate_web/templatetags/downloads.py:64 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Python developer" | ||
msgid "Python Wheel package" | ||
msgstr "Python arendaja" | ||
msgstr "Python Wheeli pakett" | ||
|
||
#. Translators: currency is a currency code here, for example CZK | ||
#: weblate_web/templatetags/prices.py:34 | ||
|